DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Stellung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.achtbare Stellungреспектабельное положение
nautic.achterliche Stellungпозиция за кормой
gen.am Ersten trete ich meine Stellung anс первого числа я приступаю к работе
chem.amphi-Stellung2, 6-положение у нафталинового ядра
chem.amphi-Stellungамфи-положение
chem.ana-Stellungана-положение или 5-положение в хинолиновом ядре
chem.ana-Stellungана-положение (S-положение в хинолиновом ядре)
tech.angewinkelte Stellungнаклонное положение (Gaist)
mil.Angriff auf ausgebaute Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно укреплённые позиции
mil.Angriff auf Stellungenнаступление на укреплённые позиции противника
mil.Ansatz zum Halten des Verschlusses in hinterster Stellungвыступ для удержания затвора в заднем положении (затворной задержки пистолета)
chem.Anti-Stellungантиположение
mil.atomsichere Stellungпозиция, оборудованная в противоатомном отношении
med., obs.Auf-Stellungрасположение
tech.Auf-Stellungположение "открыто"
tech.Auf-Stellungрабочее положение (крана и т. п.)
box.aufrechte Stellungпрямая стойка
mil.aus den erreichten Stellungen antretenс ранее занятых позиций (Andrey Truhachev)
mil.aus der Stellung werfenвыбивать противника с занимаемых позиций
gen.aus einer Stellung abgehenоставлять работу
gen.aus einer Stellung abgehenуходить с должности
gen.jemanden aus seiner Stellung entlassenувольнять кого-либо с должности
gen.aus seiner Stellung herausbeißenвыжить кого-либо с его должности
gen.jemanden aus seiner Stellung verdrängenвытеснять кого-либо с его места
mil.Ausbau der Stellungоборудование позиции
mil.ausgebaute Stellungоборудованная позиция
mil.ausgehobene Stellungвырытая позиция (Andrey Truhachev)
sport.aussichtsreiche Stellungвыгодное положение
sport.aussichtsreiche Stellungудобная позиция
sport.aussichtsreiche Stellungвыгодная позиция
chess.term.beengte Stellungстеснённая позиция
mil.befestigte Stellungукреплённая позиция
mil.befohlene Stellungуказанная позиция
mil.beherrschende Stellungпозиция, расположенная на командной высоте
gen.bei jemandem in Stellung seinслужить (у кого-либо)
mil.besetzte Stellungзанятая позиция (противником)
sport.beste Stellungвыгоднейшая позиция
mil.bezogene Stellungзанятая позиция (своими войсками)
avia.Blatt-V-Stellungувод лопасти (несущего винта)
missil.Boden-zu-Luft-Flugkörper- Stellungзенитный стартовый комплекс
missil.Boden-zu-Luft-Flugkörper- Stellungстартовая позиция ЗУР
box.Boxer mit geschlossener Stellungбоксёр с закрытой стойкой
gen.chiastische Stellungхиазм
chem.Cis-Stellungцис- положение
gen.das Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen Stellungenкавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позиции
gen.das Modell nahm eine andere Stellung einнатурщик принял другую позу
hist.dem Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehrenне допустить захвата наших позиций противником (Andrey Truhachev)
hist.dem Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehrenвоспрепятствовать захвату наших позиций противником (Andrey Truhachev)
gen.den Feind aus seiner Stellung vertreibenвыбить врага с его позиций
mil.den Säbel in die Stellung "Präsentiert das Gewehr" bringenсалютовать шашкой
gen.der Gegner wurde aus seiner Stellung getriebenпротивник был выбит из своих позиций
mil.der Stellung enthebenосвобождать от занимаемой должности
mil.die erreichten Stellungenранее занятые позиции (Andrey Truhachev)
mil.die erreichten Stellungenранее занятые позиции (Andrey Truhachev)
gen.die feindliche Stellung überrennenвнезапно захватить неприятельскую позицию
mil.die feindlichen Stellungen angreifenатаковать позиции противника (Andrey Truhachev)
gen.die feindlichen Stellungen auskundschaftenразведать неприятельские позиции
gen.die feindlichen Stellungen erstürmenвзять штурмом вражеские позиции
gen.die feindlichen Stellungen stürmenштурмовать вражеские позиции
gen.die gegnerische Stellung muss von zwei Seiten her umfasst werdenнеобходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторон
gen.die gegnerischen Stellungen von Norden her umfassenохватить неприятельские позиции с севера
gen.die Soldaten bezogen eine günstige Stellungсолдаты заняли выгодную позицию
gen.die Stellung aufgebenсдать позицию
