DictionaryForumContacts

   German
Terms containing verschaffen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mil., navyAbstand verschaffenбрать дистанцию
gen.Ansehen verschaffenсоздать положительный имидж для (Ремедиос_П)
gen.Ansehen verschaffenсоздавать положительный имидж для (Ремедиос_П)
econ.Arbeit verschaffenпредоставлять работу
lawArbeit verschaffenпредоставить работу (Лорина)
gen.jemandem eine Arbeit verschaffenустроить на работу (кого-либо)
agric.Bewegung verschaffenпроминание
lawdas Eigentum verschaffenпередать право собственности (an D (на что-либо) jurist-vent)
gen.das hat mir seine Achtung verschafftя снискал этим его уважение
gen.dem Wasser Abfluss verschaffenспускать воду
f.trade.den Schutz verschaffenпредоставлять защиту
gen.der Redner musste sich erst Ruhe verschaffenпрежде чем говорить, оратор должен был заставить публику успокоиться
gen.der Redner musste sich erst Ruhe verschaffenпрежде чем говорить, оратор должен был установить тишину
gen.die Idee hat sich Durchbruch verschafftэта идея восторжествовала
gen.die Zeit verschaffenвыиграть время (Лорина)
gen.Durchbruch verschaffenобеспечить прорыв (Vas Kusiv)
gen.Durchbruch verschaffenсовершить прорыв (Vas Kusiv)
lawein Darlehn verschaffenпредоставить ссуду
laweine Anleihe verschaffenпредоставить ссуду
gen.jemandem eine Arbeitsdirektor verschaffenоблегчить кому-либо труд
f.trade.eine Bürgschaft verschaffenпредоставлять гарантию
laweine Stelle verschaffenустроить
laweine Stelle verschaffenустроить кого-либо на работу на службу (jemandem)
f.trade.eine Versicherung verschaffenпредоставлять страхование
patents.einem Warenzeichen allgemeine Verbreitung verschaffenсделать знак общеизвестным
ironic.jemandem einen Knigge verschaffenрекомендовать кому-либо ознакомиться с правилами хорошего тона
fin.einen Kredit verschaffenаккредитовать
laweinen Kredit verschaffenпредоставить кредит
sport.einen Vorteil verschaffenдобиваться преимущества
sport.einen Vorteil verschaffenдобиваться перевеса
sport.einen Vorteil verschaffenдать преимущество
gen.Einfluss gewinnen, sich Einfluss verschaffenприобрести влияние
gen.Einlass verschaffenобеспечивать допуск
gen.jemandem Einlass verschaffenобеспечить кому-либо доступ
gen.er kann sich keine rechte Geltung bei seiner Umwelt verschaffenон не может приобрести должного влияния в своей среде
gen.er sann auf eine Möglichkeit, sich das nötige Geld zu verschaffenон старался измыслить какую-нибудь возможность достать необходимую сумму денег
gen.er verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehenперед сном он любил всегда пройтись
gen.er verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehenперед сном он любил всегда размяться
gen.jemandem eine Erleichterung verschaffenприносить облегчение (кому-либо)
lawGeld verschaffenфинансировать
gen.ich habe mir die Genehmigung zur Eröffnung einer Werkstatt verschafftя получил разрешение открыть мастерскую
gen.ich verschaffte mir über diese Frage Aufklärungмне удалось получить разъяснение по этому вопросу
gen.Kenntnis verschaffenразузнать (dolmetscherr)
gen.Kenntnis verschaffenполучить информацию (dolmetscherr)
gen.Kenntnis verschaffenполучить сведения (dolmetscherr)
gen.Kenntnis verschaffenнавести справки (dolmetscherr)
gen.Klarheit verschaffenвнести ясность (Marein)
bank.Kredit verschaffenпредоставлять кредит (Лорина)
bank.Kredit verschaffenпредоставить кредит (Лорина)
lawKredit verschaffenаккредитовать
gen.Linderung verschaffenдавать облегчение
fig.jemandem Luft verschaffenдать кому-либо вздохнуть свободнее (marawina)
fig.jemandem Luft verschaffenподдержать кого-либо (marawina)
fig.jemandem Luft verschaffenдать кому-либо передышку (marawina)
mil.Nachrichten verschaffenдобывать сведения
lawRecht verschaffenпредоставить право (Лорина)
lawRecht verschaffenпредоставлять право (Лорина)
