DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing à deux | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
A deux enversи нашим и вашим (Motyacat)
A nous deux !давайте к делу! а теперь кто кого! а теперь кто кого!
Aller à la messe d'une heure ou deuxвлюбиться в пожилом возрасте (Motyacat)
arme à deux tranchantsпалка о двух концах (ybelov)
arme à deux tranchantsобоюдоострое оружие (ybelov)
Avoir deux cordes à son sacприбегать к хитростям (Motyacat)
Avoir deux cordes à son sacрасполагать разными средствами для достижения цели (Motyacat)
Avoir le cul entre deux sellesсидеть между двух стульев (Motyacat)
Avoir un pied dans deux chaussuresзатрудняться в выборе (Motyacat)
C'a fait deuxэто разные вещи (Motyacat)
C'a fait deuxэто другое дело (Motyacat)
courir chasser deux lièvres à la foisгнаться за двумя зайцами (ROGER YOUNG)
Demander à deux genouxумолять (Motyacat)
Elle a deux salières et cinq platsдоска-два соскаразг. (Motyacat)
Elle a deux salières et cinq platsплоская женщина игра слов et seins plats (Motyacat)
en deux coups de cuillère à potв два счета очень быстро (marimarina)
en deux coups de cuillère à potраз-два, и готово! (marimarina)
Faire le panier à deux ansesстоять самоваром, держа руки в боки (Motyacat)
il n' y a pas deux poids et deux mesuresнадо быть справедливым (Motyacat)
Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messesне верь тому, кто поклоняется двум богам (Motyacat)
Il y a deux sortes de trop: le trop et le trop peuдать слишком много также плохо, как и слишком мало (Motyacat)
Jouer de l'épée à deux talonsтольки пятки сверкают (Motyacat)
Jouer de l'épée à deux talonsудрать во всю прыть (Motyacat)
Manger à deux râteliersдвух маток сосать (Motyacat)
Manger à deux râteliersслужить и нашим и вашим (Motyacat)
prendre son cœur à deux mainsнабраться смелости, храбрости, решимости (Rori)
prendre son cœur à deux mainsосмелиться (Rori)
à deux de jeuс равными шансами (Rori)
à deux de jeuс одинаковым количеством очков в игре (Rori)
à deux de jeuв одинаковом положении (nous sommes à deux de jeu — мы оба влипли, мы товарищи по несчастью Rori)
à deux enversдвуличный (Rori)
à deux mainsзнающий два ремесла (Rori)
à deux mainsзанимающий две должности (Rori)
à deux mainsискусный в двух делах (Rori)
à deux mainsгодная и в упряжь и для верховой езды, и под седло и в запряжку (о лошади Rori)
à deux tranchantsобоюдоострый (Rori)
à deux visagesдвуличный (Rori)
à la six-quatre-deuxкое-как (Motyacat)
à la six-quatre-deuxс пятого на десятое (Motyacat)