DictionaryForumContacts

   German
Terms containing wirken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.als Beispiel wirkenслужить вдохновляющим примером
gen.als Bremse wirkenоказывать тормозящее воздействие
gen.als Bremse wirkenтормозить
rel., christ.als geistlicher Vater wirkenокормлять (AlexandraM)
gen.als Lehrer wirkenработать в качестве учителя
patents., amer.als Mitglied des Berufungsausschusses wirkenдействовать как член апелляционной инстанции
sport.als Schiedsrichter wirkenсудить
gen.als Sprecher wirkten mitроли дублировали
toxicol.als Synergist wirkenсинергизовать
toxicol.als Synergist wirkenсинергизировать
gen.an einer Schule wirkenработать в школе
gen.anregend wirkenпобуждать
gen.anregend wirkenстимулировать
gen.anregend wirkenвозбуждать
gen.bedrückt wirkenпроизводить впечатление удручённого человека
gen.beruhigend wirkenдействовать успокаивающе
food.ind.Brotteig-Wirk- und -Auspressmaschineтесторазделочная машина с нагнетательным устройством для образования тестового жгута
arts.das Bild wirkt monumentalкартина производит монументальное впечатление
gen.das Gedicht wirkte flachстихотворение показалось лишённым глубины
rel., christ.das Gute wirkenделать добро (AlexandraM)
inf.das Kleid wirkt angezogenплатье хорошо сидит
gen.das verlegerische Wirkenиздательская деятельность
hist.das Wirken der historischen Gesetzeдействие исторических законов
gen.das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuchэто выводит его из себя
gen.das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuchэто приводит его в ярость
gen.das wirkt gekonntвидна рука мастера
gen.das wirkt gut gegen Kopfschmerzenэто хорошо снимает головную боль
gen.das wirkt peinlichэто ставит кого-либо в неловкое положение
gen.das wirkt peinlichэто производит неприятное впечатление
gen.das wirkt sich günstig ausэто имеет положительные последствия
gen.das wirkt sich günstig ausэто положительно сказывается
gen.das wirkt sich nachteilig ausэто имеет отрицательные последствия
gen.das wirkt Wunderэто творит чудеса
gen.das Zimmer wirkte kahl und ärmlichкомната была голая, убогая
gen.der Anzug wirkt noch ganz neuкостюм ещё совсем как новый
gen.der Missklang wirkte störendэтот диссонанс подействовал на всех неприятно (auf alle)
gen.der Schauspieler wirkte zehn Jahre in diesem Theaterв этом театре актёр проработал десять лет
gen.der Änzug wirkt noch ganz neuкостюм ещё совсем как новый
cosmet.deutlich jugendlicher wirkenвыглядеть значительно моложе (напр., о коже Julia_Tim)
gen.die Arznei wirkteлекарство подействовало
gen.die Auseinandersetzung wirkte wie ein reinigendes Gewitterссора была как гроза, разрядившая атмосферу
gen.die Bombe wirkte ungeheuer zerstörendбомба обладала огромной разрушающей силой
gen.die Bombe wirkte ungeheuer zerstörerischбомба обладала огромной разрушительной силой
gen.die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien anГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78)
gen.die Farben des Plakats wirkten zu grellкраски плаката казались слишком яркими
gen.die Fassade des Hauses wirkt überladenфасад дома производит впечатление перегруженности (ненужными украшениями)
gen.die Glückwünsche wirkten unechtпоздравления казались неискренними
gen.die Grippewelle wirkte sich im Herbst ausволна гриппа появилась осенью
gen.die Spuren seines Wirkensвлияние его творчества
gen.die Spuren seines Wirkensвлияние его деятельности
gen.die Umgebung wirkt auf den Menschen einокружающая среда воздействует на человека
gen.die Worte wirken verkrampftслова звучат неестественно
gen.die Worte wirken verkrampftречь звучат неестественно
gen.dies wirkt negativ auf die Gesundheitэто отрицательно влияет на здоровье
gen.dies wirkt negativ auf die Gesundheitэто отрицательно действует на здоровье
gen.dies Wort wirkteэто слово возымело своё действие
gen.diese Reform wirkte sich günstig auf die Wirtschaft ausэта реформа благоприятно отразилась на экономике
gen.diese Verleumdungen wirkten noch lange nachпоследствия этой клеветы сказывались ещё долго
gen.dieses Wort wirkteэто слово возымело своё действие
tech.doppelt wirkendдвойного действия
el.Drehstromzähler für Wirk- und Blindverbrauchтрёхфазный счётчик активной и реактивной энергии
gen.ein segensreiches Wirkenполезная деятельность
gen.ein segensreiches Wirkenплодотворная деятельность
