Subject | German | Russian |
polym. | Continue-Spinn-Prozess | непрерывный способ формования и отделки (нити) |
polym. | Core-Spinn-Garn | эластомерная нить, опрядённая волокном |
inf. | damit können sie keine Seide spinnen | от этого мало пользы |
inf. | damit können sie keine Seide spinnen | от этого мало толку |
inf. | die beiden spinnen keine gute Seide zusammen | эти двое не ладят |
inf. | die beiden spinnen keine gute Seide | эти двое не ладят друг с другом |
gen. | du spinnst wohl! | ты совсем спятил! (Andrey Truhachev) |
inf. | du spinnst wohl?! | ты дурак офонарел, что-ли?! |
gen. | du spinnst wohl! | ты что, рехнулся! |
gen. | du spinnst wohl! | ты не в своём уме! |
nautic. | ein Garn spinnen | рассказывать фантастические истории |
gen. | eine Intrige gegen jemanden spinnen | плести интриги (против кого-либо) |
gen. | eine Spinne zerdrücken | раздавить паука |
gen. | eine Spinne zertrampeln | растоптать паука |
inf. | er muss tüchtig spinnen | ему приходится здорово работать |
gen. | er muss tüchtig spinnen | ему приходится здорово вкалывать |
rude | er spinnt | он ебанутый |
gen. | er spinnt immer an dem einen Gedanken | его всё время волнует одна мысль |
gen. | er spinnt immer an dem einen Gedanken | его всё время занимает одна мысль |
inf. | er spinnt nicht | он не участвует |
gen. | er spinnt sich ein wie eine Raupe | он прячется как улитка |
fig., inf. | Garn spinnen | рассказывать |
mil., navy, inf. | Garn spinnen | рассказывать небылицы |
fig., inf. | Garn spinnen | вести рассказ |
gen. | Garn spinnen | рассказывать разные фантастические истории |
gen. | Garn spinnen | прясть пряжу |
gen. | giftig wie eine Spinne | злой как змея |
gen. | giftig wie eine Spinne | ядовитый как змея |
gen. | gutes Garn spinnen | честно и хорошо делать (что-либо) |
gen. | gutes Garn spinnen | хорошо прясть |
gen. | gutes Garn spinnen | прясть хорошую пряжу |
inf. | hier spinnt sich etwas an | здесь начинается роман |
gen. | hier spinnt sich etwas an | здесь что-то затевается |
gen. | immer den gleichen Faden spinnen | продолжать гнуть свою линию |
gen. | immer den gleichen Faden spinnen | твердить одно и то же |
gen. | Intrigen spinnen | плести интриги (aminova05) |
gen. | kein gut Garn miteinander spinnen | не ладить друг с другом |
gen. | keine Seide bei etwas spinnen | не иметь успеха в каком-либо деле |
gen. | keine Seide bei etwas spinnen | не иметь удачи в каком-либо деле |
gen. | keine Seide bei etwas spinnen | не извлекать никакой выгоды из (чего-либо) |
polym. | Kontinue-Spinn-Prozess | непрерывный способ формования |
chem. | Low-Spinn-Übergang | низкоспиновый переход |
inf. | pfui Spinne! | тьфу, какая гадость! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | тьфу, мерзость! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | фу, противно! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | фу, как противно! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | фу, гадость! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | тьфу, гадость! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | тьфу, пропасть! (Andrey Truhachev) |
inf. | pfui Spinne! | фу-ты, черт! (Andrey Truhachev) |
gen. | pfui Spinne! | фу-ты, пропасть (возглас отвращения) |
biol. | rote Spinne | клещ плодовый красный (Metatetranychus ulmi C. L. Koch) |
book. | Ränke spinnen | строить козни |
book. | Ränke spinnen | интриговать |
gen. | Ränke spinnen | плести интриги |
nautic. | sein Garn spinnen | рассказывать выдуманные истории |
gen. | seinen Faden spinnen | гнуть свою линию |
gen. | seinen Faden spinnen | жить на свой лад |
gen. | sie ist mager wie eine Spinne | она суха как щепка |
gen. | sie spinnen keinen guten Faden miteinander | они не ладят |
inf. | sie spinnen miteinander keinen guten Faden | они не ладят друг с другом |
gen. | sinnen und spinnen | über A; денно и нощно мечтать (о чём-либо) |
gen. | sinnen und spinnen | über A; денно и нощно размышлять (о чём-либо) |
gen. | sinnen und spinnen | über A; денно и нощно думать (о чём-либо) |
polym. | Spinn-Aufspulmaschine | формовочно-намоточная машина |
textile | Spinn-Etage | этаж (ярусной машины непрерывного прядения и отделки) |
textile | Spinn-Etage | прядильный ярус |
polym. | Spinn-Masern | щетинки (нерастягивающиеся утолщения синтетической нити) |
chem. | Spinn-Masern | щетинки нерастягивающиеся утолщения синтетической нити |
polym. | Spinn-Reck-Texturier-Winde-Maschine | одностадийная прядильно-текстурирующая машина с совмещением формования, вытягивания, текстурирования и намотки |
polym. | Spinn-Reck-Texturier-Winde-Maschine | однопроцессная прядильно-текстурирующая машина с совмещением формования, вытягивания, текстурирования и намотки |
polym. | Spinn-Reck-Winde-Maschine | одностадийная прядильная машина с совмещением формования, вытягивания и намотки |
polym. | Spinn-Reck-Winde-Maschine | прядильно-вытяжная машина |
polym. | Spinn-Reck-Winde-Maschine | однопроцессная прядильная машина с совмещением формования, вытягивания и намотки |
textile | Spinn-Reck-Winden-Verfahren | однопроцессный способ формования, вытягивания и намотки |
polym. | Spinn-Reck-Winde-Verfahren | одностадийный способ формования волокон с полной вытяжкой и намоткой |
polym. | Spinn-Reck-Winde-Verfahren | однопроцессный способ формования волокон с полной вытяжкой и намоткой |
textile | Spinn- und Aufwindevorrichtung | прядильное и мотальное устройство |
textile | Spinn- und Aufwindevorrichtung | прядильный и мотальный аппарат |
polym. | Spinn- und Nachbehandlungsstraße | прядильно-отделочная машина |
energ.ind. | Spinne des Derrickkrans | оголовок мачтово-стрелового крана |
silic. | Spinnen aus der Schmelze | формование из расплава |
agric. | Spinnen der Kokons | прядение кокона |
chem. | Spinnen des Fadens | формование волокна (bei Chemiefaserstoffen) |
agric. | Spinnen des Flachses | прядение льна |
textile | Spinnen des Kokons | завивка коконов |
textile | Spinnen mit einer Spinnkrone | прядение с насадкой |
entomol. | Spinnen-Schneefliege | хионея пауковидная (лат. Chionea araneoides) |
chem. | Spinnen unter Verzug | формование с вытяжкой |
chem. | Spinnen unter Verzug | прядение с вытяжкой |
tech. | Spinnen unter Verzug | прядение химического волокна с фильерной вытяжкой |
inf. | spinnst du! | ты шутишь! (ach) |
inf. | spinnst du?! | ты спятил?! (glьck) |
inf. | wir spinnen keinen guten Faden miteinander | мы не ладим друг с другом |
gen. | zarte Fäden spinnen sich zwischen ihnen an | между ними возникает нежное чувство |
gen. | zarte Fäden spinnen sich zwischen ihnen an | между ними зарождается нежное чувство |
gen. | zwischen den beiden spinnt sich etwas an | у них начинается роман |
gen. | zwischen den beiden spinnt sich etwas an | у них начинается роман |