DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Zusammenhänge | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
patents.Allgemeine Bedingungen für die Montage und die Durchführung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrüstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGWОбщие условия монтажа и оказания других технических услуг связанных с поставками машин и оборудования между организациями стран-членов СЭВ
lawAnsprüche, die in rechtlichem Zusammenhang stehenсоединённые требования (§ 147 ZPO Евгения Ефимова)
gen.aus dem Zusammenhang herauslösenвырывать из контекста
gen.die Zusammenhänge aufhellenвскрыть суть (дела)
gen.die Zusammenhänge durchschauenвидеть истинную связь между (чем-либо)
gen.die Zusammenhänge durchschauenвидеть истинную причину явлений
gen.die Zusammenhänge durchschauenвидеть истинную причину
gen.die Zusammenhänge durchschauenпонимать в чём дело
gen.die Zusammenhänge durchschauenпонимать, в чём дело
gen.die Zusammenhänge eines Vorganges erforschenпытаться узнать причины какого-либо процесса
health.diese Studie zeigt einen Zusammenhang zwischen Einkommen und Gesundheitданное исследование показывает связь между доходом и здоровьем (Andrey Truhachev)
math.Differentialgeometrie des affinen Zusammenhangesдифференциальная геометрия аффинной связности
math.Differentialgeometrie des projektiven Zusammenhangesдифференциальная геометрия проективной связности
stat.Dosis-Wirkungs-Zusammenhangзависимость реакции от дозы
gen.eigentlicher Zusammenhangнепосредственная связь
gen.eigentlicher Zusammenhangпрямая связь
gram.einen Satz aus dem Zusammenhang reißenвырвать предложение из контекста
geol., crystall.einparametriger Zusammenhangоднопараметрическая взаимозависимость
hist.funktioneller Zusammenhangфункциональная связь
econ.gegenseitiger Zusammenhangвзаимосвязь
astr.genetischer Zusammenhangгенетическая связь
радиоакт.genetischer Zusammenhangрадиоактивное соотношение
lawGerichtsstand des Zusammenhangesподсудность по связи дел
hist.geschichtlicher Zusammenhangисторическая связь
lawgesetzmäßiger Zusammenhangзакономерная связь
arts.im Zusammenhangв сочетании (mit etw., с чем-л.)
arts.im Zusammenhangв связи (mit etw., с чем-л)
arts.im Zusammenhang mitв связи (с кем-л., чем-л.)
med.im Zusammenhang mit Lebensgefahrпо жизненным показаниям (SKY)
lawim Zusammenhang stehendнаходящийся во взаимосвязи (Лорина)
gen.ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihenрассматривать событие в общем историческом контексте
gen.ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihenрассматривать событие в общем историческом плане
arts.in einen größeren Zusammenhang einbindenвключать в более крупную композицию
gen.etwas in Zusammenhang bringenсвязать (с чем-либо; что-либо)
gen.etwas in Zusammenhang bringenувязать (с чем-либо; что-либо)
hist.in Zusammenhang stehenнаходиться в связи
antenn.inner Zusammenhangвнутреннее соотношение
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtотток финансовых средств, не связанный с образованием долга
IMF.Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängtприток финансовых средств, не приводящий к образованию долга
lawkausaler Zusammenhangкаузальная связь
gen.kausaler Zusammenhangпричинная связь
scient.komplexe Zusammenhängeсложные взаимозависимости (Andrey Truhachev)
scient.komplexe Zusammenhängeсложные взаимосвязи (Andrey Truhachev)
math.korrelativer Zusammenhangкорреляционная зависимость
met.work.körperlicher Zusammenhangцелостность тела
agric.linearer Zusammenhangлинейное отношение
math.linear-strukturelle Zusammenhängeупорядоченная линейная структурная связь
ITMakromodell volkswirtschaftlicher Zusammenhängeмакроэкономическая модель
ITMakromodell volkswirtschaftlicher Zusammenhängeмакромодель народнохозяйственных связей
comp.Makromodell volkswirtschaftlicher Zusammenhängeнароднохозяйственная модель
gen.nach den engeren Zusammenhängen forschenстараться выяснить подробности (чего-либо)
geol., paleont.phylogenetische Zusammenhängeфилогенетические связи
geol., paleont.phylogenetische Zusammenhängeфилогенетические взаимоотношения
gen.sie wollte enträtseln, wie das alles zusammenhängtона хотела разгадать, как всё это связано одно с другим
fin.Spiel zur Darstellung wirtschaftlicher Zusammenhängeделовая игра
comp.Strenge informativer Zusammenhängeжёсткость информационных связей
el.chem.Unterbrechung des Zusammenhangesнарушение сплошности
tech.Ursache-Wirkungs-Zusammenhangпричинно-следственная связь (= Wirkzusammenhang mergozzo)
gen.Ursache-Wirkungs-Zusammenhangпричинно-следственная связь (alexce)
gen.ursächlich zusammenhängenнаходиться в причинной связи (Лорина)
avia.wesentliche Zusammenhängeзначительные перекрёстные связи
idiom.wie die Kletten zusammenhängenбыть неразлучными (Unc)
idiom.wie die Kletten zusammenhängenводой не разольёшь (Unc)
econ.wirtschaftliche Zusammenhängeэкономические связи
econ.wirtschaftliche Zusammenhängeхозяйственные связи
astr.zufälliger Zusammenhangслучайное соединение
lawZusammenhang der Rechteсоотношение прав
antenn.äusserer Zusammenhangвнешняя зависимость