Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
geschickt
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
dank den
geschickten
Händen
благодаря умелым рукам
(
beglys
)
gen.
das erwies sich als ein
geschicktes
Management
это оказалось плодом ловких закулисных махинаций
mil.
das Gelände
geschickt
ausnutzen
умело использовать местность
(
Andrey Truhachev
)
gen.
das Stück zeigt eine
geschickte
Mache
пьеса написана с профессиональной ловкостью
gen.
den hat er mir auf den Hals
geschickt
этого
человека
он прислал на мою голову
gen.
der Redner bedient sich
geschickter
Gesten
оратор умело пользуется жестами
gen.
der Ringer legte seinen Gegner mit einem
geschickten
Griff um
ловким приёмом борец уложил своего противника
(на обе лопатки)
gen.
die Kündigung wurde ihm per Einschreiben
geschickt
извещение об увольнении ему послали заказным письмом
gen.
die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim
geschickt
больных туберкулёзом посылают в лечебные здравницы Крыма
gen.
die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim
geschickt
больных туберкулёзом посылают в лечебные заведения Крыма
gen.
dieser Vogel verkleidet sein Nest so
geschickt
, dass es kaum auffindbar ist
эта птица так ловко маскирует своё гнездо, что его едва можно найти
gen.
ein
geschickter
Arbeiter
умелый рабочий
gen.
ein
geschickter
Arzt
искусный врач
gen.
ein
geschickter
Junge
ловкий мальчик
gen.
ein
geschickter
Schlosser
искусный слесарь
gen.
ein
geschickter
Tänzer
искусный танцор
gen.
ein
geschickter
Vermittler
успешно ловкий посредник
gen.
eine
geschickt
ufgemachte Propaganda
умело поставленная пропаганда
gen.
eine
geschickte
Verteidigung
умелая оборона
gen.
em
geschickter
Mittelsmann
ловкий посредник
gen.
er hat das Buch
geschickt
bekommen
ему прислали книгу
(по почте)
gen.
er hat den Hieb
geschickt
pariert
он ловко парировал удар
gen.
er hat
geschickte
Hände
у него ловкие руки
gen.
er ist zu allen körperlichen Arbeiten
geschickt
он ловок во всякой физической работе
gen.
er stellt sich
geschickt
bei etwas
an
он искусен
(в каком-либо деле)
gen.
er versteht sich
geschickt
herauszureden
он умеет ловко отговариваться
obs.
er wurde auf Festung
geschickt
его направили для отбытия наказания в крепость
gen.
etwas
geschickt
abfassen
сформулировать
что-либо
умело
gen.
etwas
geschickt
abfassen
составить
что-либо
умело
gen.
etwas
geschickt
angreifen
умело браться за дело
mil., artil.
geschickt
aufgestellt
удачно расставленный
(
Andrey Truhachev
)
mil.
geschickt
aufgestellte Artillerie
удачно расставленная артиллерия
(
Andrey Truhachev
)
gen.
etwas
geschickt
handhaben
орудовать
чем-либо
ловко
gen.
geschickt
und handfertig half sie ihm bei der Arbeit
она ловко и сноровисто помогала ему в работе
law
geschickt
zur Organisation
распорядительный
gen.
geschickte
Antwort
ловкий / умелый ответ
(
Andrey Truhachev
)
gen.
geschickte
Antwort
искусный ответ
(
Andrey Truhachev
)
econ.
geschickte
Bilanzpolitik
творческая бухгалтерия
(
SKY
)
econ.
geschickte
Bilanzpolitik
двойная бухгалтерия
(
SKY
)
gen.
geschickte
Bilanzpolitik
манипуляции с бухгалтерской отчётностью
(Sie wüßten ja schließlich selbst ganz genau, wie man durch eine geschickte Bilanzpolitik nahezu jedes gewünschte Ergebnis ausweisen könne
SKY
)
gen.
geschickte
Heirat
выгодный брак
(
Ремедиос_П
)
gen.
geschickte
Heirat
удачный брак
(
Ремедиос_П
)
gen.
geschickte
Hände
золотой
(золотые руки
Kasakin
)
mil.
geschickter
Einsatz
умелое использование
(напр., сил и средств в бою)
mil.
geschickter
Einsatz
умелые действия
sport.
geschickter
Ringkämpfer
проворный борец
(
Andrey Truhachev
)
sport.
geschickter
Ringkämpfer
искусный борец
(
Andrey Truhachev
)
sport.
geschickter
Ringkämpfer
ловкий борец
(
Andrey Truhachev
)
fig.
geschickter
Schachzug
ловкий ход
(
Andrey Truhachev
)
fin.
geschicktes
Marketing
умелый маркетинг
gen.
geschicktes
Vorgehen
хитрый ход
(
Aleksandra Pisareva
)
gen.
geschicktes
Vorgehen
хитрый способ
(
Aleksandra Pisareva
)
gen.
geschicktes
Vorgehen
ловкий ход
(
Aleksandra Pisareva
)
gen.
ich habe ihr einen Strauß Rosen
geschickt
я послал ей букет роз
gen.
in
geschickter
Weise
искусно
gen.
neue Truppen wurden an die Front
geschickt
новые войска были посланы на фронт
gen.
sich
geschickt
anstellen
быть искусным
(в каком-либо деле)
gen.
sich
geschickt
anstellen
bei D, zu D
быть ловким
gen.
sich
geschickt
verteidigen
защищаться умело
gen.
sie haben
geschickt
verhandelt
они искусно вели переговоры
gen.
sie ist
geschickt
zurechtgemacht
она очень искусно подкрашивается
gen.
sie ist
geschickt
zurechtgemacht
у неё очень искусная косметика
idiom.
von Pontius zu Pilatus
geschickt
werden
гонять по инстанциям
(
Andrey Truhachev
)
inf.
von Pontius zu Pilatus
geschickt
werden
не получать определённого ответа
(
Andrey Truhachev
)
inf.
von Pontius zu Pilatus
geschickt
werden
получать неопределённый ответ
(
Andrey Truhachev
)
hist.
zum Gang
geschickt
идущий
(о фигуре в гербе)
gen.
äußerst
geschickt
чрезвычайно умело
(
Andrey Truhachev
)
gen.
äußerst
geschickt
крайне умело
(
Andrey Truhachev
)
gen.
äußerst
geschickt
чрезвычайно изобретательно
(
Andrey Truhachev
)
gen.
äußerst
geschickt
чрезвычайно ловко
(
Andrey Truhachev
)
gen.
äußerst
geschickt
крайне ловко
(
Andrey Truhachev
)
gen.
äußerst
geschickt
крайне изобретательно
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL