Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Russian
Ukrainian
Terms
containing
verhängen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
mil.
Alarmbestimmungen
verhängen
объявлять боевую готовность
gen.
Anathema
verhängen
провозглашать анафему
(über
AlexandraM
)
law
Arrest über eine Sache
verhängen
налагать арест на имущество
econ.
Ausfuhrbeschränkung
verhängen
вводить ограничения на экспорт
busin.
Ausfuhrbeschränkung
verhängen
вводить экспортные ограничения
law
Blockade
verhängen
объявить блокаду
mil.
Blockade
verhängen
устанавливать блокаду
law
Boykott
verhängen
объявить бойкот
law
Bußgeld
verhängen
наложить денежный штраф
(
Лорина
)
law
Bußgeld
verhängen
налагать денежный штраф
(
Лорина
)
bank.
das Embargo
verhängen
вводить эмбарго
law
das Kriegsrecht
verhängen
объявить военное положение
mil.
das Kriegsrecht
verhängen
ввести военное положение
(
SSofia
)
gen.
das Standrecht
über etwas
verhängen
ввести осадное положение
(напр., в городе; где-либо)
gen.
das Standrecht
verhängen
ввести осадное положение
(напр., в городе)
gen.
den Ausnahmebestimmung
verhängen
объявлять военное положение
gen.
den Ausnahmebestimmung
verhängen
вводить чрезвычайное положение
gen.
den Ausnahmebestimmung
verhängen
вводить военное положение
gen.
den Ausnahmebestimmung
verhängen
объявлять чрезвычайное положение
law
den Ausnahmezustand
verhängen
ввести чрезвычайное положение
gen.
den Ausnahmezustand
verhängen
вводить чрезвычайное положение
(где-либо)
gen.
den Ausnahmezustand
verhängen
объявлять чрезвычайное положение
(где-либо)
gen.
den Belagerungszustand
verhängen
объявлять осадное положение
law
den Belagerungszustand
verhängen
ввести осадное положение
gen.
den Belagerungszustand
verhängen
объявить осадное положение
gen.
den Belagerungszustand über die Stadt
verhängen
объявить город на осадном положении
law
den Boykott
verhängen
объявлять бойкот
gen.
über jemanden, über etwas
den Boykott
verhängen
объявлять бойкот
кому-либо, чему-либо
gen.
den Kriegszustand erklären über etwas den Kriegszustand
verhängen
объявить
где-либо
военное положение
law
den Notstand
verhängen
ввести чрезвычайное положение
gen.
der Himmel war mit Wolken
verhangen
все
небо было покрыто облаками
gen.
der Himmel war mit Wölken
verhängen
небо было покрыто облаками
fig.
die Acht über
jemanden
verhängen
подвергать
кого-либо
остракизму
fig.
die Acht über
jemanden
verhängen
подвергать опале
fig.
die Acht über
jemanden
verhängen
объявлять
кого-либо
вне закона
gen.
die Acht über
jemanden
verhängen
подвергать опале
(кого-либо)
gen.
die Acht über
jemanden
verhängen
объявлять вне закона
(кого-либо)
f.trade.
die Blockade
verhängen
вводить блокаду
gen.
die Fenster dicht
verhängen
плотно завесить окна
gen.
die Fenster mit Decken
verhängen
занавесить окна
gen.
die Freiheitsstrafe über
jemanden
verhängen
присуждать
кого-либо
к лишению свободы
gen.
die Todesstrafe über
jemanden
verhängen
приговорить
кого-либо
к смертной казни
gen.
die Todesstrafe über
jemanden
verhängen
приговаривать
кого-либо
к смертной казни
avia.