mil.die Stellung behauptenудерживать позицию
mil.die Stellung behauptenудержать позицию (Soulbringer)
arts.die Stellung der Figur ist bewegtподвижная поза фигуры
arts.die Stellung der Figur ist bewegtдинамичная поза фигуры
arts.die Stellung der Figur ist bewegtположение фигуры динамично
gen.die Stellung der Gestirne zur Sonneрасположение звёзд относительно Солнца
gen.die Stellung der Planeten zur Sonneрасположение планет относительно Солнца
gen.die Stellung eines Gestirnsрасположение созвездия
gen.die Stellung eines Gestirnsконфигурация созвездия
gen.die Stellung eines Gestirnsположение созвездия
gen.die Stellung eines Inspektors einnehmenзанимать должность инспектора
gen.die Stellung haltenудерживать позицию
mil.die Stellung räumenоставить позицию
mil.die Stellung räumenоставлять позицию
gen.die Stellung gegen feindliche Sicht tarnenмаскировать позицию (от вражеского наблюдения)
gen.die Stellung verlierenпотерять работу
mil., jarg.die Stellung wechselnдезертировать
mil.die Stellung wechselnсменять позицию
gen.die Stellung würde im ersten Änlauf genommenпозиция была взята с ходу
gen.die Stellung würde im ersten Änlauf genommenпозиция была взята штурмом
gen.die Stellungen des Feindes aufklärenразведать позиции врага
gen.die Stellungen des Feindes erkundenразведать позиции врага
mil.die Stellungen vorverlegenвыдвигать вперёд позиции
mil.die Stellungen vorverlegenпереносить вперёд позиции
mil.die vordersten Stellungenпередовые позиции (Andrey Truhachev)
gen.diese Institution besitzt eine autonome Stellungэто учреждение занимает автономное положение
chem.Dirigierung in entgegengesetzte Stellungenнесовпадающая ориентация
chem.Dirigierung in gleiche Stellungсовпадающая ориентация
chem.Dirigierung nach der meta-Stellungориентация в мета-положение (3-Stellung)
chem.Dirigierung nach der meta-Stellungмета-ориентация (3-Stellung)
chem.Dirigierung nach der ortho- und para-Stellungорто-пара-ориентация
chem.Dirigierung nach der ortho- und para-Stellungориентация в орто- и пара-положения
chem.Dirigierung nach der 2- und 4-Stellungорто-пара-ориентация
chem.Dirigierung nach der 2- und 4-Stellungориентация в орто- и пара-положения
mil.dominierende Stellungпозиция, расположенная на командной высоте
mil.Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungenбой в глубине обороны противника
skiingEi-Stellungстойка "яйцо"
med., obs.Ein-Stellungустановка
gen.ein Überfall auf feindliche Stellungenнападение на позиции противника
gen.eine ausgebaute Stellungоборудованная позиция
gen.eine bedeutende Stellungвидное положение
gen.eine befestigte Stellungукреплённая позиция
gen.eine bequeme Stellungудобная поза
gen.eine bescheidene Stellung habenзанимать скромное положение
gen.eine bescheidene Stellung habenзанимать скромное место
gen.eine einflussreiche Stellungвлиятельная должность
gen.eine einflussreiche Stellungвлиятельное положение
gen.eine entwicklungsfähige Stellungдолжность с перспективой дальнейшего продвижения (по службе)
gen.eine entwicklungsfähige Stellungместо с перспективой дальнейшего продвижения (по службе)
gen.eine feste Stellungукреплённая позиция
gen.eine führende Stellungруководящее положение
gen.eine gedeckte Stellungзакрытая позиция
gen.eine gehobene Stellungответственное положение
gen.eine gehobene Stellungответственная должность
gen.eine gut dotierte Stellungхорошо оплачиваемая должность
gen.eine gutbezahlte Stellungхорошо оплачиваемая должность
gen.eine gute Stellungхорошая должность
gen.eine hervorragende Stellung einnehmenзанимать большое место (Sergei Aprelikov)
gen.eine hervorragende Stellung einnehmenзанимать значительное место (Sergei Aprelikov)
tech.eine hockende Stellung einnehmenприсесть
gen.eine hohe Stellungвысокое положение
tech.eine kauernde Stellung einnehmenприсесть
gen.eine kleine Stellung habenзанимать скромную должность
gen.eine neue Stellung beziehenзанимать новую позицию
gen.eine offene Stellungоткрытая позиция
gen.eine responsable Stellungответственное положение
gen.eine responsable Stellungответственная должность
gen.eine rückwärtige Stellungтыловая позиция
gen.eine schlechte Stellungплохая должность
mil.eine Stellung abbauenсдавать позицию (тж. перен.; позиции)
mil.eine Stellung abbauenоставлять позицию (позиции)
gen.eine Stellung annehmenпринять должности
