DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Medical containing Seine | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgrenzbar seinразграничиваться (Лорина)
abgrenzbar seinопределяться (Лорина)
abgrenzbar seinотделяться (Лорина)
abwehrgeschwächt seinослаблена защита организма (Лорина)
gegen etwas allergisch seinбыть чрезмерно чувствительным (тж. перен.; к чему-либо)
gegen etwas allergisch seinне переносить (чего-либо)
gegen etwas allergisch seinиметь аллергическую реакцию (на что-либо)
auf das vegetative Nervensystem und seine Funktionen bezüglichвегетативный
Behandlung des Kranken mit seinem eigenen Blutавтогемотерапия
bei Wohlbefinden seinчувствовать себя хорошо (Лорина)
besser kann nicht seinлучше не может быть (jurist-vent)
das Kind hält selbständig seinen Kopfребёнок самостоятельно держит голову (ich_bin)
deutlich sichtbar seinпрослеживаться отчётливо (Лорина)
deutlich vermehrt seinбыть значительно повышенным (Лорина)
eingezogen seinбыть втянутым (Лорина)
einsehbar seinвизуализироваться (при УЗИ и т. д. jurist-vent)
entwicklungsverzögert seinиметь задержку развития (Лорина)
erfassbar seinрегистрироваться (в значении определяться, визуализироваться и т. д. jurist-vent)
erkennbar seinотмечаться (Лорина)
erkennbar seinопределяться (Лорина)
fahrtauglich seinбыть пригодным к управлению транспортным средством (jurist-vent)
feststellbar seinрегистрироваться (Лорина)
gering erhöht seinбыть незначительно повышенным (Лорина)
glatt begrenzt seinиметь ровные края (Argo11)
glatt konturiert seinиметь ровные контуры (Лорина)
gleichbleibend seinсохранён (о функциях Лорина)
gleichbleibend seinбыть сохранённым (о функциях Лорина)
homogen strukturiert seinоднородной структуры (Лорина)
im physiologischen Normbereich seinв пределах физиологической нормы (Лорина)
in der Dispensairestatistik registriert seinсостоять на учёте (Лорина)
in frühen Stadien heilbar seinподдаваться лечению на ранних стадиях (jurist-vent)
in weiterer Facharztausbildung seinпроходить дальнейшее обучение в интернатуре (Pretty_Super)
in ärztlicher Behandlung seinпроходить лечение (Andrey Truhachev)
in ärztlicher Behandlung seinполучать врачебную помощь (Andrey Truhachev)
in ärztlicher Behandlung seinпроходить курс лечения (Andrey Truhachev)
körperlich geschwächt seinбыть физически ослабленным (Лорина)
lozierbar seinлоцироваться (Лорина)
nicht sicher darstellbar seinдостоверно не визуализироваться (jurist-vent)
nicht suspekt imponierend seinне внушать подозрение (Лорина)
nicht vergrößert seinне увеличен в размерах (Лорина)
nymphoman seinбыть нимфоманкой
nymphoman seinстрадать нимфоманией
obstipiert seinиметь запор (Лорина)
palpierbar seinпальпироваться (Лорина)
physiologischer Natur seinносить физиологический характер (Soulbringer)
pneumatisiert seinвентилироваться (Лорина)
regelmäßig gebaut seinиметь правильное телосложение (Лорина)
regelmäßig gebaut seinправильного телосложения (Лорина)
regelrecht gelagert seinбыть правильно расположенным (Лорина)
regelrecht positioniert seinбыть правильно расположенным (Лорина)
regelrecht seinбыть без патологии (Лорина)
regelrecht seinбыть в норме (Лорина)
regelrecht seinбыть нормальным (Лорина)
rückläufig seinрегрессировать (die Symptome sind rückläufig (симптомы регрессируют / улучшаются) jurist-vent)
scheinen zu seinпредставляться (Лорина)
scheintot seinнаходиться в состоянии мнимой смерти
schlank seinне утолщен (о надпочечниках, по аналогии с этим: proz.com Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
seitendifferent seinотличаться с обеих сторон (в сравнении между сторонами, по контексту возможно больше двух сторон jurist-vent)
sicher darstellbar seinдостоверно визуализироваться (jurist-vent)
sichtbar seinпрослеживаться (Лорина)
sichtbar seinвизуализироваться (Лорина)
suspekt imponierend seinвнушать подозрение (Лорина)
tastbar seinпальпироваться (Лорина)
unterzuckert seinстрадать гипогликемией (marawina)
unterzuckert seinиспытывать недостаток сахара в крови (marawina)
vereinbar seinкоррелировать (с чем-либо / mit D (как вариант перевода для медицины – напр., жалобы коррелируют с симптомами и т. п.) jurist-vent)
vergrößert seinбыть увеличенным в размерах (Лорина)
von D entfernt seinрасполагаться на расстоянии от (напр., der Herd ist etwa 10 mm von der Mamille entfernt – очаг расположен примерно в 10 мм от соска jurist-vent)
vorgewölbt seinиметь выбухание (Veronika78)
wieder auf den Beinen seinснова встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinснова подняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinбыть снова на ногах (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправляться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinподняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправиться после болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвстать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinснова поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвосстать с одра болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвылечиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвыздороветь (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправляться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.подняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправиться после болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.снова встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.быть снова на ногах (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.снова поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.выздороветь (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinвстать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinпоправиться после болезни (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinснова поправиться (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinпоправляться (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinпоправиться (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinподняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinбыть снова на ногах (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinснова встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder gesund seinвыздороветь (Andrey Truhachev)
wissenschaftlich widerlegt seinбыть опровергнутым наукой (Лорина)
zart seinне утолщен (proz.com Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)