Subject | German | Russian |
food.ind. | adsorbierte Amylose enthaltene Stärke | крахмал, содержащий адсорбированную амилозу |
rel., christ. | aller Speisen enthalten | воздерживаться от пищи (AlexandraM) |
gen. | Anklänge an etwas enthalten | перекликаться (с чем-либо) |
gen. | das Buch enthält die Lebensgeschichten vieler bedeutender Männer der Wissenschaft | книга содержит истории жизни многих замечательных людей науки |
gen. | das Buch enthält 20 farbige Abbildungen | книга содержит 20 красочных иллюстраций |
gen. | das Buch enthält 200 Seiten | в книге 200 страниц |
ed. | das enthält nötige Angaben und Lernergebnisse aller Schüler | книга учёта учащихся и их результатов учёбы |
gen. | das neue Rundschreiben enthält eine Reihe von wesentlichen Zusätzen zu den Instruktionen | в новом циркуляре содержится ряд существенных дополнений к инструкциям |
gen. | das Testament enthält die Klausel, dass die Kinder des Verstorbenen das Haus nur erben, wenn sie bereit sind, darin zu wohnen | завещание содержало оговорку, что дети умершего получают в наследство дом только при условии, что будут в нём жить |
law | der eine Begründung enthält | мотивированное постановление |
patents. | die Anmeldung soll enthalten | заявка на патент должна содержать: |
gen. | die Aufgabe enthielt Fehler über Fehler | в задании была ошибка на ошибке |
arts. | die Auktionskataloge enthalten die Angaben über Herkunft, Beschaffenheit und Maßen der Gemälde | аукционные каталоги содержат сведения о происхождении, состоянии и размерах картин |
gen. | die Bedienung ist im Preis enthalten | цена включает оплату услуг |
patents. | die Beschreibung muss enthalten | описание должно содержать: |
patents. | die im Registrierungsgesuch enthaltenen Angaben | данные, содержащиеся в заявке на регистрацию |
patents. | die Patentanmeldung soll enthalten | заявка на патент должна содержать: |
patents. | die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений |
f.trade. | die Unterschiede enthalten | содержать различия |
gen. | dieser Band enthält nur einen Teil des Romans | этот том содержит только часть романа |
gen. | dieser Band enthält seine letzten öffentlichen Reden | этот том содержит его последние речи |
progr. | dieser Baustein enthalt vier bistabile Speicherelemente | эта микросхема содержит 4 бистабильных запоминающих элемента |
gen. | dieser Gegenstand ist im Verzeichnis nicht enthalten | этот предмет не указан в описи |
gen. | dieser Gegenstand ist im Verzeichnis nicht enthalten | этот предмет не содержится в описи |
gen. | dieses Bild enthält eine Mahnung | эта картина содержит предостережение |
gen. | dieses Gedicht enthält eine Mahnung | это стихотворение содержит предостережение |
gen. | dieses Getränk enthält keinen Alkohol | этот напиток не содержит алкоголя |
gen. | dieses Verzeichnis enthält 60000 Wörter | в этом списке 60000 слов |
f.trade. | eine Klausel enthalten | содержать оговорку |
f.trade. | einen Vermerk enthalten | содержать отметку |
gen. | einen zutreffenden Kern enthalten | содержать зерно истины (q3mi4) |
gen. | enthalten sein | иметься (Лорина) |
law | enthalten sein | содержаться (заключать в себе Лорина) |
fin. | enthalten sein | входить в (плату, стоимость Лорина) |
law | enthalten sein | быть включённым (во что-либо Лорина) |
geol. | enthalten sein | относиться (к чему-либо принадлежать Сергей Крапивин) |
gen. | enthalten sein | заключаться (AlexandraM) |
hist. | enthalten sich | воздержаться (напр. от голосования) |
IMF. | enthaltene Kosten | овеществлённые затраты |
pulp.n.paper | enthaltene Luft | удержанный воздух (напр. в щепе) |
account. | Enthaltene Mehrwertsteuer | размер НДС, предусмотренный в сумме (viktorlion) |
IMF. | enthält vertrauliche Informationen | содержит конфиденциальную информацию |
gen. | er könnte elch des Lachens nicht enthalten | он не мог не рассмеяться |
gen. | er könnte elch des Lachens nicht enthalten | он не мог удержаться от смеха |
law | Geschäftsgeheimnis enthalten | содержать коммерческую тайну (wanderer1) |
gen. | ich enthalte mich des Urteils | я не берусь судить (об этом) |
