Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Wirkung
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Atombewaffnung mit einer
Wirkung
von 20 Kilotonnen
атомная бомба с тротиловым эквивалентом в 20.000 тонн
auf die Ursache folgt die
Wirkung
следствие вытекает из причины
aufschiebende
Wirkung
eines Beschlusses
приостанавливающее действие решения
bei ihm ist alles auf die äußere
Wirkung
ausgelegt
у него всё рассчитано только на внешнее впечатление
biologische
Wirkung
биологическое воздействие
biologische
Wirkung
биологическое действие
das Medikament übt eine gedeihliche
Wirkung
aus
медикамент оказывает благотворное воздействие
das Mittel tat seine
Wirkung
средство возымело действие
das Stück hat gute theatralische
Wirkung
пьеса очень сценична
das verfehlte seine
Wirkung
nicht
это не могло не возыметь своего действия
der Zusammenhang zwischen Ursache und
Wirkung
связь между причиной и следствием
die aufbauende
Wirkung
des Medikaments
укрепляющее действие лекарства
die aufbauende
Wirkung
des Medikaments
стимулирующее действие лекарства
die beabsichtigte
Wirkung
blieb aus
ожидаемого эффекта не последовало
die beabsichtigte
Wirkung
trat nicht ein
ожидаемого эффекта не последовало
die erwartete
Wirkung
bleibt aus
ожидаемого действия не было
die mangelhafte Beleuchtung beeinträchtigte die
Wirkung
des Gemäldes
плохое освещение ослабило впечатление от картины
die schlechte Beleuchtung beeinträchtigte die
Wirkung
des Gemäldes
плохое освещение ослабляло впечатление от картины
die ungeheure destruktive
Wirkung
der Atomwaffen
необыкновенное разрушительное действие атомного оружия
die
Wirkung
des Heilmittels
действие лекарства
die
Wirkung
des neuen Lehrers auf die Schüler war ungeheuer
новый учитель оказал огромное влияние на учеников
die
Wirkung
dieser Worte war unerwartet
эффект этих слов был неожиданным
die
Wirkung
mildern
умерить воздействие
(чего-либо)
die
Wirkung
seiner Worte wurde durch seine Haltung abgeschwächt
воздействие его слов оказалось слабее из-за его позиции
die
Wirkung
von
etwas
beeinträchtigen
снижать действие
(чего-либо)
die
Wirkung
von Handlungen abschätzen
предвидеть эффективность действий
die
Wirkung
von Handlungen abschätzen
предвидеть результат действий
die Worte täten ihre
Wirkung
слова возымели своё действие
die Worte täten ihre
Wirkung
слова оказали своё действие
dieser Quelle wird eine wundertätige
Wirkung
zugeschrieben
этому источнику приписывается чудодейственная сила
durch die
Wirkung
der Schwerkraft
под действием силы тяжести
(
Gaist
)
ein Maximum an
Wirkung
erzielen
достичь максимального эффекта
eine gegenteilige
Wirkung
противоположное действие
eine gute
Wirkung
haben
хорошо действовать
(
Andrey Truhachev
)
eine gute
Wirkung
haben
благотворно влиять
(
Andrey Truhachev
)
eine gute
Wirkung
haben
оказывать благотворное действие
(
Andrey Truhachev
)
eine hemmende
Wirkung
haben
оказывать парализующее влияние
eine nachhaltige
Wirkung
üben
оказывать длительное воздействие
eine nachhaltige
Wirkung
üben
иметь стойкий эффект
eine unheilvolle
Wirkung
haben
оказывать пагубное воздействие
eine unheilvolle
Wirkung
haben
иметь пагубное воздействие
eine verstörende
Wirkung
auf die Psyche ausüben
оказывать угнетающее действие на психику
(
ichplatzgleich
)
eine
Wirkung
ausüben
оказывать действие
(
Лорина
)
eine
Wirkung
ausüben
оказывать влияние
(
Лорина
)
eine
Wirkung
ausüben
оказать действие
(
Лорина
)
eine
Wirkung
ausüben
оказать влияние
(
Лорина
)
eine
Wirkung
hervorbringen
вызвать действие
er ist nur auf die
Wirkung
nach außen bedacht
он только стремится произвести впечатление на других
er verstand es nicht, die
Wirkung
seiner Worte abzuschätzen
он не умел правильно оценивать силу воздействия своих слов
ernüchternde
Wirkung
отрезвляющее воздействие
(
Sergei Aprelikov
)
ernüchternde
Wirkung
отрезвляющее действие
(
Sergei Aprelikov
)
es wird kundgemacht, dass die Verordnung ab 1. Juli in
Wirkung
tritt
объявлено, что постановление вступает в силу с первого июля
gesundheitsschädigende
Wirkung
токсичное действие
(
Gaist
)
gesundheitsschädigende
Wirkung
вредное действие
(
Gaist
)
in
Wirkung
setzen
вводить в действие