gen.jemandem eine Stellung antragenпредложить кому-либо занять должность
gen.eine Stellung antretenприступить к исполнению служебных обязанностей
railw., road.wrk.eine Stellung antretenв должность вступить
mil.eine Stellung aufgebenоставлять позицию
mil.eine Stellung ausbauenоборудовать позицию
gen.eine Stellung ausschlagenотказаться от места (от должности)
mil.eine Stellung befestigenукреплять позицию
mil.eine Stellung behauptenудерживать позицию
busin.eine Stellung bekleidenзанимать пост (Andrey Truhachev)
busin.eine Stellung bekleidenнаходиться в должности (Andrey Truhachev)
ironic.eine Stellung bekleidenбыть при должности (Andrey Truhachev)
mil.eine Stellung besetzenзанимать позицию (противника)
mil.eine Stellung beziehenзанимать позицию (свою)
mil.eine Stellung beziehenзанимать позицию
mil.eine Stellung einnehmenзанимать позицию (противника)
arts.eine Stellung einnehmenзанимать место (в истории, искусстве и т.п.)
mil.eine Stellung einrichtenоборудовать позицию
gen.eine Stellung findenнайти место
gen.eine Stellung haltenудерживать позицию
gen.eine Stellung innehabenнаходиться в должности (Ремедиос_П)
mil.eine Stellung innehabenзанимать позицию (Andrey Truhachev)
gen.eine Stellung innehabenзанимать должность (Ремедиос_П)
gen.eine Stellung suchenискать место
gen.eine Stellung verlierenпотерять место
mil.eine Stellung verratenобнаруживать позицию (свою)
mil.eine Stellung verratenвыдавать своё расположение
mil.eine Stellung verstärkenусиливать позицию (в инженерном отношении)
mil.eine Stellung verstärkenукреплять позицию (в инженерном отношении)
mil.eine Stellung verteidigenоборонять позицию
gen.eine unbedeutende Stellungнезначительная должность
gen.eine untergeordnete Stellung innehabenзанимать подчинённое положение
gen.eine vorgeschobene Stellungпередовая позиция
gen.eine zwanglose Stellungнепринуждённая поза
gen.einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzenначать наступление на позицию противника
busin.einer Stellung gewachsen seinсозреть для поста (Andrey Truhachev)
busin.einer Stellung gewachsen seinсозреть для должности (Andrey Truhachev)
tech.eingefahrene Stellungубранное положение (Gaist)
mil.eingerichtete Stellungоборудованная позиция
tech.eingeschwenkte Stellungнаклоненное положение (Gaist)
sport.einstützige Stellungодноопорное положение
gen.entschieden gegen etwas Stellung beziehenрешительно возражать против (чего-либо)
gen.entschieden Stellung gegen etwas beziehenрешительно возражать против (чего-либо)
gen.entwicklungsfähige Stellungдолжность с перспективой дальнейшего продвижения (по службе)
gen.entwicklungsfähige Stellungместо с перспективой дальнейшего продвижения (по службе)
gen.er bekleidet eine hohe Stellungон занимает высокую должность
gen.er bringt alle für diese Stellung erforderlichen Eigenschaften mitон обладает всеми необходимыми для этой должности качествами
gen.er hat eine achtbare Stellung inneон занимает видное положение
gen.er hat eine achtbare Stellung inneон занимает почётное положение
gen.er hat häufig seine Stellung gewechseltон часто менял место
gen.er hat sich nach einer neuen Stellung umgeschautон искал себе новое место (работы)
gen.er hätte sich zu dieser Stellung hinaufgeschwungenон выдвинулся на этот пост
gen.er ist in eine leitende Stellung aufgestiegenон выдвинулся на руководящую должность
gen.er nimmt in der Literatur eine hervorragende Stellung einон занимает в литературе выдающееся место
gen.er sucht eine neue Stellungон ищет новое место (работы)
gen.er treibt Missbrauch mit seiner Stellungон злоупотребляет своим положением
gen.er wurde seines Amtes enthoben, da er den Forderungen dieser Stellung nicht entsprachего освободили от занимаемого поста, так как он не соответствовал требованиям своей должности
gen.er äst schon einige Zeit ohne Stellungон уже некоторое время без работы
gen.er äst schon einige Zeit ohne Stellungон уже некоторое время без места
mil.exponierte Stellungпозиция трудная для обороны (Andrey Truhachev)
mil.exponierte Stellungнезащищённая позиция (Nick Kazakov)
mil.exponierte Stellungуязвимая позиция (Andrey Truhachev)
mil.exponierte Stellungоткрытая позиция (Nick Kazakov)
mil.feindliche Stellungпозиция противника (Andrey Truhachev)
sport.Fertig-Stellungположение по команде "внимание!"