Disziplinarstrafe
verhängen
применить дисциплинарное взыскание
(gegen jemanden
wanderer1
)
econ.
ein Embargo
verhängen
вводить эмбарго
law
ein Embargo
verhängen
наложить эмбарго
econ.
ein Embargo über
etwas
verhängen
наложить эмбарго на
что-либо
gen.
ein Fenster
verhängen
занавешивать окно
gen.
ein Fenster
verhängen
зашторивать окно
bank.
ein Handelsembargo
verhängen
ввести эмбарго
(на что-л.)
law
ein Ordnungsgeld
verhängen
наложить штраф
(gegen jemanden за невыполнение требований суда в ходе судебного процесса
Евгения Ефимова
)
sport.
ein Spielverbot
verhängen
запрещать участвовать в игре
law
ein Verbot
verhängen
наложить запрет
bank.
ein Verbot
verhängen
наложить запрет
(на что-л.)
busin.
ein Verbot über
verhängen
наложить запрет
patents.
eine Buße über jemanden
verhängen
налагать штраф на
кого-либо
law
eine Disziplinarstrafe
verhängen
наложить взыскание
mil.
eine Disziplinarstrafe
verhängen
налагать дисциплинарное взыскание
law
eine Geldstrafe
verhängen
наложить штраф
fin.
eine Geldstrafe
verhängen
налагать штраф
law
eine geldstrafe
verhängen
установить штраф
law
eine Geldstrafe
verhängen
штрафовать
law
eine Geldstrafe
verhängen
назначить штраф
law
eine Grenzsperre
verhängen
наложить запрет на выезд за границу
(напр., детей, пока идёт судебное разбирательство о разводе родителей
juste_un_garcon
)
law
eine Handelssperre
verhängen
наложить эмбарго
gen.
eine Nachrichtensperre
verhängen
запретить передачу информации
gen.
eine Nachrichtensperre
verhängen
über A
запретить передавать информацию
(о чем-либо)
fin.
eine Ordnungsstrafe
verhängen
наложить взыскание
fin.
eine Ordnungsstrafe
verhängen
налагать взыскание
law
eine Pflegschaft
verhängen
учреждать попечительство
gen.
eine Quarantäne
verhängen
объявить карантин
sport.
eine Sperre
verhängen
запрещать игроку участвовать в соревнованиях
sport.
eine Sperre
verhängen
запрещать
law
eine Sperre
verhängen
налагать запрет
sport.
eine Sperre
verhängen
запретить
gen.
eine Sperre über die Einfuhr und Ausfuhr der Waren
verhängen
наложить эмбарго на ввоз и вывоз товаров
gen.
eine Sperre über die Einfuhr und Ausfuhr von Waren
verhängen
наложить эмбарго на ввоз и вывоз товаров
gen.
eine Sperre über die Einfuhr von Fleisch
verhängen
наложить эмбарго на ввоз мяса
sport.
eine Strafe
verhängen
оштрафовать
law
eine Strafe
verhängen
установить штраф
law
eine Strafe
verhängen
наложить взыскание
notar.
eine Strafe
verhängen
налагать штраф
(слаб. спряжение глагола
GalinaMalina
)
sport.
eine Strafe
verhängen
наложить штраф
mil.
eine Strafe
verhängen
назначать наказание
mil.
eine Strafe
verhängen
налагать взыскание
sport.
eine Strafe
verhängen
оштрафовывать
sport.
eine Strafe
verhängen
назначить штраф
gen.
eine Strafe über
jemanden
verhängen
налагать взыскание
(на кого-либо)
law
eine Strafe über
jemanden
verhängen
назначать
кому-либо
наказание
law
eine Strafe über
jemanden
verhängen
налагать
на кого-либо
взыскание
gen.
eine Strafe über
jemanden
verhängen
приговаривать
кого-либо
к наказанию
gen.
eine Strafe über
jemanden
verhängen
налагать наказание
(на кого-либо)
gen.
eine Strafeüber
jemanden
verhängen
наложить
на кого-либо
взыскание
gen.
eine Strafeüber
jemanden
verhängen
присудить
кого-либо
к
какой-либо
мере наказания
sport.
eine Strafrunde
verhängen
присудить круг дистанционного отставания
gen.
einen Ausnahmezustand
verhängen
объявить о введении чрезвычайного положения
(über
Viola4482
)
gen.
einen Ausnahmezustand
verhängen
ввести режим чрезвычайного положения
(
Viola4482
)
footb.
einen Elfmeter
verhängen
назначить пенальти
sport, bask.
einen Freiwurf
verhängen
назначить штрафной бросок
gen.