law | im Kaufpreis enthalten sein | быть включённым с стоимость (dolmetscherr) |
IMF. | im Korb enthaltene Währung | валюта-компонент |
f.trade. | im Lieferumfang enthalten sein | входить в комплект поставки (Лорина) |
fin. | im Preis enthalten sein | входить в стоимость (Лорина) |
fin. | im Preis enthalten sein | быть включённым в цену (Лорина) |
fin. | im Preis enthalten sein | включить в стоимость (Лорина) |
quant.el. | im Resonator enthaltene Energie | внутрирезонаторная энергия |
quant.el. | im Signal enthaltenes Rauschen | шум, наложенный на сигнал |
law | im Stellenplan enthaltene Stelle | штатная должность |
quant.el. | im Strahl enthaltene gesamte Energie | полная энергия пучка |
econ. | in den Waren enthaltene Arbeit | труд, овеществлённый в товарах |
law | in der Bilanz enthalten sein | состоять на балансе |
law, econ.law. | in der Titelliste enthaltenes Objekt | титульная стройка |
gen. | in sich enthalten | содержать в себе |
gen. | Information enthalten | нести информацию (Лорина) |
gen. | keine Eintragung enthalten | не содержать записи (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Artikel enthält wichtige Angaben | его статья содержит важные данные |
gen. | seine Sammlung enthält viele Seltenheiten | в его коллекции имеется много редких раритетов |
gen. | seine Sammlung enthält viele Seltenheiten | в его коллекции имеется много редких экземпляров |
gen. | sich der Abgabe von Versprechen enthalten | не спешить давать обещания (Andrey Truhachev) |
gen. | sich der Abgabe von Versprechen enthalten | воздерживаться от обещаний (Andrey Truhachev) |
gen. | sich der Abgabe von Versprechen enthalten | избегать давать обещания (Andrey Truhachev) |
gen. | sich der Abstimmung enthalten | воздержаться от голосования |
gen. | sich der Kritik enthalten | воздержаться от критики |
law | sich der Stimme enthalten | воздержаться от подачи голоса |
law | sich der Stimme enthalten | воздержаться от голосования (напр., bei einer Beschlussfassung) |
gen. | sich der Stimme enthalten | воздержаться (от голосования) |
law | sich der Stimme enthalten | воздержаться от голосования |
gen. | sich der Stimme enthalten | воздержаться (при голосовании) |
law | sich der Stimme enthalten | воздерживаться от голосования (Лорина) |
fin. | sich der Stimmung enthalten | воздерживаться от голосования |
gen. | sich des Urteils enthalten | не решаться судить (о чём-либо) |
gen. | sich des Urteils über etwas enthalten | воздержаться от высказывания своего мнения по поводу (чего-либо) |
gen. | sich des Urteils über etwas enthalten | воздержаться от высказывания своего мнения по поводу (чего-либо) |
meat. | sich durch ihren ausgewogenen kräftigen Geschmack und die enthaltenen Knoblauch-Stücke auszeichnende Wurst | колбаса, отличающаяся сбалансированным крепким вкусом и содержанием кусочков чеснока (напр., Чесночные палочки) |
gen. | sich eines Urteils enthalten | воздержаться от высказывания своего мнения |
law | sich enthalten | воздерживаться |
inf. | sich enthalten | не браться (Лорина) |
book. | sich enthalten | воздерживаться |
law | sich enthalten | уклониться |
book. | sich enthalten | удерживаться (от чего-либо; G) |
gen. | sich enthalten | воздерживаться |
gen. | sich enthalten | удерживаться (от чего-либо) |
gen. | sich enthalten | воздержаться (Aleksandra Pisareva) |
gen. | sich jeder Stellungnahme enthalten | воздержаться от высказывания своей точки зрения (по какому-либо вопросу) |
gen. | sich jeder Stellungnahme enthalten | воздержаться от высказывания своего мнения |
gen. | sich jeder Äußerung enthalten | воздержаться от каких бы то ни было высказываний |
fin. | sind enthalten | включены (в цену – im Preis, in D. Лорина) |
math. | strikt enthalten | строго содержать |
gen. | wenn man so jung noch ist wie ich, Enthalte man des Urteils sich | в мой лета не должно сметь Своё суждение иметь |
gen. | wie oft ist vier in zwölf enthalten? | сколько раз по четыре будет в двенадцати? |
gen. | wie wievielmal ist vier in zwölf enthalten? | сколько раз по четыре будет в двенадцати? |