Subject | German | Russian |
comp., MS | allgemeine Dienste von PerformancePoint | общие службы PerformancePoint |
gen. | als Abschreckung dienen | служить для устрашения |
fig. | als Anregung dienen | послужить импульсом (Лорина) |
gen. | als Aushängeschild dienen | служить прикрытием |
gen. | als Aushängeschild dienen | служить рекламой |
gen. | als Aushängeschild dienen | служить вывеской |
gen. | als Beispiel dienen | служить примером |
law | als Beleg dienen | служить вещественным доказательством |
law | als Beleg dienen | служить свидетельством |
law | als Beweis dienen | служить уликой |
law | als Beweis dienen | служить свидетельством |
gen. | als Beweis dienen | служить доказательством |
gen. | als Blickfang für jemanden dienen | служить для привлечения чьего-либо внимания |
inf., fig. | als Blitzableiter dienen | служить громоотводом |
f.trade. | als Bürgschaft dienen | служить гарантией |
gen. | als Gegengewicht für etwas dienen | контрастировать с чем-либо |
law | als Grund dienen | послужить основанием (Andrey Truhachev) |
gen. | als Grund dienen | послужить причиной (Andrey Truhachev) |
law | als Grundlage dienen | послужить основой (Andrey Truhachev) |
law | als Grundlage dienen | служить основой (Andrey Truhachev) |
f.trade. | als Index dienen | служить показателем |
law | als Indiz dienen | служить уликой |
idiom. | als Kanonenfutter dienen | послужить пушечным мясом (Andrey Truhachev) |
idiom. | als Kanonenfutter dienen | служить пушечным мясом (Andrey Truhachev) |
f.trade. | als Kennziffer dienen | служить показателем |
gen. | als Knecht bei einem Bauern dienen | батрачить |
gen. | als Knecht bei einem Bauern dienen | работать батраком у крестьянина |
gen. | als Knecht beim Bauern dienen | работать батраком у крестьянина |
f.trade. | als Kriterium dienen | служить критерием |
gen. | als Magnet dienen | притягивать как магнитом |
f.trade. | als Merkmal dienen | служить признаком |
gen. | als Merkmal für die Echtheit von etwas dienen | служить признаком подлинности (чего-либо) |
gen. | als Modell für die Hauptperson eines Romans dienen | являться прототипом главного героя романа |
gen. | als Modell für die Hauptperson eines Romans dienen | служить прототипом главного героя романа |
gen. | als Modell für die Hauptperson eines Romans dienen | послужить прототипом главного героя романа |
gen. | als Muster für etwas dienen | служить образцом для (чего-либо) |
busin. | als Nachweis dafür dienen, dass | служить доказательством того, что (Andrey Truhachev) |
busin. | als Nachweis dienen | служить доказательством (Andrey Truhachev) |
gen. | als Notnagel dienen | выручить в затруднительном положении |
gen. | als Richtschnur dienen | служить руководством |
gen. | als Sekretär dienen | служить секретарём |
f.trade. | als Sicherung dienen | служить обеспечением |
gen. | als Soldat dienen | служить солдатом |
gen. | als spanische Wand dienen | служить прикрытием |
gen. | als spanische Wand dienen | быть прикрытием |
gen. | als spanische Wand dienen | быть ширмой |
gen. | als spanische Wand dienen | служить ширмой |
gen. | als Stubenmädchen dienen | служить горничной (у кого-либо) |
idiom. | als Versuchskaninchen dienen | быть подопытным кроликом (Andrey Truhachev) |
idiom. | als Versuchskaninchen dienen | служить подопытным кроликом (Andrey Truhachev) |
gen. | als Vorbild dienen | служить примером для подражания (cherryshores) |
arts. | als Vorlage diente dem Maler eine Fotografie | фотография служила художнику образцом |
gen. | als Vorwand dienen | служить предлогом |
patents. | Als weitere Erklärung der Erfindung dienen folgende Beispiele | Нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения |
gen. | als Zielscheibe dienen | служить мишенью (Ремедиос_П) |
gen. | als Zwischenträger dienen | служить переносчиком слухов |
comp., MS | Anbieter für gemeinsame Dienste | поставщик общих служб |
gen. | bei den Pionieren dienen | служить в инженерных войсках |
gen. | bei der Artillerie dienen | служить в артиллерии |
gen. | bei der Marine dienen | служить на флоте |
gen. | bei einem Regiment dienen | служить в полку |
gen. | beim Militär dienen | находиться на военной службе |
gen. | beim Militär dienen | служить в армии |
comp., MS | Cloud-Dienste | облачные службы |
gen. | damit können wir leider nicht dienen | к сожалению, этого товара у нас нет |
med., obs. | das als Unterlage beim Vieh als Streu dient | подстилочный материал |
gen. | das Dienen ist zwar gut, das Dienern unerträglich | Служить бы рад, прислуживаться тошно |