gen.eindringlich wirkenоказывать энергичное воздействие
gen.eine winzige Menge Arsenik wirkt tödlichочень маленькое количество мышьяка действует смертельно
metrol.entgegen wirkenпротиводействовать
gen.entwicklungshemmend wirkenтормозить развитие
med.entzündungshemmend wirkenиметь противовоспалительное действие (Лорина)
rel., christ.er ist von Gott durch die Gabe, Wunder zu wirken, erhobenБог отметил его даром чудотворения (AlexandraM)
gen.er wirkt noch ziemlich unreifон производит впечатление ещё незрелого человека
gen.er wirkte dreißig Jahre als Lehrerон тридцать лет проработал учителем
gen.er wirkte hagerон казался худым (из-за высокого роста)
gen.er wirkte klotzig in ihrem Zimmerв её комнате он казался громоздким
gen.er wirkte verlottertон производил впечатление опустившегося человека
gen.erhöhte Produktionskosten wirken sich in einer Verteuerung ausувеличение производственных расходов имело следствием удорожание
gen.ermunternd wirkenдействовать ободряюще
gen.es wirkt lächerlichэто вызывает смех
gen.es wirkt lächerlichэто производит смешное впечатление
gen.es wirkt wie eine Karikaturэто производит впечатление карикатуры
food.ind.farbverschlechternd wirkenвызывать повышение цветности
food.ind.farbverstärkend wirkenвызывать повышение цветности
gen.fehl am Platze wirkenказаться неуместным (Andrey Truhachev)
mil.frontal wirkenвоздействовать с фронта
gen.für jemanden wirkenдействовать в интересах (кого-либо)
gen.gedrückt wirkenпроизводить впечатление удручённого человека
gen.gefäßverengend wirkenвызывать сужение кровеносных сосудов (Ремедиос_П)
agric.genossenschaftliches Wirkenкооперация
rel., christ.Gott wirken zu lassenпредоставляя Богу возможность промыслительного действия (AlexandraM)
met.graphitbildend wirkenоказывать графитизирующее действие
gen.gut wirkenхорошо действовать (Andrey Truhachev)
gen.gut wirkenдействовать хорошо
med.gut wirkenоказывать благотворное действие (Andrey Truhachev)
gen.gut wirkenблаготворно влиять (Andrey Truhachev)
gen.Gutes wirkenделать добро
gen.Gutes wirkenтворить добро (Лорина)
gen.imposant wirkenпроизводить внушительное впечатление
f.trade.in eigener Verantwortung wirkenдействовать на свой страх и риск
gen.in Form und Farbe vornehm wirkenбыть изящным по форме и цвету (о вещи)
gen.in Gesellschaft wirkt sie hilflos, dahingegen scheint sie zu Hause ganz in ihrem Element zu seinв обществе она кажется беспомощной, зато дома она в своей стихии
gen.intensiver Lärm wirkt störendсильный шум мешает
gen.jede Aufregung wirkt ungünstig auf ihn einлюбое волнение сказывается на нём неблагоприятно
gen.jeder Satz wirkt hier künstlichкаждое предложение кажется здесь искусственным
gen.jeder Satz wirkt hier künstlichкаждое предложение производит здесь впечатление чего-то искусственного
polit.kontraproduktiv wirkenиметь контрпродуктивное воздействие (Andrey Truhachev)
polit.kontraproduktiv wirkenиметь контрпродуктивные последствия (Andrey Truhachev)
cinema.equip.kontrastmindernd wirkenуменьшать контрастность изображения (напр., о непросветлённой оптике)
opt.kontrastmindernd Wirkenуменьшать контрастность изображения (напр. о непросветлённой оптике)
astr.Kraft die auf... wirktсила действующая на...
food.ind.melassebildend wirkenдействовать мелассообразующе
food.ind.melassogen wirkenдействовать мелассообразующе
gen.nach außen hin wirkte er ganz ruhigвнешне он выглядел вполне спокойным
lawnachteilig wirkenиметь неблагоприятные последствия (dolmetscherr)
lawnachteilig wirkenиметь неблагоприятный эффект (dolmetscherr)
gen.nachteilig wirkenплохо влиять (dolmetscherr)
gen.nachteilig wirkenвредить (massana)
gen.nachteilig wirkenоказывать пагубное воздействие (dolmetscherr)
gen.nachteilig wirkenоказывать пагубное влияние (dolmetscherr)
patents.Nachteilig wirkt sich dabei aus, dassПри этом недостатком является то, что
law, patents.neuheitsschädlich wirkenпорочить новизну
law, patents.neuheitsvernichtend wirkenпорочить новизну
tech.optisch störend wirkenбросаться в глаза (Andrey Truhachev)
econ.preistreibend wirkenвлиять на повышение цен (Warlock_1)
hist.prägend wirkenоказывать определяющее влияние
gen.Pullover wirkenвязать пуловер (на машине)
lawrechtspropagandistisches Wirkenправовое воздействие
lawrechtspropagandistisches Wirkenправовая пропаганда
food.ind.reduzierend wirkenредуцировать
