German | Russian |
beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон |
das folgende Beispiel veranschaulicht die vorliegende Erfindung, ohne sie zu beschränken | Нижеследующий пример поясняет настоящее изобретение не ограничивая его объёма |
der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeit | отказ не имеет законной силы |
die Erfindung wird nachstehend unter Bezugnahme auf die beiliegende Zeichnung näher beschrieben. Selbstverständlich kann die nachfolgend beschriebene Ausführungsform zahlreichen Änderungen und Modifikationen unterworfen werden, ohne dass sie von der Erfindung abweichen wird | Изобретение более подробно поясняется ниже со ссылкой на прилагаемый чертёж. Разумеется, в описанную ниже форму выполнения могут быть внесены многочисленные изменения и дополнения, не выходящие за пределы объёма изобретения |
die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränken | нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма |
die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, ohne sie zu beschränken | Нижеследующие примеры поясняют изобретение, не ограничивая его объёма |
die folgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie einzuschränken | Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая его объёма |
die folgenden Beispiele sollen die vorliegende Erfindung erläutern, ohne dass diese hierauf beschränkt sein soll | нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая его объёма |
die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzen | Нижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма |
die nachstehenden Beispiele geben typische Ausführungsformen der Erfindung wieder, ohne sie darauf zu beschränken | Нижеследующие примеры воспроизводят типичные формы, осуществления изобретения, не ограничивая его объёма |
die zahlreichen Varianten sind möglich, ohne dabei den Rahmen der Erfindung zu überschreiten | Возможны многочисленные варианты, не выходящие при этом за пределы объёма изобретения |
es ist natürlich klar, dass viele andere Ausführungsformen der Erfindung von dem Fachmann vorgenommen werden können, ohne von dem Erfindungsgedanken abzuweichen, und es dienen daher die nachfolgenden Beispiele ausschließlich der Erläuterung der Erfindung | понятно, что специалистом могут быть осуществлены многие другие формы выполнения изобретения, не выходящие за пределы изобретательского замысла, и поэтому нижеследующие примеры служат исключительно для пояснения изобретения |
im weiteren sind Ausführungsbeispiele angeführt, ohne dass sich die Erfindung auf diese beschränkt | ниже приведены примеры выполнения изобретения, не ограничивающие его объёма |
ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben | не ограничиваясь (refusenik) |
ohne Aufwand an erfinderischer Gedankenarbeit | без изобретательского творчества |
ohne dass Rechte bestehen geblieben sind | без сохранения прав |
ohne dass Rechte bestehen geblieben sind | при условии, что не продолжают существовать какие-либо права |
ohne dass sie öffentlich ausgelegt worden ist | без выкладки для всеобщего обозрения (eine Anmeldung) |
ohne dass sie öffentlich ausgelegt worden ist | не будучи подвергнута публичной проверке (eine Anmeldung) |
ohne einen Aufwand an erfinderischer Gedankenarbeit | без изобретательского творчества |
ohne Einwilligung des Erfinders nutzbar machen | использовать что-либо без разрешения изобретателя |
ohne erfinderische Überlegung | без изобретательского творчества |
ohne Jahr und Ort | без указания года и места |
ohne jede Einschränkung | без любого ограничения |
ohne Präjudiz für | сохраняя за собой право |
ohne Präjudiz für | без ущерба для |
ohne seine Rechte zu beeinträchtigen | без нарушения его прав |
ohne Verbindlichkeit | без гарантии |
ohne vorgängige mündliche Verhandlung entscheiden | принимать решение без предварительного слушания |
ohne weitere Nachprüfung erkennbar | ясный без дальнейшего пересмотра |
ohne Zustimmung des Inhabers | без разрешения владельца |