gen.sich Achtung verschaffenзавоевать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich Achtung verschaffenдобиваться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Achtung verschaffenдобиться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Achtung verschaffenзавоевать авторитет
gen.sich Achtung verschaffenснискать уважение
gen.sich Ansehen verschaffenснискать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenдобиваться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenдобиться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenзавоевать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich über etwas Aufschluss verschaffenразобраться (в чём-либо)
gen.sich über etwas Aufschluss verschaffenполучить разъяснение (о чем-либо)
gen.sich Aufschluss über die Vorgänge verschaffenполучить разъяснение по поводу происшедшего
gen.sich bei jemandem Gehorsam verschaffenзаставлять кого-либо повиноваться
gen.sich bei jemandem Gehorsam verschaffenзаставлять кого-либо слушаться
book.sich bei jemandem Gehör verschaffenдобиться внимания к своим словам
book.sich bei jemandem Gehör verschaffenзаставить кого-либо слушать выслушать себя
gen.sich bei jemandem Gehör verschaffenзаставить кого-либо слушать себя
gen.sich bei jemandem Gehör verschaffenдобиться внимания (к своим словам)
gen.sich bei jemandem Gehör verschaffenдобиться аудиенции (у кого-либо)
gen.sich bei jemandem Gehör verschaffenзаставить кого-либо выслушать себя
inf.sich Bewegung verschaffenподвигаться
inf.sich Bewegung verschaffenразмяться
gen.sich das Übergewicht über jemanden verschaffenдобиваться перевеса над (кем-либо)
gen.sich das Übergewicht über jemanden verschaffenдобиться перевеса над (кем-либо)
bank.sich den Kredit verschaffenполучить кредит (Лорина)
gen.sich den Zugang verschaffenпроникнуть (Viola4482)
gen.sich den Zugang verschaffenполучить доступ (Лорина)
gen.sich den Zutritt verschaffenобеспечить себе доступ (Лорина)
lawsich etwas durch Betrug verschaffenвыманить
lawsich etwas durch Täuschung verschaffenвыманить
fig.sich ein Alibi verschaffenснять с себя ответственность (за что-либо)
lawsich ein Alibi verschaffenобеспечить себе ложное алиби
fig.sich ein Alibi verschaffenобеспечить себе ложное алиби
lawsich ein Alibi verschaffenобеспечить себе алиби (ложное)
fig.sich ein Alibi verschaffenснять с себя вину (за что-либо)
mil.sich Einblick verschaffenобеспечивать наблюдение
lawsich eine Genehmigung verschaffenдобиваться разрешения
gen.sich eine Übersicht verschaffenсоставить себе общее представление (о чём-либо)
gen.sich eine Übersicht verschaffenсоставить себе общее представление (о чем-либо)
gen.sich einen eigenen Eindruck verschaffenсоздать себе своё собственное представление (Alex Krayevsky)
gen.sich einen eigenen Eindruck verschaffenсоздать себе своё собственное мнение (Alex Krayevsky)
gen.sich einen eigenen Eindruck verschaffenсоставить себе своё собственное впечатление (Alex Krayevsky)
gen.sich einen Eindruck verschaffenполучить впечатление (Лорина)
gen.sich einen Gesamteindruck verschaffenсоздать себе общее представление
gen.sich einen Gesamtüberblick verschaffenсоставить себе общее представление
inf.sich einen guten Abgang verschaffenоставить о себе хорошее впечатление (einen guten Eindruck hinterlassen Gutes Deutsch)
inf.sich einen guten Abgang verschaffenкрасиво уйти
inf.sich einen Kick verschaffenпоймать свой кайф (Abete)
gen.sich einen Namen verschaffenприобрести известность
lawsich einen rechtswidrigen Vermögensvorteil verschaffenизвлечь незаконную имущественную выгоду (Queerguy)
sport.sich einen Vorteil verschaffenсоздать себе преимущество
gen.sich einen Überblick verschaffenполучить общее представление (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick verschaffenполучить информацию общего характера (SKY)
