DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Horen | all forms
GermanRussian
auf den Großtuer höre ich nicht mehrя больше не слушаю этого задаваку
auf den Lehrer hörenслушаться учителя
auf den Lehrer hörenслушать учителя
auf den Namen hörenотзываться на кличку (о собаке)
auf die Eltern hörenслушаться родителей
auf die Eltern hörenслушать родителей
auf die Stimme des Gewissens hörenследовать голосу совести
auf einen Namen hörenотзываться на кличку (о животном)
auf jemanden hörenслушаться (кого-либо)
auf jemandes Rat hörenслушаться чьего-либо совета
auf jemandes Zuspruch hörenвнять чьему-либо совету
auf jemandes Zuspruch hörenприслушаться к чьим-либо словам
auf keine Warnung hören wollenне желать слушать предостережения
auf jemandes Rat hörenслушаться чьего-либо совета
auf jemandes Rat hörenслушаться чьего-либо совета
aus einem berufenen Mund etwas hörenуслышать что-либо от осведомлённого человека
aus einem berufenen Mund etwas hörenуслышать что-либо от компетентного человека
bei Professor A. Vorlesungen hörenслушать лекции у профессора А.
jemandes Beichte hörenисповедовать кого-либо
das hätte ich hören mögenжаль, что я этого не слышал
das hätte ich hören mögenхотел бы я это слышать
das höre ich mir nicht länger an!я этого не хочу больше слышать! (Vas Kusiv)
das lässt sich eher hörenэто уже более приемлемо
das lässt sich eher hörenэто более приемлемо
das lässt sich eher hörenвот это уже лучше
das lässt sich hörenэто приемлемо
das lässt sich hörenэто можно слушать
das lässt sich hörenэто недурно
das lässt sich hörenэто хорошо сказано
das lässt sich hörenоб этом можно поговорить
jemanden bestrafen dass ihm Hören uns Sehen vergehtпо всей строгости закона (Vas Kusiv)
jemanden bestrafen dass ihm Hören uns Sehen vergehtпо всей строгости (Vas Kusiv)
jemanden bestrafen dass ihm Hören uns Sehen vergehtна всю катушку (Vas Kusiv)
der General war viel zu dickschädelig, um auf den Rat seiner Offiziere zu hörenгенерал был слишком упрям, чтобы слушать советы своих офицеров
der Lärm hinderte mich, seine Worte deutlich zu hörenшум помешал мне отчётливо услышать его слова
der Vorschlag lässt sich hörenэто стоящее предложение
der Vorschlag lässt sich hörenоб этом предложении стоит поговорить
deutlich hörenотчётливо слышать
die Engel im Himmel singen hörenобезуметь (от боли)
die Nachrichten hörenслушать последние известия (по радио)
die Übertragung im Rundfunk hörenслушать передачу по радио
diese minderwertige Musik höre ich mir lieber gar nicht anэту низкопробную музыку я лучше совсем не стану слушать
durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hörenчерез открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга
eilige Schritte waren zu hörenбыли слышны поспешные шаги
ein Geräusch hörenслышать шорох
eine Klingel hörenслышать звонок
eine Sendung im Rundfunk hörenслушать передачу по радио
eine Stimme hörenслышать голос
eine Vorlesung hörenслушать лекцию
einen Schall hörenслышать звук
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beedeEines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede < -> Речь одного человека – речь ни одного, следует согласиться выслушать и вторую
er glaubte, Geisterstimmen zu hörenу него были слуховые галлюцинации
er hat endlich von sich hören lassenнаконец он дал о себе знать
er ließ einen Pfiff hörenон издал свист
er ließ einen Pfiff hörenон свистнул
er lässt nichts von sich hören oо нём ничего не слышно
er lässt nichts von sich hören oон ничего не даёт знать о себе
er lässt nichts von sich hören oнём ни слуху ни духу
es ist mir angenehm, das zu hörenмне приятно это слышать
es ist mir eine Genugtuung, das zu hörenмне доставляет удовлетворение слышать это
es verging ihm Hören und Sehenон опешил
es verging ihm Hören und Sehenу него голова кругом пошла
es war mir ein Genuss, sie singen zu hörenдля меня было наслаждением слушать её пение
Freut mich zu hörenРада слышать (ilma_r)
gut hörenхорошо слышать
hör auf!хватит!
hör auf!перестань!
hör auf, du Idiot!прекрати, ты, идиот!
hör auf mit deiner Faselei!прекрати твою глупую болтовню!
hör auf, sie zu krabbeln!не щекочи её!
hör’ auf zu blubbern!перестань ворчать!
hör’ auf zu blubbern!перестань сердиться!
hör auf zu meckern!перестань злобствовать!
hör doch endlich auf!да прекрати же, наконец!
hör doch nur auf zu zetern und sage ihm deutlich deine Meinungперестань же причитать и скажи ему ясно своё мнение
hör endlich mit dem Gegrinse auf!прекрати, наконец, ухмыляться
hör endlich mit dem Gegrinse auf!прекрати, наконец, скалиться
hör mir mal die Vokabeln abспроси у меня выученные слова
hör mit dem hysterischen Geschrei auf!прекрати свой истерический крик!
hör’ mit der Krittelei auf!кончай с критиканством!
höre mich die Vokabeln abспроси у меня выученные слова
höre mir die Vokabeln abспроси у меня выученные слова
höre nicht auf seine Redeне придавай значения его словам
höre nur nicht darauf, was dieser Schwadroneur versprichtне слушай только, что обещает этот болтун
Hören Sie bloß auf!и не говорите (Vas Kusiv)
Hören Sie mir bitte einmal zu!послушайте-ка (Vas Kusiv)
hören Sie zu!слушайте!
ich habe gestern den Ministerpräsidenten sprechen hörenя слушал вчера выступление премьер-министра
ich habe ihren Namen schon oft nennen hörenя уже слышал о вас много раз
ich hoffe, bald von Ihnen zu hörenя надеюсь скоро услышать о Вас (Andrey Truhachev)
ich höre die See brausenя слышу, как море бушует
ich höre die Uhr tickenя слышу, как тикают часы
ich höre eine Stimme schallenя услышал, как раздался чей-либо голос
ich höre ihn gern, er ist sehr redegewandtя охотно слушаю его, он обладает большим даром слова
ich höre nichtsя ничего не слышу
ich höre noch ihr Lied klingenя ещё слышу, как звучит её песня
ich höre Schritte auf dem Gangя слышу шаги в коридоре
ich höre sie einander anbrüllenя слышу, как они орут друг на друга
ich höre sie sich nahenя слышу, как они приближаются
ich mag nichts mehr hörenя не желаю ничего больше слушать
ich muss gestehen, dass ich diese Ortsbezeichnung zum ersten Mal höreя должен сознаться, что впервые слышу название этой местности
ihm verging Hören und Sehenу него голова кругом пошла
ihm verging Hören und Sehenон опешил
ihm verging Hören und Sehenу него потемнело в глазах
ihm verging Hören und Sehenу него перед глазами всё пошло кругом
ihm verging Hören und Sehenу него искры из глаз посыпались
im Rundfunk kann man gute Konzerte zu hören bekommenпо радио можно послушать хорошие концерты
im vollen Hörenпревратившись в слух
in der Ferne war ein Schuss zu hörenвдали раздался выстрел
ja hören Sie mal!да послушайте же!
ja hören Sie mal!да по слушайте же!
jemandes Beichte hörenисповедовать (кого-либо)
keinen Laut hörenне слышать ни звука
Lass bald etwas von dir hörenХочу в скором времени о тебе что-то услышать (grusevd_David)
lass hören!расскажи-ка!
lass mal wieder von dir hören!дай как-нибудь о себе знать!
Lärm hörenслышать шум
man bekommt zu hörenможно услышать
man hätte eine Nadel zur Erde fallen hörenкак муха пролетит
man hätte eine Nadel zur Erde fallen hörenслышно было
man höre und staune!удивительно!
man muss beide Teile hörenнадо выслушать обе стороны
mit beiden Ohren hin hörenслушать во все уши
mit offenen Ohren hin hörenслушать во все уши
mitunter war ein dumpfer Laut zu hörenпорой слышался глухой звук
Na, hören Sie mal!ну, знаете! (Супру)
nicht hören wollenпропускать мимо ушей
nichts war zu hören, nur der Wald brausteничего не было слышно, только лес шумел
scharf hörenиметь острый слух
schlecht hörenплохо слышать
schlecht hörenбыть тугим на ухо
schwer hörenбыть тугим на ухо
sein blaues Wunder hörenувидеть чудо
sich gern reden hörenохотно выступать
sich gern reden hörenохотно говорить
sich öffentlich hören lassenвыступать публично
Sie hören die neusten Meldungenвы слушаете последние известия
Sie hören die neusten Meldungenпередаём последние известия
sie hören noch von meinem Anwaltмой адвокат с вами свяжется (Abete)
sie lässt nichts von sich hörenона не даёт ничего о себе знать (Viola4482)
sie lässt nichts von sich hörenот неё ничего не слышно (Viola4482)
sie wollte den Klatsch nicht hörenона не хотела слушать злых сплетен
verstehendes Hörenвосприятие на слух (текста на иностранном языке)
etwas von anderer Seite hörenуслышать о чем-либо от третьих лиц
etwas von anderer Seite hörenуслышать о чем-либо со стороны
von dieser Klatschbase will ich nichts mehr hörenоб этой сплетнице я не хочу больше ничего слышать
von sich hören lassenдать о себе знать (Sebas)
von sich hören lassenподавать весть о себе
vor kurzem habe ich unseren Professor im Rundfunk reden hörenнедавно я слышала нашего профессора по радио
wir hören darüber seit kurzemмы слышим об этом с недавнего времени
zu Hause bekam er etwas zu hörenдома его как следует отругали
zu Hause bekam er etwas zu hörenдома ему досталось
etwas zu hören bekommenуслышать (что-либо)
jemandem etwas zu hören gebenдовести что-либо до чьего-либо сведения
zu hören seinслышаться (Bukvoed)