DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject International Monetary Fund containing von | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abordnung von Personalкомандирование сотрудников, персонала
Abschluss von Deckungsgeschäftenхедж
Abschluss von Deckungsgeschäftenхеджирование
Abstimmung außerhalb von Sitzungenголосование без проведения заседания (IWF-Satzung)
Abwicklung von Verpflichtungenзавершение расчётов по обязательствам (IWF-Geschäftsbestimmungen)
Abwicklung von Verpflichtungenрасчёт по обязательствам (IWF-Geschäftsbestimmungen)
allgemeine Zuteilung von SZRобщее распределение СДР
Aneignung von Rentenстремление к получению ренты
Aneignung von Rentenизвлечение ренты
Anlage von Reservenсоздание резервных запасов
Ansatz der Gewährung von Rechten auf spätere Ziehungenполитика накопления прав
Aufbau von Kapazitätenразвитие потенциала
Aufbau von Kapazitätenукрепление потенциала
Auflösung von Positionenаннулирование позиций
Ausgleich von finanziellen Verpflichtungenурегулирование финансовых обязательств
Ausschlachten von Unternehmenрасхищение активов
Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesseприостановление тяжбы кредиторов
Aussetzung von Zahlungenмораторий
Aussetzung von Zahlungenприостановка платежей
Austausch von Forderungen gegen Anleihen mit gleichem Nominalwert bei niedrigeren Zinszahlungenравнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой
Austausch von Forderungen gegen Wertpapiere mit gleichem Nominalwertобмен облигациями по номинальной стоимости
Austausch von statistischen Daten und MetadatenОбмен статистическими данными и метаданными
Bedingungen von Lyonлионские условия
Befreiung von der Besteuerungналоговый иммунитет (IWF-Übereinkommen)
Begebung von Eurobondsвыпуск евровалютных облигаций
Bericht über die Anwendung von Standards und KodizesДоклад о применении стандартов и кодексов
Bericht über die Einhaltung von Standards und KodizesДоклад о соблюдении стандартов и кодексов
Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalteбюджетный РОСК
Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalteмодули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов
Berücksichtigung von Umweltfaktorenучёт экологических факторов
Besteuerung von Gütern und Dienstleistungenналоги на товары и услуги
Bewertung von Schwachstellenоценка уязвимости
Bewilligung von Haushaltsmittelnпроцесс выделения бюджетных средств
Bewilligung von Haushaltsmittelnбюджетные ассигнования
Bewilligung von Haushaltsmittelnвыделение средств
Bewilligung von Haushaltsmittelnассигнование
Bildung von Anlagekapitalнакопление основного капитала
Bonitätseinstufung von Länderkreditenсуверенный рейтинг
Börsennotierung von Wertpapierenлистинг
Börsennotierung von Wertpapierenдопуск ценных бумаг к котировке
Börsenzulassung von Wertpapierenлистинг
Börsenzulassung von Wertpapierenдопуск ценных бумаг к котировке
Delegieren von Befugnissenпередача полномочий
Delegieren von Befugnissenделегирование полномочий
Differenz zwischen dem Zinssatz von US-Schatztiteln und Eurodollarsatzспред TED
Differenz zwischen dem Zinssatz von US-Schatztiteln und Eurodollarsatzспред между ставкой по векселям Казначейства США и векселям в евродолларах
durch einen Pool von Forderungen unterlegtes Wertpapierсертификат участия
Eigenkapital nach der Definition von Baselкапитал в соответствии с определением Базельского комитета
Einbehaltung von Steuernудержание налогов у источника
eine Anzahl vonряд
Eingehen von Verpflichtungenпринятие обязательств
einmalige Gerechtigkeitszuteilung von SZRспециальное распределение СДР
einmalige Gerechtigkeitszuteilung von SZRспециальное разовое распределение СДР
Einsatz von Fondsmittelnиспользование ресурсов МВФ
Einziehung von SZRаннулирование СДР (IWF-Übereinkommen)
Einzug von SZRаннулирование СДР
Entflechtung von Unternehmenотчуждение активов
Entkoppelung der Hilfe von den Auflagenосвобождение помощи от условий
Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der WechselkurspolitikРешение о надзоре за курсовой политикой 1977 года
Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der WechselkurspolitikРешение о надзоре 1977 года
Entwicklungsagenda von DohaПрограмма развития, принятая в Дохе
Erfüllung von Verbindlichkeitenзавершение расчётов по обязательствам (IWF-Übereinkommen)
Erfüllung von Verbindlichkeitenрасчёт по обязательствам (IWF-Übereinkommen)
Erklärung von MadridМадридское заявление
Erklärung von MadridЗаявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности
Ermutigung von Investitionen des privaten Sektorsэффект привлечения
Ermutigung von Investitionen des privaten Sektorsэффект роста частных инвестиций вследствие сокращения бюджетного дефицита
Ersparnis von Nullнулевое сбережение
Erwerb von nichtproduzierten, nichtfinanziellen Güternприобретение непроизведённых нефинансовых активов
Erwerb von nichtproduzierten Vermögensgüternприобретение непроизведённых нефинансовых активов
Erwerb von Sonderziehungsrechtenприобретение СДР (IWF-Übereinkommen)
Erzielung von funktionslosen Einkommenстремление к получению ренты
Erzielung von funktionslosen Einkommenизвлечение ренты
Export von Arbeitslosigkeitполитика разорения соседа
Exporteure von Dienstleistungen und Empfänger von privaten Transferleistungenстраны-экспортеры услуг и получатели частных трансфертов
Fazilität zur Finanzierung von Rohstoffausgleichslagernмеханизм финансирования буферных запасов
Fazilität zur Kompensierung von Exporterlösausfällen und unerwarteten externen Störungenмеханизм компенсационного и чрезвычайного финансирования
Fazilität zur Stärkung von Währungsreservenмеханизм финансирования дополнительных резервов
Fehlallokation von Ressourcenнерациональное распределение ресурсов
fehlerhafte Meldung von Datenпредставление недостоверной информации
Feingehalt von Goldпроба золота
Finanzierungsmethode zur Reduzierung vonбалансовое аннулирование долга
Freisetzung von Arbeitskräftenсокращение кадров
Freisetzung von Arbeitskräftenсокращение числа занятых
Gemeinsamer Ad-hoc-Ausschuss für die Organisation der Jahrestagung der Gouverneursräte von Welbank und IWFОбъединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an EntwicklungsländerКомитет по развитию
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an EntwicklungsländerОбъединённый комитет по развитию
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an EntwicklungsländerОбъединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам
Gemeinsames Ausbildungsprogramm von China und IWFСовместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров
Gemeinsames Ausbildungsprogramm von Indien und IWFЦентр подготовки кадров в Индии
Gewinn von Export- oder Importmonopolenприбыль экспортных или импортных монополий
Hereinnahme von Einlagenпривлечение депозитов
Hereinnahme von Einlagenприём депозитов
Hinterlegung von Vorauszahlungenавансовый депозит
Hinterlegung von Vorauszahlungenсчёт предоплаты
Horten von Arbeitskräftenпридерживание рабочей силы
Horten von Arbeitskräftenсохранение избыточной рабочей силы
Immunität von der Gerichtsbarkeitсудебный иммунитет (IWF-Übereinkommen)
Inhaber von SZRдержатель СДР
Initiative im Bereich von Standards und KodizesИнициатива в отношении стандартов и кодексов
Internationale Terminbörse von Frankreichмеждународный рынок финансовых фьючерсов Франция
Internationales Zentrum zur Beilegung vonМеждународный центр по урегулированию инвестиционных споров
Investitionen in Form von Beteiligungskapitalинвестиции в акционерный капитал
Klausel über die Aufteilung von Verlustenоговорка о распределении платежей, полученных от дебиторов, между кредиторами
kompensierende Finanzierung von Exporterlösschwankungenкомпенсационное финансирование при колебаниях доходов от экспорта
Kompilation von Datenсоставление данных
Kosten der Weiterleihe von Geldиздержки по переуступке кредита
Kreditvergabe an Gruppen von Kreditnehmernколлективное кредитование
Land mit überlanger Inanspruchnahme von IWF-Mittelnстрана, длительное время использующая ресурсы МВФ
Land mit überlanger Inanspruchnahme von IWF-Mittelnстрана, пролонгирующая использование ресурсов МВФ
Leitfaden für die Zusammenstellung von Indikatoren für die Solidität des FinanzsektorsРуководство по составлению показателей финансовой устойчивости
Lohnüberweisungen von im Ausland beschäftigten Arbeiternденежные переводы работников
Mechanismus zum Rückkauf von Schulden gegenüber der IDAмеханизм выкупа кредитов МАР
Mehrfachbesteuerung von Immobilienпериодические налоги на недвижимое имущество
Mehrheitsklausel für die Geltendmachung von Ansprüchenположение об обеспечении выполнения решений большинства
Methode zur Bewertung der Einhaltung von Standards für die Bekämpfung von Geldwäsche und TerrorismusfinanzierungМетодология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма
Missverhältnis der Währungsdenominierungen von Aktiva und Passivaнесоответствие валют активов и пассивов