gen.sich einen Überblick verschaffenсоставить общее впечатление (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick verschaffenполучить представление ((о чем-то) SKY)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее представление о положении (Andrey Truhachev)
mil.sich einen Überblick über die Lage verschaffenознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenсоставить общее впечатление о положении (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее представление о ситуации (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее впечатление о ситуации (Andrey Truhachev)
gen.sich Einfluss zu verschaffen wissenуметь завоевать авторитет
gen.sich Eingang verschaffenполучить доступ (куда-либо, к чему-либо)
gen.sich Eingang verschaffenдобиться приёма
gen.sich etwas verschaffenраздобыть (что-либо)
gen.sich etwas verschaffenдобиться (чего-либо)
gen.sich Feinde verschaffenнажить себе врагов (Ремедиос_П)
gen.sich bei jemandem Gehorsam verschaffenзаставлять кого-либо повиноваться
gen.sich bei jemandem Gehorsam verschaffenзаставлять кого-либо слушаться
book.sich bei jemandem Gehör verschaffenдобиться аудиенции (у кого-либо)
gen.sich Geltung verschaffenзавоевать авторитет
gen.sich Geltung verschaffenприобрести влияние
gen.sich Gewissheit über etwas verschaffenубедиться (в чём-либо)
gen.sich Gewissheit über etwas verschaffenудостовериться (в чём-либо)
gen.sich Gewissheit über etwas verschaffenубедиться в (чем-либо)
gen.sich Gewissheit über etwas verschaffenувериться (AlexandraM)
gen.sich Gewissheit über etwas verschaffenудостовериться в (чем-либо)
gen.sich über etwas Klarheit verschaffenвнести для себя ясность во что-либо (massana)
gen.sich über etwas Klarheit verschaffenуяснить себе (что-либо)
gen.sich Respekt verschaffenзаставить уважать себя
gen.sich Ruhe verschaffenполучить возможность расслабиться (Ремедиос_П)
gen.sich Ruhe verschaffenнайти время на самого себя (Ремедиос_П)
gen.sich Ruhe verschaffenполучить минуту покоя (Ремедиос_П)
gen.sich Ruhe verschaffenдобиться возможности отдохнуть (Ремедиос_П)
fig.sich Rückendeckung verschaffenобеспечить себе поддержку
fig.sich Rückendeckung verschaffenзастраховать себя
gen.sich eine Rückendeckung verschaffenзастраховать себя
gen.sich sein Recht verschaffenдобиться своего права
gen.sich verschaffenзавоевать авторитет (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenзавоёвывать авторитет (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenполучить признание (Andrey Truhachev)
inf.sich verschaffenдобыть (Andrey Truhachev)
inf.sich verschaffenдобывать (Andrey Truhachev)
inf.sich verschaffenразжиться (Andrey Truhachev)
inf.sich verschaffenразживаться (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenдобиваться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenполучать признание (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenснискать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenприобретать славу (Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenприобрести (влияние Andrey Truhachev)
gen.sich verschaffenдобиться (sich – D. – чего-либо Лорина)
gen.sich Vorräte verschaffenделать запасы
gen.sich Vorteile verschaffenдобиться для себя преимуществ (Ремедиос_П)
gen.sich Vorteile verschaffenдобиваться для себя преимуществ (Ремедиос_П)
gen.sich Zerstreuung verschaffenразвлекаться
rel., christ.sich Zutrauen verschaffenудостовериться (AlexandraM)
gen.sich über eine Frage Aufklärung verschaffenполучить разъяснение по какому-либо вопросу
gen.sich über etwas Gewissheit verschaffenудостовериться в (чем-либо)
gen.jemandem eine Stelle verschaffenустроить на работу (кого-либо)
lawvorläufiger Prozesserfolg verschaffenобеспечить предварительный успех процесса
f.trade.Vorteile verschaffenполучать преимущества
pomp.was verschafft mir die Ehre?чему я обязан честью?
lawZutritt verschaffenзабраться (dolmetscherr)
lawZutritt verschaffenпробраться (dolmetscherr)