DictionaryForumContacts

   German
Terms containing mühen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
humor.als Lohn für deine Müheкак компенсация за твои труды (Andrey Truhachev)
humor.als Lohn für deine Müheв качестве компенсации за твои труды (Andrey Truhachev)
humor.als Lohn für deine Müheв качестве компенсации за твои старания (Andrey Truhachev)
gen.auf etwas viel Mühe verwendenположить на что-либо много труда
gen.dank seiner Müheблагодаря его хлопотам
gen.dank seiner Müheблагодаря его стараниям
gen.das hat mir nicht viel Mühe gemachtэто не причинило мне особых хлопот
gen.das ist also der Dank für die Mühe!и вот награда за старания!
gen.das ist also der Dank für die Mühe!вот награда за старания!
gen.das ist der Mühe wertэто стоит того
gen.das ist der Mühe wertоно того стоит (Ин.яз)
gen.das ist der Mühe wertчтобы потрудиться
gen.das ist der Mühe wertради этого стоит потрудиться
gen.das ist für deine Müheэто тебе за труды
gen.das ist vergebliche Müheэто напрасный труд
gen.das macht Müheэто трудно
gen.das macht Müheэто нелегко
gen.das macht nur leichte Müheэто нетрудно
gen.das wird nicht leicht sein, aber ich werde mir Mühe gebenэто будет нелегко, но я постараюсь
gen.deine Mühe dankt dir niemandникто не оценит твой труд
inf.der Arzt hat ihn mit Müh' und Not zusammengeflicktврач с трудом заштопал его
gen.der eine hat Mühe, der andere hat die BrüheОдному достаются труды, а другому – навар
gen.der Erfolg wird die Mühe reichlich löhnenуспех с избытком окупит труды
gen.der Mühe wert seinстоить того (massana)
gen.der Mühe wert seinстоить труда (massana)
gen.die Mühe lohnt sichстоит потрудиться
gen.jemandem die Mühe vergeltenвоздать кому-либо должное за труды
gen.jemandem die Mühe vergütenвознаграждать кого-либо за усилия
gen.die Mühen des Lebensтяготы жизни
saying.die Sache ist nicht der Mühe wertовчинка выделки не стоит (DMA)
gen.diese Tapeten bekommt man nur mit Mühe abэти обои можно содрать лишь с большим трудом
gen.ein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe aufэтот момент оправдывает многолетний труд
gen.ein uraltes Mütterchen schleppte mit Mühe und Not ein Bündel Reisigдревняя старушка с трудом тащила вязанку хвороста
gen.eitle Müheнапрасный труд
gen.er brachte trotz aller Mühe nichts Rechtes zuwärtsнесмотря на все усилия у него не выходило ничего путного
gen.er bringt trotz aller Mühe nichts Rechtes zustandeнесмотря на все старания у него не получается ничего путного
gen.er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machteон очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости
gen.er gab sich keine Mühe, ihre Gefühle zu schönenон совсем не старался щадить её чувства
gen.er gab sich redlich Müheон старался вовсю
gen.er gibt sich Mühe, die Arbeit rechtzeitig zu beendenон старается закончить работу своевременно
gen.er gibt sich rechte Müheон действительно старается
gen.er konnte diese Aufschrift nur mit Mühe dechiffrierenон только с трудом мог дешифрировать эту надпись
gen.er musste sich mit dieser Arbeit ernstlich mühenон должен был серьёзно потрудиться над выполнением этой работы
gen.er mühte sich mit seinem Vortrag abон неутомимо трудился над своим докладом
gen.er scheut keine Mühe und Gefahrон не жалеет сил и не боится опасности
gen.er scheut keine Mühe und Gefahrон не жалеет труда и не боится опасности
gen.er stieg die Treppe mit sichtlicher Mühe hinaufон поднимался по лестнице с явным трудом
gen.ersparen Sie sich die Mühe!не трудитесь понапрасну!
