French | English |
continuez votre repas, ne vous gênez pas pour moi | go on with your meal, don't mind me |
gène dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes | suppressive |
gène dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes | suppressing |
en ce moment, cela me gênerait un peu de vous prêter cet argent | I can't really afford to lend you the money at the moment |
il y en a qui ne se gênent pas! | some people have got a nerve! |
je vais me gêner, tiens! | just watch me! |
la neige gênait la visibilité | visibility was impaired by the snow |
la neige gênait la visibilité | visibility was hindered by the snow |
les bruits extérieurs la gênent | outside noises from outside distract her |
mes lunettes me gênent pour mettre mon casque | my glasses get in the way when I put my helmet on |
ne bougez pas, vous ne me gênez pas du tout | don't move, you're not in the way at all |
ne bougez pas, vous ne me gênez pas du tout | don't move, you're not in my way at all |
‘ne pas gêner la fermeture des portes’ | ‘please do not obstruct the doors’ |
tu aurais tort de te gêner! | why should you care? |
tu aurais tort de te gêner! | why should you worry? |
ôtez-vous de là, vous gênez le passage | move, you're in the way |