Missverhältnis der Währungsdenominierungen von Aktiva und Passivaнесоответствие валют
Mitteilung der Nichteinhaltung von Verpflichtungenуведомление о невыполнении обязательств
neue Kredite von Geschäftsbankenновые кредиты коммерческих банков
Nichtanerkennung von Schuldenотказ от уплаты долга
Nutzung von Fondskreditenиспользование кредита МВФ
Objektgesellschaft für die Verbriefung von Kreditforderungenструктуры специального назначения
Objektgesellschaft für die Verbriefung von Kreditforderungenструктура специального назначения
Optionsschein auf den Bezug von Aktienваррант на покупку акций
Optionsschein auf den Bezug von Aktienподписной варрант
Optionsschein auf den Bezug von Aktienваррант
Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in AfrikaПартнерство для развития потенциала в Африке
periodengerechte Buchung von Finanzzusagenучёт на основе обязательств
Programm zur Ansammlung von Rechten auf spätere Ziehungenпрограмма накопления прав
Programm zur Ansammlung von Ziehungsrechtenпрограмма накопления прав
Programm zur Berechtigung von Sozialleistungenпрограмма социальных благ
Realisierung von Kursgewinnenизвлечение прибыли
Regionales Ausbildungsprogramm von IWF und AWFРегиональная программа подготовки кадров МВФ-АВФ
Regression von y auf xрегрессия Y по X
Rekonstituierung von SZR-Beständenвосстановление авуаров в СДР
Repatriierung von Fluchtkapitalрепатриация капитала
Repatriierung von Fluchtkapitalобратный приток капитала
Restrukturierung von Schuldenреструктуризация
Rückabwicklung von Positionenаннулирование позиций
Rückfluss von Fluchtkapitalрепатриация капитала
Rückfluss von Fluchtkapitalобратный приток капитала
Schaffung von Kapazitätenразвитие потенциала
Schaffung von Kapazitätenукрепление потенциала
Schaffung von Reservenсоздание резервов
Sektion Förderung von FührungskräftenСекция по подготовке и повышению квалификации управленческого персонала
Sektion Management von StatistikinformationenСекция управления статистической информацией
Sicherungen für die Verwendung von IWF-Mitteln Absicherungзащитные механизмы в отношении использования ресурсов МВФ
Sicherungen für die Verwendung von IWF-Mitteln Absicherungгарантии
Sitz von Unternehmenрезидентная принадлежность предприятий
Smoot-Hawley-Gesetz von 1930Закон о тарифах 1930 года
Smoot-Hawley-Gesetz von 1930Закон о тарифах Смута-Хоули, 1930 год
Sonderausschuss von Experten zur Bewertung von Anti-Geldwäsche-MaßnahmenСпециальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег
Sonderausschuss von Experten zur Bewertung von Anti-Geldwäsche-MaßnahmenКомитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег
Sonderzuteilung von SZRспециальное распределение СДР
Sonderzuteilung von SZRспециальное разовое распределение СДР
sonstige Inhaber von SZRпрочие держатели СДР
Sperrung von Haushaltsmittelnсеквестрация (USA)
Sperrung von Haushaltsmittelnсеквестр бюджета (USA)
Sperrung von Haushaltsmittelnсеквестр (USA)
Stimulierung von Investitionen des privaten Sektorsэффект привлечения
Stimulierung von Investitionen des privaten Sektorsэффект роста частных инвестиций вследствие сокращения бюджетного дефицита
Strukturierung von Portefeuilles nach Vermögensklassenструктура портфеля активов
Strukturierung von Portefeuilles nach Vermögensklassenраспределение активов
Stundung von Schuldenмораторий на выплату задолженности
Subskriptionen von Mitgliedernвзносы государств-членов (IWF-Übereinkommen)
System zum Austausch von WirtschaftsdatenСистема обмена экономической информацией
Task Force für die Umsetzung von StandardsЦелевая группа по применению стандартов
Tausch von Schulden gegen Bildungsprogrammeобмен долга на программы в области образования
Tausch von Schulden gegen Entwicklungshilfeобмен долга на программы развития
Tausch von Schulden gegen Hilfsprogrammeобмен долга на программы помощи
Tausch von Schulden gegen Naturschutzmaßnahmenобмен долга на программы охраны природы
Tausch von Schulden gegen Umweltschutzmaßnahmenобмен долга на программы охраны окружающей среды
Tausch von Verbindlichkeitenобмен долга
Tausch von Verbindlichkeitenдолговой своп
Tausch von Verbindlichkeitenконверсия долга
Tausch von Wertpapieren mit gleichem Nominalwertравнопаритетный своп
Tausch von Wertpapieren mit gleichem Nominalwertсвоп по равной номинальной стоимости
teilweise Verdrängung von Investitionen des privaten Sektorsчастичное вытеснение
Transfers/Übertragungen von Migrantenтрансферты, связанные с миграцией
Transfers/Übertragungen von Migrantenпереводы денежных средств мигрантами
Umtausch von Forderungen in Beteiligungenконверсия долговых обязательств в акции
Umtausch von Forderungen in Beteiligungenобмен долга на инструменты участия в капитале
Umtausch von Forderungen in Beteiligungenобмен долга на акции
Umtausch von Forderungen in lang laufende Anleihenобмен долга на облигации
Umwandlung von Krediten in Anleihenобмен долга на облигации
Umwandlung von Schuldverpflichtungen in Beteiligungskapitalобмен долга на инструменты участия в капитале
Umwandlung von Schuldverpflichtungen in Beteiligungskapitalконверсия долговых обязательств в акции
Umwandlung von Schuldverpflichtungen in Beteiligungskapitalобмен долга на акции
Verbriefung von Kreditforderungenценные бумаги, обеспеченные активами
Verbuchung von Rückstellungenсоздание резервов
Verdrängung von Investitionen des privaten Sektorsвытеснение частных инвестиций
Verdrängung von Investitionen des privaten Sektorsэффект вытеснения частных инвестиций вследствие роста государственных расходов
Verdrängung von Investitionen des privaten Sektorsэффект вытеснения
Vereinbarung von CartagenaСоглашение об андской субрегиональной интеграции
Vereinbarung von CartagenaКартахенское соглашение
Vereinbarung über die Zusammenlegung von Reservenмеханизм объединения резервов
Verfahren zur Umstrukturierung von Staatsschuldenмеханизм реструктуризации суверенного долга
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigenкоэффициент поддержки
Verhältnis von Erwerbstätigen zu Nichterwerbstätigenотносительная доля экономически активного населения
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapitalотношение долга к собственному капиталу
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigenкоэффициент зависимости
Verhältnis von Nichterwerbstätigen zu Erwerbstätigenотносительный показатель числа иждивенцев
Verhältnis von Schuldendienst zu Ausfuhrenотношение суммы обслуживания долга к экспорту
Vermeiden von Kreuzkonditionalitätмеры во избежание перекрёстных условий
Vermeiden von Überkreuzkonditionalitätмеры во избежание перекрёстных условий
Verwendung von IWF-Mittelnиспользование ресурсов МВФ
Veräußerung von Kapitalanlagenсокращение чистых инвестиций
Veräußerung von nichtproduzierten Vermögensgüternвыбытие непроизведённых нефинансовых активов
Veräußerung von Staatsbetriebenразгосударствление предприятий
Veräußerung von Vermögenswertenотчуждение активов
von den Ländern getragenразработанная страной стратегия, программа
von den Ländern getragenнациональная стратегия, программа
von der Bankenaufsicht vorgegebene Quotenпруденциальные коэффициенты
von fiskalpolitischer Einflussnahme unabhängige Geldpolitikподчинение бюджетной политики денежно-кредитным соображениям
vorqualifizierte Gruppe von Beratern/Expertenгруппа экспертов по налогово-бюджетным вопросам
Weiterleihe von Geldперекредитование
Weiterleihe von Geldраспределение кредитных ресурсов
Weitervergabe von Mittelnпредоставление в кредит заёмных средств
Weltkonferenz zur Reduktion von UmweltkatastrophenВсемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий
wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungenсекьюритизация
Wiederauffüllung von Reservenвосполнение резервов
Wiederaufnahme von Devisentransaktionenвозобновление валютных операций
Wohnsitz von Einzelpersonenрезидентная принадлежность физических лиц
Währungsbehörde von HongkongВалютное управление Гонконга
Zentrum für die Entwicklung von FührungskräftenЦентр повышения квалификации руководящих сотрудников
Zinsrisiko bei der Verlängerung von Kreditenриск пролонгации кредита
Zufluss von Beteiligungskapitalприток акционерного капитала
zugelassener Inhaber von SZRназначенный держатель СДР (IWF-Übereinkommen)
Zusammenstellung von Datenсоставление данных
Zuteilung von SZRраспределение СДР
Änderung von Quotenизменение квот (IWF-Übereinkommen)
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпрекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР (US Treasury)
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпереход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury)
Übergang der Kreditberechtigung von IDA- zu IBRD-Kreditenпереход на следующий уровень доступа к кредитам (US Treasury)
Übertragung von Befugnissenпередача полномочий (IWF-Satzung)
Übertragung von Befugnissenделегирование полномочий (IWF-Satzung)
Überwachungsentscheidung von 1977Решение о надзоре за курсовой политикой 1977 года
Überwachungsentscheidung von 1977Решение о надзоре 1977 года