gen.Röntgenstrahlen wirken auf Körperzellen destruktivрентгеновские лучи оказывают разрушительное действие на клетки организма
gen.rüstige Rentner wirkten im Ausschuss mitэнергичные пенсионеры участвовали в работе комитета
lawschuldbefreiend wirkenиметь освобождающее от долгового обязательства действие (Лорина)
law, law, copyr.schöpferisches Wirkenтворчество
gen.sein verdienstvolles Wirken als Facharztего достойная деятельность в качестве врача-специалиста
gen.sein Verhalten wirkt unangenehmего поведение производит неприятное впечатление
book.sein Wirken war zur Gänze dieser Aufgabe gewidmetвся его деятельность была направлена на решение этой задачи
gen.seine einfachen Worte wirkten Wunderего простые слова сделали чудо
gen.seine Freude wirkte unnatürlichего радость казалась неестественной
gen.seine Ideen wirkten in den Taten seiner Nachfolger nachего идеи жили в делах его преемников
gen.seine Lebhaftigkeit wirkte künstlichего оживление казалось искусственным
gen.seine Ruhe wirkt erkünsteltего спокойствие кажется напускным
gen.seine Worte wirken verkrampftего слова звучат неестественно
gen.seine Überredungskünste wirken nicht auf sieего уговоры не действуют на неё
gen.sensationell wirkenвызывать сенсацию
gen.sensationell wirkenпроизводить сенсацию
gen.sie wirkt irgendwie gehemmtона кажется какой-то стеснительной
gen.sie wirkt irgendwie gehemmtона кажется какой-то скованной
gen.sie wirkt noch immer jungона всё ещё производит впечатление молодой
gen.sie wirkt noch immer jungона всё ещё кажется молодой
gen.stark wirkenдействовать сильно
gen.Strickkleider wirkenвязать платья (на машине)
gen.Strümpfe wirkenвязать чулки (на машине)
tech.störend wirkenдействовать мешающе (Andrey Truhachev)
tech.störend wirkenсоздавать помехи (Andrey Truhachev)
tech.störend wirkenиметь мешающий эффект (Andrey Truhachev)
tech.störend wirkenмешать (Andrey Truhachev)
gen.sympathisch wirkenпроизводить приятное впечатление
gen.Teppiche wirkenткать ковры
lawverdienstvolles Wirkenзаслуга
gen.verworren wirkenсбивать с толку (Ремедиос_П)
gen.wahre Wunder wirkenподействовать как по волшебству (Viola4482)
gen.weben und wirkenжить и творить
gen.wenig wahrscheinlich wirkenпредставляться маловероятным (Ремедиос_П)
fig.wie etwas wirkenвыполнять роль (Andrey Truhachev)
fig.wie etwas wirkenвыступать в качестве (Andrey Truhachev)
fig.wie etwas wirkenдействовать в качестве (Andrey Truhachev)
fig.wie etwas wirkenвыполнять функцию (Andrey Truhachev)
fig.wie etwas wirkenвыступать в роли (Andrey Truhachev)
tech.Wirk-Bezugsebeneэффективная плоскость (для отсчёта углов резания)
mech.eng.Wirk-Bezugsebeneкинематическая основная плоскость (для отсчёта углов резания)
weld.Wirk-Bezugsebeneэффективная основная плоскость (для отсчёта углов резания)
mech.eng.Wirk-Keilmessebeneкинематическая секущая плоскость
weld.Wirk-Keilmessebeneэффективная секущая плоскость
textileWirk- und Strickvorgangтрикотажно-вязальный способ
textileWirk- und Strickwarenтрикотажные и вязаные изделия
rel., christ.Wirken als Mönchмонашеские подвиги (AlexandraM)
rel., christ.Wirken als Mönchмонашеские труды (AlexandraM)
auto.ctrl.Wirken der Störgrößeвлияние возмущающего воздействия
food.ind.Wirken des Teigesокругление теста
food.ind.Wirken des Teigesформование теста
food.ind.Wirken des Teigesразделка теста
rel., christ.Wirken Gottesдействие Божественного Промысла (AlexandraM)
relig.Wirken – ntслужение (Пример: Von da an begann Jesus sein Wirken. С того времени Иисус начал Своё служение. ludvi)
formalwirkt darauf hinстарается (См. русский перевод AEUV (Договор о функционировании Европейского Союза в ред. от 1.12.2009) § 67 Евгения Ефимова)
formalwirkt darauf hinстремится (Евгения Ефимова)
formalwirkt darauf hinстремится (См. русский перевод AEUV (Договор о функционировании Европейского Союза в ред. от 1.12.2009) § 8 Евгения Ефимова)
formalwirkt darauf hinстарается (Евгения Ефимова)
gen.etwas wirkt sich zu jemandes Heil ausчто-либо идёт на пользу (кому-либо)
gen.wohltuend wirkenблаготворно действовать (Лорина)
rel., christ.Wunder wirkenтворить чудеса (AlexandraM)
gen.Wunder wirkenсовершать чудеса
law, patents.-zerstörend wirkenпорочить новизну
food.ind.zuckerzerstörend wirkenвызывать распад сахара
food.ind.zuckerzerstörend wirkenвызывать распад сахарозы
bible.term.öffentliches Wirkenобщественное служение (Христа maxkuzmin)