inf.es ist der Mühe wertтут есть ради чего хлопотать (Andrey Truhachev)
inf.es ist der Mühe wertэто стоит хлопот (Andrey Truhachev)
inf.es ist der Mühe wertэто стоит затраченных усилий (Andrey Truhachev)
idiom.es ist nicht der Mühe wert.игра не стоит свеч (Andrey Truhachev)
idiom.es ist nicht der Mühe wert.овчинка выделки не стоит (Andrey Truhachev)
gen.es ist nicht der Mühe wertдело не стоит потраченных на него сил (Andrey Truhachev)
gen.es lohnt der Müheтруд не окупается (nicht)
gen.es lohnt die Müheтруд не окупается (nicht)
gen.es verlohnt sich nicht die Müheэто напрасный труд
gen.jemandem für seine Mühe dankenблагодарить кого-либо за труд
gen.Geben Sie sich keine Mühe!даже не пытайся! (Vas Kusiv)
gen.Geben Sie sich keine Mühe!и не уговаривайте! (Vas Kusiv)
geol.gefüllter MÜH. Feldspatнаполненный полевой шпат
gen.hoffentlich weiß euer Schulmeister zu würdigen, welche Mühe ich mir mit deinem Hausaufsatz gebeнадеюсь, господин учитель знает, сколько хлопот доставляют мне твои домашние сочинения
inf.ich habe den Koffer nur mit Mühe zubekommenмне с трудом удалось закрыть чемодан
gen.ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegebenя прилагал все возможные усилия
gen.ich mag mir noch so viel Mühe gebenсколько бы я ни старался
gen.ihm bleibt die Mühe erspartон может не утруждать себя (KatrinH)
gen.keine Mühe scheuenне бояться хлопот
gen.keine Mühe scheuenне бояться трудностей
gen.keine Mühe scheuenне жалеть сил
gen.machen Sie sich keine Mühe!не хлопочите пожалуйста!
gen.machen Sie sich keine Mühe!не беспокойтесь пожалуйста!
gen.mich dauert die Müheмне жаль затраченных усилий
inf.mit großer Müheсо скрипом
gen.mit großer Müheв результате кропотливого труда
gen.mit großer Müheв результате напряжённой работы
gen.mit großer Müheс большим трудом
gen.mit großer Mühe erkletterten wir die Felswandс большим трудом мы взобрались на отвесную скалу
gen.mit härter Müheс большим трудом
inf.mit Müh und Notс грехом пополам
inf.mit Müh und Notедва
inf.mit Müh und Notс большими усилиями
inf.mit Müh und Notкое-как
inf.mit Müh und Notс натяжкой
inf.mit Müh und Notс горем пополам
inf.mit Müh und Notс большой натяжкой
gen.mit Müh und Notиз последних сил
inf.mit Müh und Notсо скрипом
inf.mit Müh und Notнасилу
inf.mit Müh und Notхудо-бедно
inf.mit Müh und Notеле-еле
gen.mit Müh und Notс большим трудом
gen.mit Müheс большими усилиями
gen.mit Müheс трудом
inf.mit Mühe anzieheнапялить (одежду Лорина)
inf.mit Mühe anziehenнапялить (одежду Лорина)
inf.mit Mühe anziehenнапяливать (Лорина)
gen.mit Mühe gelang es mir, ihn nach diesen Vorfällen etwas zu zerstreuenс трудом мне удалось развлечь его после этих происшествий
gen.mit Mühe rang er sich einige Worte abон с трудом заставил себя сказать несколько слов
gen.mit Mühe rang er sich einige Worte abон с трудом выдавил из себя несколько слов
inf.mit Mühe und Notс большой натяжкой
gen.mit Mühe und Notс грехом пополам (Vas Kusiv)
inf.mit Mühe und Notс натяжкой
inf.mit Mühe und Notкое-как
inf.mit Mühe und Notс большими усилиями
inf.mit Mühe und Notс большим трудом
inf.mit Mühe und Notеле-еле
inf.mit Mühe und Notхудо-бедно
inf.mit Mühe und Notнасилу
inf.mit Mühe und Notсо скрипом
inf.mit Mühe und Notедва
gen.mit Mühe und Notиз последних сил
gen.mit viel Müheв результате кропотливого труда
gen.mit viel Müheв результате напряжённой работы
gen.mit viel Müheс большим трудом
gen.muh machenмычать (о корове)
gen.muh schreienмычать (о корове)
gen.Mühe aufwendenприложить старание
gen.Mühe aufwendenприлагать старания
gen.Mühe aufwendenприложить усилие
gen.jemandem Mühe machenпричинять кому-либо хлопоты
proverbMühe und Fleiß bricht alles Eisтерпение и труд всё перетрут
gen.jemandem Mühe verursachenнаделать хлопот (кому-либо)
tech.Mühe verursachenутруждать
tech.Mühe verursachenутрудить
gen.jemandem Mühe verursachenпричинять кому-либо хлопоты
gen.nach vielen Mühen zum Erfolgчерез тернии к звёздам