gen. | das dient zu nichts | это ни для чего не годится |
gen. | das dient zu nichts | это никому не нужно |
gen. | das Dorf diente zweimal als Kampfplatz | деревня дважды служила полем боя |
patents. | das folgende Beispiel dient zur weiteren Erläuterung der Erfindung | Нижеследующий пример служит для дальнейшего пояснения изобретения |
gen. | das soll ihm zum Ansporn dienen | это должно его подхлестнуть |
gen. | dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen? | что он испытывает трудности в контактах с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение? |
patents. | dem Arbeitszweck dienen | служить цели работы |
inf. | dem Bauch dienen | чревоугодничать |
gen. | dem Guten dienen | служить благу (людей) |
gen. | dem Mammon dienen | поклоняться золотому тельцу |
gen. | dem Mammon dienen | служить мамоне |
gen. | dem Volk dienen | служить народу |
gen. | dem Volke dienen | служить народу |
gen. | dem Ziel dienen | служить цели (Лорина) |
chem. | der gleichzeitig als Verdampfer dient | конденсатор-испаритель |
gen. | der Pfeiler dient der Mauer als Stütze | столб служит опорой для стены |
econ. | der Rechnungsabgrenzung dienen | статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодами |
gen. | der Sache dienen, nicht dem Vorgesetzten | Служить делу, а не лицам |
pomp. | der Wahrheit dienen | служить истине (Andrey Truhachev) |
med. | die Bescheinigung dient zur Vorlage bei der zuständigen Stelle | справка выдана для предоставления по месту требования (jurist-vent) |
bot. | die der Befestigung des Sandes dienen | пескоукрепители (растения) |
agric. | die der Entsalzung des Bodens dient | растение рассоляющее почву |
agric. | die der Erfrischung dient | освежительный полив |
econ. | die der Rechnungsabgrenzung dienen Posten | статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодами |
patents. | die folgenden Beispiele dienen der näheren Erläuterung der Erfindung | Нижеследующие примеры служат для более подробного пояснения изобретения |
patents. | die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränken | нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма |
patents. | die folgenden Beispiele dienen zur weiteren Erläuterung der Erfindung | Нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения |
cleric. | die Messe dienen | пономарить (Pavlik) |
cleric. | die Messe dienen | прислуживать (Pavlik) |
cleric. | die Messe dienen | служить мессу |
patents. | die nachfolgenden Beispiele dienen zur Erläuterung der Erfindung, sollen diese aber in keiner Weise einschränken | Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не должны ограничивать его объёма |
patents. | die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzen | Нижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма |
fin. | die nicht als Kreditobjekte dienen können | некредитуемые материальные ценности |
oil | Diels-Alder-Diene | диены, получаемые по реакции Дильса-Альдера |
plast. | Diene-Kautschuk | каучук "диен" (стереоспецифический бутадиеновый каучук) |
plast. | Diene Rubber | каучук "диен" (стереоспецифический бутадиеновый каучук) |
arts. | dienen als | служить в качестве (etw., jmd., чего-л., кого-л.) |
tech. | dienen als | выполнять функцию (Pretty_Super) |
gen. | dienen als | служить в качестве (Лорина) |
gen. | dienen gehen | пойти в услужение |
gen. | dienen gehen | поступать на службу |
comp., MS | Dienste für Einmaliges Anmelden | службы единого входа |
comp., MS | Dienste für virtuelle Gäste | виртуальные гостевые службы |
road.wrk. | diente Struktur | плотное строение |
comp., MS | differenzierte Dienste | приоритизированные службы |
gen. | ein zerrissener Mantel diente ihm als Decke | одеялом ему служило рваное пальто |
gen. | ein Zitat dient als Beleg | цитата из текста служит подтверждением |
gen. | ein Zitat dient als Beleg | цитата из текста служит доказательством |
law | eine bestimmte Zeit dienen | выслужить |
gen. | eine Textstelle dient als Beleg | место из текста служит подтверждением |
gen. | eine Textstelle dient als Beleg | место из текста служит доказательством |
gen. | jemandem, einer Sache als Folie dienen | служить фоном для кого-либо, для чего-либо |
gen. | jemandem, einer Sache zur Folie dienen | служить фоном для кого-либо, для чего-либо |
gen. | einer Sache zur Zierde dienen | служить украшением (чего-либо) |
comp., MS | einfache TCP/IP-Dienste | простые службы TCP/IP |
gen. | er dient bei den Achtern | он служит в восьмом полку |
gen. | er diente allen zum Gespött | он для всех служил предметом насмешек |
