DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Mal | all forms | exact matches only
GermanRussian
auch mal zu Wort kommenвставить слово (Andrey Truhachev)
auch mal zu Wort kommenвставить словечко (Andrey Truhachev)
auch mal zu Wort kommenвставить словцо (Andrey Truhachev)
auch mal zu Wort kommenввернуть словечко (Andrey Truhachev)
Chill mal!Успокойся! (Гевар)
da werden wir mal gründlich aufräumen!здесь мы наведём порядок!
danke schön mal im Vorausзаранее спасибо (после письменного изложения просьбы Abete)
darf ich mal?разрешите? (напр., взять что-либо)
darüber möchte ich erst mal schlafenэто мне ещё надо обмозговать
das ist ja mal ein Ding!ну и дела! (Andrey Truhachev)
das ist ja mal ein Ding!ну ничего себе! (Andrey Truhachev)
das ist ja mal ein Ding!ну и ну! (Andrey Truhachev)
das ist ja mal ein Ding!вот так-так! (Andrey Truhachev)
das ist ja mal ein Ding!вот это да! (Andrey Truhachev)
das kann jedem mal passierenничего страшного (zhuzd_lena)
das nächste Mal schneidest du bestimmt besser abв следующий раз обязательно получится (Dominator_Salvator)
den letzten Vers noch mal!повторите-ка что вы сказали!
denk mal an!да что ты говоришь! (Komparse)
der kann mir mal im Mondschein begegnenя и слышать о нём не хочу
der kann mir mal im Mondschein begegnenя его и знать не желаю
dort raucht's mal wiederтам снова бранятся
drei Mal dürfen Sie ratenугадайте с трёх раз (Neulich unterhielt ich mich lange und ausführlich mit einer guten Freundin über – drei Mal dürfen Sie raten, worüber OLGA P.)
du darfst mal riechenа тебе шиш достанется
du darfst mal riechenа тебе дадим только понюхать
du kannst mich mal!убирайся к чёрту!
du kannst mich mal!вали отсюда!
du kannst mich mal!проваливай отсюда!
du kannst mich mal!Шиш тебе с присвистом!
du kannst mich mal am Abend besuchen!убирайся к чёрту!
du kannst mich mal kreuzweise!Шиш тебе с присвистом!
du kannst mir mal am Arsch lecken!убирайся к чёрту!
er erstickt noch mal in seinem eigenen Dreckон тонет в грязи
er muss mal wo hinему нужно выйти (в одно место)
er nullt zum dritten Maleему стукнуло тридцать
erlauben Sie mal!позвольте!
erst malсначала (ilma_r)
erst malсперва (ilma_r)
erst malдля начала (ilma_r)
erst malпока ещё (Bedrin)
es mal richtig krachen lassenхорошенько попраздновать (Andrey Truhachev)
es mal richtig krachen lassenхорошенько погулять (Andrey Truhachev)
es mal richtig krachen lassenхорошенько погудеть (Andrey Truhachev)
es mal richtig krachen lassenздорово погулять (Andrey Truhachev)
Gib mir mal die Tüte rüberпередавай косяк
Gibst du mir bitte mal den Dingsbums, da?ты не подашь мне вон штуковину? (Andrey Truhachev)
halt malстало быть (SHUBIN_DU)
halt mal die Klappe!помалкивай! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!увянь! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!замолкни! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!ни звука! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой пасть! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой фонтан! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!заткни пасть! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!молчок! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!не пикни! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!цыц! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой свой хлебальник! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой хавальник! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!не вякай! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!не ори! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!попридержи язык! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!заткни глотку! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой варежку! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой хлебальник! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!ша! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!схлопнись! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!прикуси язычок! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!прикуси язык! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!не суши зубы! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!наступи на язык! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!молчок, губы на крючок! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!молчать, пока зубы торчат! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!заткнись! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!заткни фонтан! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!застегни рот! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой хайло! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой форточку! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой рот! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой поддувало! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!закрой клапан! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!поговори мне ещё! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!ни слова! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!ни мур-мур! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!замолчи! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!молчи! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!молчать! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!затухни! (Andrey Truhachev)
halt mal die Klappe!заглохни! (Andrey Truhachev)
hast du mal 'ne Kippe?сигареты не найдётся?
haste mal 'ne Kippe?сигаретки не найдётся? (Ин.яз)
hauch mich mal anа ну-ка дыхни! (Tocotronic)
hauch mich mal anдохни-ка на меня!
