DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing erlöschen | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Amt erlischtполномочия прекращаются (mirelamoru)
das Erlöschen der Förderung durch Aufrechnungпогашение обязательств путём производства зачёта
das Erlöschen der Schuldпрекращение обязательства
das Erlöschen der Vollmachtпрекращение доверенности
das Erlöschen des Auftragesпрекращение поручения
das Erlöschen des Pfandrechtsпрекращение залогового права
die Unterhaltspflicht erlischtалиментная обязанность погашается
die Unterhaltspflicht erlischtобязанность содержания погашается
die Vollmacht erlischtдоверенность теряет силу (Лорина)
die Vollmacht erlischtполномочие теряет силу (Hasberger, Seitz und Partner)
eine Verpflichtung zum Erlöschen aufhebenпогасить обязательство
eine Verpflichtung zum Erlöschen bringenпогасить обязательство
erloschene Verbindlichkeitпрекращённое обязательство
erloschene Verpflichtungпрекращённое обязательство
erloschenes Patentпатент, утративший силу
erloschenes Patentаннулированный патент
Erlöschen a (der Wegfall eines Patentsпрекращение патента
Erlöschen a eines Gesamthandseigentumsrechtsпрекращение общей собственности
Erlöschen a eines internationalen Vertragesпрекращение действия международного договора
Erlöschen a eines Mandatsистечение срока мандата
Erlöschen a der Wirkung eines Patentsпрекращение патента
Erlöschen der Akkreditierungпрекращение аккредитации (wanderer1)
Erlöschen der Besitzansprücheпогашение требований о владении (вещное право Евгения Ефимова)
Erlöschen der Garantieпрекращение гарантии (Лорина)
Erlöschen der Machtbefugnisseистечение полномочий
Erlöschen der strafrechtlichen Verantwortlichkeitпрекращение уголовной ответственности (nach Strafverbüßung)
Erlöschen der Verjährungsfristистечение срока давности
Erlöschen der Vollmachtпрекращение действия доверенности (dolmetscherr)
Erlöschen (der Wegfall eines Gesetzesпрекращение действия закона
Erlöschen des Auftragsпрекращение поручения
Erlöschen des Kolchoshofesпрекращение колхозного двора
Erlöschen des Rechtsпрекращение прав (§ 901 BGB – Erlöschen nicht eingetragener Rechte Евгения Ефимова)
Erlöschen des Schuldverhältnissesпрекращение долгового обязательства
Erlöschen des Vertragesпрекращение действия Договора (Лорина)
Erlöschen des Vertragesпрекращение договора (Лорина)
Erlöschen durch Verjährungпогашение давностью
Erlöschen durch Verjährungпогашение за давностью
Erlöschen einer Forderungпрекращение обязательства
Erlöschen einer Forderung durch Aufrechnungпогашение обязательств путём производства зачёта
Erlöschen einer Genossenschaftпрекращение товарищества
Erlöschen einer Gesellschaftпрекращение товарищества
Erlöschen einer juristischen Personпрекращение юридического лица
Erlöschen einer Schuldпрекращение обязательства
Erlöschen einer Versicherungпрекращение страхования
Erlöschen einer Vollmachtпрекращение доверенности
Erlöschen einer Vollmachtпогашение доверенности
Erlöschen eines Arbeitsrechtsverhältnissesпрекращение трудового правоотношения
Erlöschen eines Arbeitsverhältnissesпрекращение трудового правоотношения
Erlöschen eines Arbeitsvertragesпрекращение трудового договора
Erlöschen der Wirkung eines Gesetzesпрекращение действия закона
Erlöschen der Wirkung eines Patentsпрекращение действия патента
Erlöschen eines Patentsпогашение патента
Erlöschen eines Pfandrechtsпрекращение залогового права
Erlöschen eines Rechtsпрекращение права
Erlöschen eines Vertragesпрекращение действия договора
erlöschen lassenпрекратить (напр., einen Vertrag)
erlöschen lassenпрекращать (напр., договор Лорина)
Erlöschen von Forderungenпогашение обязательств
Erlöschen von Verpflichtungenпогашение обязательств
Erlöschen Wegfall eines internationalen Vertragesпрекращение действия международного договора
nach dem Erlöschen des Vertragesпосле прекращения действия договора (Лорина)
Patent ist erloschenсрок действия патента истёк
Prokura erloschenдоверенность утратила силу (dolmetscherr)
Prokura erloschenПрокура утратила силу (Irina Tigal)
Verpflichtungen erlöschenобязательства прекращаются (wanderer1)
vorzeitig erlöschenдосрочно прекратиться (Лорина)
vorzeitig erlöschenдосрочно прекращаться (Лорина)
vorzeitiges Erlöschen der Vollmachtдосрочное прекращение полномочий (Лорина)
vorzeitiges Erlöschen des Vertragsдосрочное прекращение действия договора (Лорина)