keine
Wirkung
erzielen
не добиться результата
(
Andrey Truhachev
)
keine
Wirkung
erzielen
не давать эффекта
(
Andrey Truhachev
)
keine
Wirkung
erzielen
не получить никакого эффекта
(
Andrey Truhachev
)
keine
Wirkung
erzielen
не иметь эффекта
(
Andrey Truhachev
)
keine
Wirkung
ohne Ursache
нет действия без причины
keine
Wirkung
ohne Ursache
нет следствия без причины
Libyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit
Wirkung
vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln
Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреля
(ND 14. 3. 80)
Merkmale der
Wirkung
особенности действия
(
dolmetscherr
)
mit sichtbarer
Wirkung
с явным эффектом
(
Andrey Truhachev
)
mit sichtbarer
Wirkung
с очевидным эффектом
(
Andrey Truhachev
)
mit sichtbarer
Wirkung
с очевидным результатом
(
Andrey Truhachev
)
mit sofortiger
Wirkung
с сего момента
(
Andrey Truhachev
)
mit sofortiger
Wirkung
с мгновенным действием
(
wanderer1
)
mit sofortiger
Wirkung
bestellt
с переводом на должность
(wird als Prokurist... abberufen und mit sofortiger Wirkung zum Geschäftsführer der Gesellschaft bestellt.
OLGA P.
)
mit
Wirkung
zum
начиная с
дата
(
Irina Tigal
)
nachhaltige
Wirkung
ausüben
оказывать длительное действие
(
Лорина
)
rechtliche
Wirkung
юридическое значение
(
dolmetscherr
)
rechtliche
Wirkung
юридические последствия
(
dolmetscherr
)
rechtliche
Wirkung
правовые последствия
(
dolmetscherr
)
rechtliche
Wirkung
правовое действие
(
dolmetscherr
)
seelische
Wirkung
моральное воздействие
seine Mahnung blieb ohne sonderliche
Wirkung
его предостережение должного действия не возымело
seine
Wirkung
tun
производить ожидаемое действие
seine
Wirkung
tun
оказывать своё
ожидаемое
действие
seine
Wirkung
tun
оказывать ожидаемое действие
seine
Wirkung
tun
производить своё
ожидаемое
действие
seine
Wirkung
tun
иметь своё действие
seine zaghaften Worte hatten keine
Wirkung
его нерешительные слова не подействовали
unter der
Wirkung
einer Droge stehen
находиться под действием наркотика
unter
Wirkung
под действием
(
Лорина
)
unter
Wirkung
von Eigengewicht
под воздействием собственного веса
(
soulveig
)
Ursache und
Wirkung
причина и следствие
Ursache und
Wirkung
verwechseln
путать причину и следствие
(
Ремедиос_П
)
Ursache und
Wirkung
verwechseln
путать причину со следствием
(
Ремедиос_П
)
Ursache-
Wirkungs
-Diagramm
причинно-следственная диаграмма
(Исикавы
marinik
)
Ursache-
Wirkungs
-Zusammenhang
причинно-следственная связь
(
alexce
)
voll zur
Wirkung
kommen
полностью реализоваться
(
Andrey Truhachev
)
voll zur
Wirkung
kommen
полностью осуществиться
(
Andrey Truhachev
)
voll zur
Wirkung
kommen
полностью воплотиться
(
Andrey Truhachev
)
von einschneidender
Wirkung
sein
оказать сильное воздействие
Wirkung
nehmen
воздействовать
(
s5aiaman
)
Wirkung
nehmen
влиять
(
s5aiaman
)
wohltuende
Wirkung
благоприятный эффект
(
Sergei Aprelikov
)
wohltuende
Wirkung
благоприятное влияние
(
Sergei Aprelikov
)
wohltuende
Wirkung
благоприятное воздействие
(
Sergei Aprelikov
)
wohltuende
Wirkung
благотворное воздействие
(
Sergei Aprelikov
)
wohltuende
Wirkung
благотворный эффект
(
Sergei Aprelikov
)
wohltuende
Wirkung
благотворное влияние
(
Sergei Aprelikov
)
zur
Wirkung
bringen
задействовать
(
mirelamoru
)
zur
Wirkung
kommen
подействовать
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
привести к
желаемому
результату
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
давать результат
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
иметь результат
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
иметь эффект
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
давать эффект
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
возыметь действие
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
вступать в силу
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
дать
желаемый
результат
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
оказать действие
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
оказывать действие
(
Andrey Truhachev
)
zur
Wirkung
kommen
вступить в действие
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL