German | Russian |
an der Bettkante | на краю кровати (Midnight_Lady) |
jemandem dauernd auf der Pelle sitzen | прилипнуть к кому-либо (Collermann) |
aus Sicht der | по мнению кого-либо (Alex Krayevsky) |
aus Sicht der | с точки зрения кого либо (Пример из источника: "Der Fall in Amstetten zeigt aus Sicht der Stuttgarter Opferinitiative Melina alle Merkmale eines geschlossenen Inzest-Systems." – Случай в городе Amstetten показывает с точки зрения штутгартской инициативной группы "Melina", оказывающую реабилитационную помощь жертвам насилия, все характерные черты закрытой инцест системы. Alex Krayevsky) |
der beste Beleg für die Brauchbarkeit des Systems | лучшее доказательство пригодности системы (Alex Krayevsky) |
der Hauptverdächtige ein Hauptverdächtiger | главный подозреваемый (Пример из источника: "Es gebe keinen Grund, ihn als Hauptverdächtigen für einen zurückliegenden Mord zu betrachten, sagte Polzer." – "Нет оснований считать его главным подозреваемым в совершении давно состоявшегося убийства", – сказал Polzer. Alex Krayevsky) |
der Unterricht fällt aus. | занятие отменяется (Alex Krayevsky) |
der Unterricht fällt aus. | Занятие не состоится (Alex Krayevsky) |
der Zug fällt aus. | прибытие поезда не состоится по техническим проблемам (Alex Krayevsky) |
der Zug fällt aus. | Прибытие поезда отменяется (Alex Krayevsky) |