mil.feste Stellungукреплённая позиция
gen.feste Stellungтвёрдая позиция (Лорина)
sport.fixierte Stellungфиксированное положение (старта)
missil.fixierte Stellungстартовая позиция
missil.fixierte Stellungстационарная позиция
missil.Fla-Lenkwaffen-Stellungпозиция ЗУР
mil.flankierende Stellungфланкирующая позиция (Andrey Truhachev)
mil.flankierende Stellungфланговая позиция
tech.führende Stellung einnehmenглавенствовать
gen.für diese Stellung bringt er alle Voraussetzungen mitон обладает всеми необходимыми для этой должности качествами
gen.für diese Stellung bringt er gar nichts mitон совершенно не годится для этой должности
gen.gedeckte Stellungзакрытая стойка (напр., бокс)
box.gedeckte Stellungверное положение
mil.gedeckte Stellungзакрытая позиция
box.gedeckte Stellungзакрытая стойка (позиция)
chess.term.gedrückte Stellungстеснённая позиция
box.geduckte Stellungнизкая стойка
gen.gegen befestigte Stellungen anlaufenатаковать укреплённые позиции
mil.gegen die feindlichen Stellungen vorgehenатаковать позиции противника (Andrey Truhachev)
mil.gegen die feindlichen Stellungen vorgehenпродвигаться к позициям противника
gen.gegen die feindlichen Stellungen vorstoßenнаносить удар по вражеским позициям
gen.gegen etwas Stellung nehmenвысказаться против (чего-либо)
gen.gegen etwas Stellung nehmenвыступить против (чего-либо)
sport.gehockte Stellungнизкая стойка
geol.geneigte Stellungнаклонное положение
avia.geringe V-Stellungнезначительное поперечное V
avia.geringe V-Stellungмалое поперечное V
chess.term.geschlossene Stellungзамкнутая позиция
box.geschlossene Stellungзакрытая стойка
gen.gesellschaftliche Stellungобщественное положение (Abete)
gen.gesellschaftliche Stellungположение в обществе (Abete)
mil.gewonnene Stellungзанятая позиция (Andrey Truhachev)
mil.gewonnene Stellungзавоёванная позиция (Andrey Truhachev)
mil.gewonnene Stellungотвоёванная позиция (Andrey Truhachev)
chess.term.gewonnene Stellungвыигранная позиция
sport.günstige Stellungвыгодное положение
sport.günstige Stellungудобная позиция
sport.günstige Stellungвыгодная позиция
mil.Hab-Acht-Stellungположение смирно (Andrey Truhachev)
mil.Hab-Acht-Stellungстроевая стойка (Andrey Truhachev)
mil.halbverdeckte Stellungполузакрытая позиция
gen.hart bei den Stellungenу самых позиций
mil.hintere Stellungтыловая позиция
sail.hoffnungslose Stellungбезнадёжное положение
wrest.hohe Stellungвысокая стойка
chess.term.illegale Stellungнеправильная позиция
gen.im Unterschied zu seiner Stellungв отличие от его позиции
gen.in abhängiger Stellung seinработать по найму
gen.in abhängiger Stellung seinбыть в зависимом положении
gen.in Auf-Stellung bringenоткрывать (кран и т. п.)
mil.in ausgebauten Stellungenна оборудованных позициях (Andrey Truhachev)
mil.in den Stellungen seinнаходиться на позициях (Andrey Truhachev)
mil.in den Stellungen seinбыть на позициях (Andrey Truhachev)
mil.in der Tiefe der feindlichen Stellungв глубине обороны противника
mil.in die Stellung bringenвыдвигать на позицию
mil.in die Stellung einbrechenворваться на позиции (Andrey Truhachev)
mil.in die Stellung einbrechenврываться на позиции (Andrey Truhachev)
gen.in die Stellung einrückenзанимать позицию
mil.in die Stellung vorschiebenвыдвигать на позицию
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenпрорваться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenвклиниться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenпрорываться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenвклиниваться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
gen.in dienender Stellung seinнаходиться в услужении (у кого-либо)
gen.in einer Diskussion Stellung zu etwas nehmenвысказаться в порядке дискуссии
gen.in einer gebückten Stellungв согнутом положении
gen.in einer liegenden Stellungв лежачем положении
gen.in einer sitzenden Stellungв сидячем положении
mil.in einer Stellung liegenстоять на позиции
mil.in einer Stellung liegenзанимать позицию
sport.in einer Stellung verharrenзастыть остаться в одном положении в одной позе
sport.in einer Stellung verharrenзастывать в одной позе
gen.in exponierter Stellung stehenзанимать видное положение
sport.in günstige Stellung laufenвыйти на выгодную позицию
sport.in günstiger Stellung seinбыть в выгодной позиции
gen.in kniender Stellungстоя на коленях
gen.in leitender Stellung tätig seinзанимать руководящий пост
chem.in meta-Stellung 3-Stellung substituiertмета-замещённый
chem.in ortho-Stellung angeordnetорто-расположенный
chem.in ortho-Stellung 2-Stellung substituiertорто-замещённый
chem.in para-Stellung 4-Stellung substituiertпара-замещённый
sport.in Stellung bringenвыводить на позицию (для удара или броска)
gen.in Stellung bringenприводить в боевую готовность (AlexandraM)
gen.in Stellung gehenпоступить на службу
mil.in Stellung gehenвыдвигаться на позицию
mil.in Stellung gehenзанимать позицию (свою)
obs.in Stellung gehenпойти в прислуги
gen.in Stellung gehenпоступить на работу
gen.in Stellung gehenзанимать позицию
sport.in Stellung laufenзанимать позицию (для удара или броска)
mil.in Stellung liegenзанимать позицию
tech.in Stellung seinнаходиться в положении (Andrey Truhachev)
obs.bei jemandem in Stellung seinработать (в качестве домашней работницы; у кого-либо)
obs.bei jemandem in Stellung seinбыть в услужении (устар.; у кого-либо)
gen.in Stellung seinсостоять на службе
gen.in Stellung stehenсостоять на службе
gen.in subalterner Stellung seinзанимать подчинённое положение
gen.in ungekündigter Stellung seinиметь постоянную работу
gen.in ungekündigter Stellung seinиметь постоянную должность
mil.Inbesitznahme der Stellungзахват позиций (Andrey Truhachev)
gen.Ingenieur für ausbaufähige Stellung gesuchtтребуется инженер на перспективную работы (обеспечивающую возможность продвижения по службе)
gen.jemanden seiner Stellung enthebenосвободить кого-либо от занимаемой должности
arts.kniende Stellungколенопреклонённая поза
sport.Kopf-zu-Kopf-Stellungпозиция "голова к голове"
avia.Leerlauf-Stellungустановка РУД в положение режима малого газа
avia.Leerlauf-Stellungположение РУД на упоре на режиме малого газа
avia.leichte V-Stellungнебольшое V крыла
gen.leitende Stellungуправленческая должность (AlexandraM)
sport.linke Stellungлевое постановление
gen.marktbeherrschende Stellungдоминирующее положение на рынке (salt_lake)
med., obs.medizinische Sicher Stellungмедицинское обеспечение (sie umfaßt Behandlungs- und Abtransportmaßnahmen, sanitär-hygienische und antiepidemische Maßnahmen, Maßnahmen zum Schutze der Truppen vor Massen Vernichtungswaffen u.a.)