gen. | er diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten | он служил ему в качестве осведомителя по части сплетен |
gen. | er diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten | он служил ему в качестве поставщика новостей |
gen. | er diente uns als Führer | он был нашим гидом |
gen. | er diente uns als Führer | он был нашим проводником |
patents. | Erfindung dient dem Zweck | Целью изобретения является |
gen. | Erholungsen dienend | служащий для отдыха |
patents. | es ist natürlich klar, dass viele andere Ausführungsformen der Erfindung von dem Fachmann vorgenommen werden können, ohne von dem Erfindungsgedanken abzuweichen, und es dienen daher die nachfolgenden Beispiele ausschließlich der Erläuterung der Erfindung | понятно, что специалистом могут быть осуществлены многие другие формы выполнения изобретения, не выходящие за пределы изобретательского замысла, и поэтому нижеследующие примеры служат исключительно для пояснения изобретения |
plast. | Ethylene-Propylene-Diene-Monomer | смесь этилена, пропилена и диена |
agric. | Fische, die gewerblichen Zwekken dienen | промысловые рыбы |
environ. | Freiwillige Dienste | общественная работа (Неоплачиваемая деятельность, выполняемая гражданами, часто организованными в ассоциации, для обслуживания других лиц, особенно престарелых, неимущих или физически неполноценных) |
gen. | ich kann Ihnen nicht dienen | я не могу быть вам полезным |
gen. | ich kann Ihnen nicht dienen | я не могу быть вам помочь |
gen. | ich kann Ihnen nicht dienen | я не могу вам помочь |
gen. | lass dir das zur Lehre dienen! | пусть это послужит тебе уроком! |
gen. | lass dir das zur Warnung dienen! | пусть это послужит тебе предостережением! |
gen. | lass dir dies zur Belehrung dienen! | пусть это послужит тебе уроком! |
gen. | lass es dir zur Lehre dienen! | пусть это послужит тебе уроком! |
proverb | man kann nicht gleichzeitig zwei Herren dienen | нельзя служить двум господам |
proverb | man kann nicht gleichzeitig zweien Herren dienen | нельзя служить двум господам |
comp., MS | Microsoft-Dienste | службы Майкрософт |
fig. | mit gleicher Münze dienen | платить той же монетой |
comp., MS | Mobile Dienste | мобильные службы |
gen. | niemand kann zwei Herren dienen | нельзя служить двум господам |
bible.term. | niemand kann zweien Herren dienen | нельзя служить двум господам |
comp., MS | Produkte und Dienste | элементы товаров и услуг |
comp., MS | Ressourceneintrag für Dienste | запись SRV (SRV) |
comp., MS | Ressourceneintrag für Dienste SRV | запись расположения службы (SRV) |
gen. | sich etwas zur Nachahmung dienen lassen | брать себе что-либо в пример |
gen. | Spitzen dienen zum Ausputz | кружева служат отделкой |
comp., MS | virtuelle Dienste | виртуальные службы |
inf. | von der Pike auf dienen | начинать службу с низших чинов |
mil., inf. | von der Pike auf dienen | начинать военную службу рядовым |
inf. | von der Pike auf dienen | начинать службу с низов |
inf. | von der Pike auf dienen | начать свою карьеру на пустом месте |
gen. | von unten auf dienen | начать службу с низов |
inf. | von unten auf dienen | начинать службу с низших чинов |
inf. | von unten auf dienen | начинать службу с низов |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | какой цели это должно служить? |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | чему это должно служить? |
proverb | wer dem Altar dient, soll auch vom Altar leben | Питаться с барского стола (Helene2008) |
comp., MS | Windows Azure-Mobile Dienste | мобильные службы Windows Azure |
comp., MS | Windows Live SMS-Dienste | службы SMS для Windows Live |
gen. | womit kann ich Ihnen dienen? | чем могу служить? |
gen. | womit kann ich Ihnen dienen? | чем могу быть вам полезен? |
gen. | womit kann ich Ihnen dienen? | что вам угодно? |
gen. | womit kann ich Ihnen dienen? | чем я могу вам служить? (обращение продавца к покупателю, в ГДР – тж. ирон.) |
comp., MS | Zentralverwaltung für PerformancePoint-Dienste | центр администрирования PerformancePoint Services |
gen. | zum Deckmantel dienen | служить ширмой (mirelamoru) |
gen. | zum Deckmantel dienen | являться служить предлогом (mirelamoru) |
gen. | zum Gelächter dienen | служить предметом насмешек |
gen. | zur Illustration dienen | служить иллюстрацией |
gen. | zur Nachahmung dienen | быть примером для подражания |
environ. | Öffentliche Dienste | коммунальные услуги (Оказание базовых услуг населению по снабжению электричеством, водой и пр.) |