einen Lohnstopp
verhängen
заморозить зарплату
gen.
einen Preisstopp
verhängen
заморозить цены
hockey.
einen Strafschlag
verhängen
назначить пенальти
hockey.
einen Strafschuß
verhängen
назначить пенальти
hockey.
einen Strafschuß
verhängen
назначить штрафной бросок
gen.
einen Strafstoß
verhängen
назначить одиннадцатиметровый штрафной удар
(футбол)
footb.
einen Strafstoß
verhängen
назначить пенальти
handb.
einen Strafwurf
verhängen
назначить штрафной бросок
fin.
einen Strafzoll
verhängen
подвергать штрафной пошлине
mil.
einen Verweis
verhängen
объявлять замечание
mil.
einen Verweis
verhängen
объявлять выговор
sport.
j-m
einen Wasserverweis
verhängen
удалить из воды
(кого-л.)
law
Freiheitsstrafe
verhängen
приговорить к лишению свободы
law
gegen jemanden eine Freiheitsstrafe
verhängen
осудить к лишению свободы
(
Oxana Vakula
)
law
gegen jemanden eine Freiheitsstrafe
verhängen
выносить наказание в виде лишения свободы
(
Skorpion
)
law
Geldstrafe
verhängen
присуждать к штрафу
law
Geldstrafe
verhängen
назначать штраф
gen.
Hausarrest über
jemanden
verhängen
приговаривать
кого-либо
к домашнему аресту
sport.
im Netz
verhängen
застревать в сетке
sport.
im Netz
verhängen
застрять в сетке
(о шайбе)
rel., christ.
Kirchenbann
verhängen
отлучить от Церкви
(
AlexandraM
)
rel., christ.
Kommunionsbann
verhängen
отлучать от причастия
(über Acc
AlexandraM
)
law
Kreditsanktionen
verhängen
применять кредитные санкции
(
Amphitriteru
)
law
Ordnungsstrafe
verhängen
налагать административное взыскание
law
Ordnungsstrafe
verhängen
налагать дисциплинарное взыскание
f.trade.
Quarantäne
verhängen
вводить в карантин
polit.
Reisebeschränkung
verhängen
наложить запрет на въезд
(
Viola4482
)
gen.
Repressionen
verhängen
проводить репрессии
(
AlexandraM
)
polit.
Sanktionen
verhängen
накладывать санкции
против
(
Andrey Truhachev
)
f.trade.
Sanktionen
verhängen
применять санкции
f.trade.
Sanktionen
gegen etwas
verhängen
вводить санкции
(
Andrey Truhachev
)
law
Sanktionen
verhängen
gegen Akk.
ввести санкции
(
wanderer1
)
law
Sanktionen
verhängen
назначить санкции
(
europa.eu
ir_obu
)
polit.
Sanktionen
gegen etwas
verhängen
налагать санкции
против
(
Andrey Truhachev
)
econ.
Sanktionen
verhängen
наложить санкции
(
Andrey Truhachev
)
sport.
Sperre
für ... Jahre
verhängen
gegen + Akk.
отстранить от соревнований
на ... лет
(
Abete
)
law
Standrecht
verhängen
объявить военное положение
law
Strafe
verhängen
назначать наказание
(
Лорина
)
law
Strafe
verhängen
выставить штраф
(
Лорина
)
gen.
Strafe
verhängen
применять наказание
(
AlexandraM
)
gen.
Strafsanktionen
verhängen
выставить штрафные санкции
(
nkb
)
law
Strafsanktionen
verhängen
применить штрафные санкции
(
Лорина
)
law
Strafsanktionen
verhängen
применять штрафные санкции
(
Лорина
)
gen.
Verbot
verhängen
установить запрет
(
Abete
)
energ.ind.
Verhängen
der Schrapperrolle
навеска концевого блока
(скреперной установки)
energ.ind.
Verhängen
der Schrapperrolle
переноска концевого блока
(скреперной установки)
gen.
verschärften Bereitschaftszustand
verhängen
ввести режим повышенной готовности
(
wanderer1
)
law
über
jemanden
eine Freiheitsstrafe
verhängen
присудить
кого-либо
к лишению свободы
Get short URL