chem.meta-Stellungмета-положение
chem.Meta-Stellungмета-положение
mil.MG-StellungОП пулемёта
chem.mittlere Stellungсрединное положение
gen.moralische Stellungнравственная позиция (dolmetscherr)
chem.nach der Meta-Stellung dirigierendjvtema-ориентант
chem.nach der meta-Stellung dirigierendмета-направляющий
chem.nach der ortho- und para-Stellung dirigierenориентировать в орто- и пара-положения
chem.nach der ortho- und para-Stellung dirigierenнаправлять в орто- и пара-положения
chem.nach der ortho- und para-Stellung dirigierendорто-пара-ориентирующий
chem.nach der ortho- und para-Stellung dirigierendорто-пара-направляющий
gen.nach der Stellung der Sterne war es Mitternachtпо положению звёзд была полночь
chem.nach der 2- und 4-Stellung dirigierenориентировать в орто- и пара-положения
chem.nach der 2- und 4-Stellung dirigierenнаправлять в орто- и пара-положения
mil.Nachtbesetzung der Stellungзанятие позиции в ночное время
geol.negative Stellungотрицательное положение (кристалла)
gen.negative Stellungнеодобрение (zu etw. (D) – чего-л. Ремедиос_П)
avia.negative V-Stellungперевёрнутое поперечное V
avia.negative V-Stellungотрицательное поперечное V
avia.negative V-Stellungобратное поперечное V
judo.normale Stellung linksлевая стойка
judo.normale Stellung rechtsправая стойка
tech.obere Stellungверхний регистр
mil.offene Stellungоткрытая позиция
gen.ohne Stellung seinне иметь работы (о безработном)
chem.ortho-Stellungорто-положение
chem.ortho-Stellungортоположение
mil.Pak-Stellungпротивотанковая позиция
mil.Pak-Stellungпозиция противотанковой пушки
mil.Pak-Stellungпротивотанковый рубеж
chem.peri-Stellung1, 8-положение в нафталиновом ядре
chem.Peri-Stellungпери-положение
geol., paleont.phyletische Stellungсистематическое положение
geol., paleont.phyletische Stellungположение в филогенетическом древе
mil.planmäßig die Stellung räumenсовершать плановый отход с занимаемой позиции (Andrey Truhachev)
mil.planmäßig die Stellung räumenсовершать планомерный отход с занимаемой позиции
med.plantigrade Stellungплантиградное положение (folkman85)
polym.Polymerisation in 1,2-Stellungприсоединение к молекулярной цепи в положении 1,2
geol.positive Stellungположительное положение (кристалла)
gen.positive Stellungодобрение (zu etw (D) – чего-л. Ремедиос_П)
avia.positive V-Stellungположительное поперечное V
avia.positive V-Stellungпрямое поперечное V
avia.positive V-Stellungнормальное поперечное V
sport.rechte Stellungправое постановление
comp.Relais mit zwei festen Stellungenреле с двумя устойчивыми положениями
gen.Rolle und Stellungроль и место (устойчивое выражение; в семье, в обществе, в экономике и т. д. Abete)
gen.rückwärtige Stellungтыловая позиция
quant.el.Schalter mit zwei Stellungenдвухпозиционный переключатель
mil.Schießen aus offener Stellungстрельба с открытой позиции
mil.Schießen aus verdeckter Stellungстрельба с закрытой позиции
avia.Schraubenblatt-Stellungустановка лопасти воздушного винта
geol.seigere Stellungотвесное положение
gen.seine Stellung voll, gut ausfüllenполностью соответствовать занимаемой должности
gen.seine Stellung voll, gut ausfüllenполностью соответствовать своей должности
gen.seine Stellung befriedigt ihn nichtего должность его не удовлетворяет
gen.seine Stellung behauptenотстоять свою точку зрения
gen.seine Stellung festigenупрочивать своё положение
gen.seine Stellung untermauernподтвердить свой статус (Ремедиос_П)
tenn.seitliche Stellungбоковое положение
gen.sich aus der verkrampften Stellung lösenрасслабить мускулы
gen.sich aus der verkrampften Stellung lösenрасправиться
tech.sich eine Stellung erschleichenпролезть
tech.sich eine Stellung erschleichenпролезать