gen.nur der erste Schritt verursacht MüheТруден только первый шаг
gen.nur der erste Schritt verursacht MüheТолько первый шаг труден
gen.ohne Müheс лёгкостью
gen.ohne Müheлегче лёгкого
gen.ohne Müheбез каких-либо усилий
gen.ohne Müheбез всякого труда
gen.ohne Müheбез особых усилий
gen.ohne Müheзапросто
gen.ohne Müheлегко
gen.ohne Müheбез хлопот
inf.ohne Müheв два счёта
gen.ohne Müheиграючи
gen.ohne Müheбез особого труда
gen.ohne sich Mühe zu gebenне утруждая себя (Лорина)
gen.ohne sich Mühe zu gebenне утруждаясь (lukashania)
gen.ohne sich Mühe zu gebenне давая себе труда (Abete)
gen.seine Mühen butterten nichtего старания били безрезультатны
gen.sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все усилия
gen.sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все старания
gen.sich der Mühe unterziehenвзять на себя труд (Veronika78)
gen.sich die allergrößte Mühe gebenстараться изо всех сил
inf.sich die größte Mühe gebenлезть из кожи вон
gen.sich die Mühe gebenдать себе труд (+ инф. / + Inf. с zu Franka_LV)
gen.sich die Mühe machenудосужиться (Brücke)
inf.sich Dat. die Mühe machenзаморачиваться (Andrey Truhachev)
inf.sich Dat. die Mühe machenутруждаться (Andrey Truhachev)
gen.sich die Mühe machenпо стараться (сделать что-либо)
gen.sich Dat. die Mühe machenприлагать усилия (Andrey Truhachev)
gen.sich die Mühe nehmenпо стараться (сделать что-либо)
tech.sich die Mühe nehmenпотрудиться
gen.sich die Mühe nehmenвзять на себя труд (massana)
gen.sich durch keine Mühe verdrießen lassenприложить все усилия
gen.sich durch keine Mühe verdrießen lassenне пожалеть сил
gen.sich für jemanden mühenхлопотать (о ком-либо)
gen.sich für jemanden mühenстараться
gen.sich für jemanden mühenходатайствовать (за кого-либо)
gen.sich große Mühe gebenочень стараться
gen.sich im Schweiße seines Angesichts mühenтрудиться в поте лица (своего)
gen.sich jeder Mühe unterziehenизбегать всяких хлопот
gen.sich keine Mühe verdrießen lassenприложить все усилия
inf.sich mit Mühe das Lachen verkneifenс трудом удержаться от смеха
gen.sich mit Mühe das Lachen verkneifenс трудом удержаться от смеха
gen.sich mit jemandem Mühe gebenпротежировать (кому-либо)
gen.sich mit jemandem Mühe gebenзаботиться (о ком-либо)
fig.sich mit Mühe losreißenвыбраться (вырваться Лорина)
gen.sich Mühe gebenприложить усилия (Лорина)
gen.sich Mühe gebenдавать себе труд (massana)
gen.sich Mühe gebenприлагать старание
gen.sich Mühe gebenприлагать усилия (Viola4482)
gen.sich Mühe gebenтрудиться (massana)
gen.sich Mühe gebenстараться
gen.sich Mühe machenстараться
gen.sich mühenстараться
bible.term.sich mühenподвизаться (AlexandraM)
gen.sich mühenтрудиться
gen.sich nur mit Mühe wach halten könnenс трудом бороться со сном
gen.sich um etwas mühenискать (чего-либо)
gen.sich um etwas mühenдобиваться (чего-либо)
gen.sich um etwas mühenдомогаться
gen.sich viel Mühe gebenприлагать большие усилия (Novoross)
gen.sie hat viel Kraft und Mühe daran gewandtона приложила к этому много сил и стараний
gen.sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendetона приложила к этому много сил и стараний
gen.so viel Mühe ist mit richtig peinlichмне прямо неудобно (Vas Kusiv)
gen.so viel Mühe ist mit richtig peinlichмне неудобно (Vas Kusiv)
gen.sparen Sie sich die Mühe!напрасный труд!
gen.sparen Sie sich die Mühe!это бесполезно!
gen.unendliche Mühenбесконечные усилия
gen.ungeachtet aller Müheнесмотря на все усилия
gen.verlorene Müheнапрасный труд
gen.viel Mühe kostenтребовать много труда (SKY)
gen.auf etwas viel Mühe verwendenвложить во что-либо много труда
gen.weder Kosten noch Mühe scheuenне жалеть ни сил, ни денег (Abete)
gen.wir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu habenмы сожалеем, что доставили вам столько хлопот
gen.wir mühen uns, es ihm recht zu machenмы стараемся ему угодить
gen.wird Ihnen das keine Mühe machen?вас это не затруднит?