He, schau dir mal die Braut dort an!посмотри какая птичка!
höre mal, alter Freund!послушай-ка, старина!
hört mal her!слушайте!
hört mal her!внимание!
ich muss malмне нужно отлучиться по нужде (Andrey Truhachev)
ich muss malмне нужно отойти в туалет (Andrey Truhachev)
ich muss malмне нужно сходить в туалет (Andrey Truhachev)
ich muss mal auf die Toiletteмне нужно отойти в туалет (Andrey Truhachev)
ich muss mal auf die Toiletteмне нужно отлучиться по нужде (Andrey Truhachev)
ich muss mal auf die Toiletteмне нужно сходить в туалет (Andrey Truhachev)
ich muss mal wohinмне нужно отлучиться по нужде (Andrey Truhachev)
ich muss mal wohinмне нужно отойти в туалет (Andrey Truhachev)
ich muss mal wohinмне нужно сходить в туалет (Andrey Truhachev)
ich pack es dann malну, я пошёл (bavariya)
ich werde ihm was malen!ничего он от меня не дождётся!
immer malто и дело
Jetzt halt mal schön den Ball flach, Jungeты это поосторожнее на поворотах (Queerguy)
Jetzt ist aber mal gut!да ну вас! (Andrey Truhachev)
Jetzt ist aber mal gut!да ну тебя! (Andrey Truhachev)
jetzt mal den Teufel nicht an die Wand!не стоит так уже сгущать краски! (pechvogel)
jetzt mal den Teufel nicht an die Wand!ну не так уж всё и плохо! (pechvogel)
kann man nicht mal das Fenster aufmachen?нельзя ли открыть окно?
kannst du zwischendurch mal den Müll rausbringen?ты мог бы как-нибудь вынести мусор? (Andrey Truhachev)
kicke mal!посмотри-ка! смотри-ка! глянь-ка! (просторечное берлинское от kicken SergeyL)
lass mal von dir hören!звони!
lassen Sie sich wieder mal sehen!не забывайте нас приходите!
mach mal einen Punkt!ой, да ладно! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!да хватит! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!хорош заливать! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!кончай заливать! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!прекращай! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!так я вам и поверил! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!да что ты говоришь! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!не надо ля-ля! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!не заливай! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!не гони! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!ладно заливать! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!да ладно! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!не вешай мне лапшу на уши! (Andrey Truhachev)
mach mal einen Punkt!прекрати! (Andrey Truhachev)
mal ehrlichесли честно (Andrey Truhachev)
mal ehrlichпо-честному (Andrey Truhachev)
mal einen pöttenпропустить по маленькой (Xenia Hell)
mal herhören!слушайте!
mal herhören!внимание!
Mal hersehen!Взгляните! (Pretty_Super)
mal so mal soто такой, то сякой (Andrey Truhachev)
mal so, mal soкогда как (Andrey Truhachev)
mal so mal soто так, то этак (Andrey Truhachev)
mal so mal soто так, то сяк (Andrey Truhachev)
manch liebes Malиногда
manch liebes Malиной раз
melde dich malоставайся на связи (Yanick)
melde dich malне пропадай (Yanick)
melde mich später noch malпозже ещё сообщу о себе (21Fox)
mit einem Malв одночасье
mit einem Maleв одночасье
nicht malдаже не
noch malещё раз
pass mal auf!слушай!
pass mal auf!смотри!
pass mal auf!послушай!
pass mal auf!посмотри!
pass mal auf, was jetzt kommtсейчас увидишь, что будет (struna)
Rate mal, wen ich getroffen habe!догадайся кого я повстречал (Andrey Truhachev)
Rate mal, wen ich getroffen habe!угадай кого я встретил (Andrey Truhachev)
Schon mal was von anklopfen gehört?вообще то стучаться полагается! (Andrey Truhachev)
Schon mal was von anklopfen gehört?мог бы и постучаться (Andrey Truhachev)
Schon mal was von anklopfen gehört?разве ты не слышал, что надо стучаться? (Andrey Truhachev)
Schon mal was von anklopfen gehört?ты разве никогда не слышало том, что надо стучаться? (при входе в комнату без стука Andrey Truhachev)
sich die Fingernägel malenкрасить ногти
sich die Lippen malenкрасить губы
Sie können mir mal am Arsch lecken!А не пошли бы Вы куда подальше! (Andrey Truhachev)
Sie können mir mal den Buckel runter rutschen!А не пошли бы Вы куда подальше! (Andrey Truhachev)
Sie können mir mal im Monschein begegnen!А не пошли бы Вы куда подальше! (Monschein= Mondschein- сохранено оригинальное написание Andrey Truhachev)
sieh mal einer an!кто бы мог подумать!
sieh mal einer an!смотри-ка!
Sieh mal einer an!Гляди-ка! (Abete)
so läuft das nun mal!вот так это надо делать! (Andrey Truhachev)
so läuft das nun mal!вот как это делается! (Andrey Truhachev)
so mit einem Malс бухты-барахты
spring mal schnell ins Hausсбегай-ка побыстрее в дом
Verdammt noch mal!чёрт подери! (Andrey Truhachev)
x-malсотни раз (Andrey Truhachev)
x-malмного раз
x-malэнное количество раз
x-malмногократно
x-malнеопределённое количество раз
zum x-ten Mal etwas sagenповторить что-либо энное количество раз
Zunächst malв первую очередь, во-первых (s5aiaman)