gen.sich in der Stellung einrichtenсовершенствовать позицию в инженерном отношении
gen.sich in der Stellung einrichtenоборудовать позицию в инженерном отношении
gen.sich in einer neün Stellung behauptenутвердиться в новой должности
gen.sich in einer neün Stellung behauptenзакрепиться в новой должности
gen.sich um eine Stellung bewerbenхлопотать о работе
gen.sich um eine Stellung bewerbenхлопотать о месте
sail.sichere Lee-Stellungнадёжная наветренная позиция
box.sichere Stellungверное положение
gen.sie hat eine Stellung als Sekretärinу неё должность секретаря
med., obs.sitzende Stellung des Krankenсидячее положение больного
gen.soziale Stellungсоциальное положение (Лорина)
tech.stehende Stellungстоячее положение
chem.1,2,3-Stellungвицинальное положение
chem.1,2,3-Stellungрядовое расположение
chem.1,3-Stellungмета-положение
chem.1,3-Stellungметаположение
chem.1,2,3-Stellungсоседнее положение
chem.1,4-Stellungпараположение
chem.1,2-Stellungортоположение
chem.1,2-Stellungорто-положение
mil., artil.0-Stellungнулевое положение (стрелки прибора)
chem.1,4-Stellungпара-положение
tech.0-Stellungнейтральная позиция (Galka_I)
mil.Stellung am Hinterhangпозиция на обратном скате (Andrey Truhachev)
mil.Stellung beziehenзанять позицию (Andrey Truhachev)
mil.Stellung beziehenзанимать позицию (Andrey Truhachev)
gen.Stellung beziehenвысказать своё мнение (Pappelblüte)
hist.Stellung beziehenвысказать точку зрения (zu D)
tech.Stellung "D" des Automatikgetriebesположение "ход" рычага управления (автоматической коробкой передач)
geol.Stellung der Erde im Sonnensystemположение Земли в солнечной системе
agric.Stellung der landwirtschaftlichen Kulturpflanzenразмещение культур (в системе севооборотов, in der Fruchtfolge)
sport.Stellung des Angreifersстойка нападающего
patents.Stellung des Arbeitnehmers im Betriebположение работника на предприятии
patents.Stellung des Arbeitnehmers im Betriebположение работника на заводе
sport.Stellung des Blattesугол накрытия лопасти (весла)
mil.Stellung des Gegnersпозиция противника
sport.90°-Stellung des Rudersположение весла, перпендикулярное продольной оси лодки
sport.Stellung des Spielers zum Ballположение игрока по отношению к мячу
sport.Stellung des Spielers zum Puckположение игрока по отношению к шайбе
med.Stellung des Stimmbandesположение голосовой складки
sport.Stellung des Verteidigersстойка защитника
patents.Stellung eines Antragsпредставление ходатайства
sport.Stellung einnehmenрасположиться
sport.Stellung einnehmenрасполагаться
sport.Stellung Haltungстойка (положение спортсмена)
mil.Stellung innehaltenсоблюдать место в строю
mil.Stellung innehaltenудерживать позицию
tech.Stellung minimaler Ablenkungположение минимума отклонения (von Prismen)
gen.gegen etwas Stellung nehmenвыступить
fig.Stellung nehmenоткликнуться (на что-либо – zu D. Лорина)
gen.gegen etwas Stellung nehmenвысказаться против (чего-либо)
gen.Stellung nehmen zuоткликаться на (Andrey Truhachev)
gen.zu etwas Stellung nehmenвыразить своё отношение (Andrey Truhachev)
gen.zu etwas Stellung nehmenвысказать своёотношение (Andrey Truhachev)
gen.zu etwas Stellung nehmenопределиться во мнении (Andrey Truhachev)
hist.Stellung nehmenиметь точку зрения (zu D)
gymn.Stellung seitlingsбоковая стойка
gen.Stellung und Rolleместо и роль (dolmetscherr)
gen.jemandes Stellung untergrabenподрывать чьё-либо положение
mil.Stellung zum Gegnerположение по отношению к противнику
sport.Stellung zum Gegnerстойка по отношению к противнику
gen.Stellungen besetzenзанимать позиции
mil.Stellungen durchbrechenпрорывать позиции (Andrey Truhachev)
mil.Stellungen durchbrechenпрорвать позиции (Andrey Truhachev)
gen.Stellungen verschanzenоборудовать позиции (в инженерном отношении)
voll.sternförmige Stellung"звёздообразная расстановка" игроков
geol.stratigraphische Stellungстратиграфическое положение
mil.Streitkräfte in Stellung bringenразвёртывать войска на позициях (Andrey Truhachev)
mil.Streitkräfte in Stellung bringenразвернуть войска на позициях (Andrey Truhachev)
mil.sturmreife Stellungпозиция, подготовленная огнем к штурму
mil.sturmreife Stellungпозиция, подготовленная огнем к атаке
sport.stützlose Stellungбезопорное положение
chem.syn-Stellungсин-положение
geol., paleont.systematische Stellungсистематическое положение
hrs.brd.säbelbeinige Stellungсаблистость (задних ног marinik)
mil.technische Stellungтехническая позиция
tech.teilgeöffnete Stellungчастично открытое положение (Gaist)
chess.term.theoretische Stellungтеоретическая позиция
mil.tief in die Stellungen eindringenглубоко вклиниться в позиции (Andrey Truhachev)
mil.tief in die Stellungen eindringenпроникнуть вглубь позиций (Andrey Truhachev)
speed.skat.tiefe Stellungнизкая стойка
sport., footb., hockey.torgünstige Stellungударная позиция
sport.torreife Stellungголевая позиция
tech.trans-Stellungтранс-положение
mil.Uk-Stellungосвобождение от военной службы ввиду незаменимости на работе (вермахт golowko)
gen.um eine Stellung ansuchenпросить о принятии на службу
gen.um eine Stellung ansuchenпросить о принятии на работу
chess.term.unregelmässige Stellungнеправильная позиция
geol., paleont.unsichere systematische Stellungнеясное систематическое положение
tech.untere Stellungнижний регистр
tech.V-Stellungметод удельных объёмов пара
avia.V-StellungV-образная установка
avia.V-StellungV-образная компоновка
avia.V-Stellung der Tragflügelпоперечное V крыла
mil.verdeckte Stellungзакрытая позиция
mil.Verlauf der Stellungначертание позиции
nautic.verliehe Stellungпозиция по носу
gen.vermöge seiner Stellung war es ihm ein leichtes, sich für ihn einzusetzenблагодаря занимаемому положению ему ничего не стоило заступиться за него
mil.versteckte Stellungзамаскированная позиция
mil.versteckte Stellungскрытая позиция
mil.verstärkte Stellungусиленная в инженерном отношении позиция
mil.Verteidigung aus Stellungenпозиционная оборона
tech.vertikale Stellungвертикальность (Lage)
gen.von der Stellung entlassenуволить с должности (Лорина)
mil.vorbereitete Stellungподготовленная позиция
mil.vordere Stellungпередовая позиция
mil.vorderste Stellungпозиция на передовой (Nick Kazakov)
mil.vorderste Stellungпозиция первого эшелона (Nick Kazakov)
mil.vorderste Stellungenпередовые позиции (Andrey Truhachev)
gen.vorgeschobene Stellungпередовая позиция
railw., road.wrk.vorgesehene Stellungпроектное положение
mil.vorgestaffelte Stellungразвёрнутая углом вперёд позиция (Andrey Truhachev)
gen.vorrangige Stellungпервенствующее положение (AlexandraM)
sport.Wurf aus verdeckter Stellungбросок с закрытой позиции
zoot.zehenweite Stellungразмёт передних ног
mil.zeitweilige Stellungвременная позиция
voll.zickzackförmige Stellungрасстановка преграды (команды при приёме подачи)
mil.zurückgewonnene Stellungвозвращённая позиция (Andrey Truhachev)
mil.zurückgewonnene Stellungотвоеванная позиция (Andrey Truhachev)
mil.zurückgewonnene Stellungотбитая позиция (Andrey Truhachev)
gen.zweifelsohne wird er diese Stellung abweisenбез сомнения, он откажется занять эту должность
sport.zweistützige Stellungдвухопорное положение
gen.öffentliche Stellungобщественная позиция (dolmetscherr)
mil.überhöhende Stellungпозиция, расположенная на командной высоте
mil.überragende Stellungпозиция, расположенная на командной высоте
Showing first 500 phrases