Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
couper
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
cheveux
coupés
ras
коротко остриженные волосы
cheveux gris
coupés
en brosse
седые коротко подстриженные волосы
(
z484z
)
Coupe
de détenteurs de Coupes
кубок обладателей кубков
coupe
transversale du mur
поперечное сечение стены
couper
au plus court
срезать напрямик
couper
au plus court
идти кратчайшим путём
couper
bras et jambes
вызывать крайнее удивление
couper
bras et jambes
вызывать растерянность
couper
bras et jambes
лишать силы
couper
cabèche
убить
couper
cabèche
отрубить голову
couper
court
внезапно прекратить
couper
court
пресекать
(
Morning93
)
couper
court
оборвать
couper
court à
qch
пресечь
(
Morning93
)
couper
court à
...
покончить с
(...)
couper
dans le pont
дать себе обмануть
couper
dans le vif
действовать решительно
couper
dans le vif
резать по живому месту
couper
d'eau froide
разбавить холодной водой
(Мопассан
z484z
)
couper
du bois
колоть дрова
(
z484z
)
couper
du pain
отрезать хлеб
(
z484z
)
couper
en morceaux
изрезать на куски
couper
en pièces
изрезать на куски
couper
la chique
оборвать
(кого-л.)
couper
la chique
сбить спесь
couper
la faim
заморить червячка
couper
la faim de
утолит голод
(
z484z
)
couper
la file d'attente
пройти без очереди
(
ludmilaalexan
)
couper
la fièvre
сбить температуру
couper
la parole
прерывать
(Je n'hésiterai pas à lui couper la parole immédiatement s'il ne s'agit pas d'une motion de procédure.
TheWyld
)
couper
la parole
лишать слова
(
TheWyld
)
couper
la parole
потерять дар речи
(перевернуть фразу
z484z
)
couper
la parole à
qn
перебить
(кого-л.)
couper
la poire en deux
поладить
couper
la poire en deux
делить пополам
(доходы и убытки)
couper
la poire en deux
идти на компромисс
couper
la respiration
прервать дыхание
couper
la retraite
отрезать путь к отступлению
(
mariat
)
couper
la retraite
отрезать путь отступления
couper
l'appétit
испортить аппетит
(
z484z
)
couper
l'appétit
портить аппетит
(ça me ...
z484z
)
couper
l'appétit
перебить аппетит
couper
l'arbre pour avoir le fruit
поступать не думая о будущем
couper
l'arrivée d'électricité
обесточить
(
kopeika
)
couper
le bois à blanc
вырубить весь лес
couper
le chemin à
qn
перебежать дорогу
(кому-л.)
couper
le chemin à
qn
обогнать
couper
le circuit
разомкнуть цепь
couper
le contact
размыкать контакт
couper
le courant
обесточивать
(
dnk2010
)
couper
le mal dans sa racine
пресечь зло в корне
couper
le moteur
заглушить мотор
(
Wassya
)
couper
le pain
нарезать хлеб
(
z484z
)
couper
le sifflet à
qn
перебить
(кого-л.)
couper
le sifflet à
qn
заткнуть глотку
(кому-л.)
couper
le sifflet à
qn
огорошить
(кого-л.)
couper
le souffle
прервать дыхание
couper
les attaches
перерезать связи
couper
les communications
перерезать дороги
couper
les communications
перерезать коммуникации
couper
les crédits à
qn
лишить
кого-л.
денежной помощи
couper
les jambes
вызывать сильную усталость
couper
les jambes
утомлять
couper
les liens avec
прервать связь с
(
Morning93
)
couper
les ponts
сжечь за собой мосты
couper
les ponts
отрезать пути к отступлению
couper
les subsides
лишить денежной помощи
couper
les vivres
лишить
кого-л.
куска хлеба
couper
les vivres
отрезать подвоз продовольствия
couper
les vivres à
qn
прекратить снабжение
couper
net
разом покончить
(
Lucile
)
couper
par le plus court
срезать напрямик
couper
par le plus court
идти кратчайшим путём
couper
sec
прервать
couper
sec
резко оборвать
couper
, trancher le nœud gordien
разрубить гордиев узел
(
Boria
)
couper
un arbre à blanc estoc
срубить дерево под корень
couper
un arbre à blanc estoc
срубить дерево у самого корня
couper
un liard en quatre
быть очень скупым
couper
à
qn
son effet
испортить весь эффект
couper
à travers champs
идти полем напрямик
couper
à une visite
уклониться от
врачебного
осмотра
coupes
budgétaires
бюджетные сокращения
(D'autres coupes budgétaires sont prévues.
Oksana Mychaylyuk
)
coupons
de réduction pour des produits alimentaires
скидочные талоны на еду
(coupons de réduction pour des produits alimentaires distribués aux Russes se rendant aux urnes.)
des cheveux
coupés
court
коротко стриженные волосы
donner sa tête à
couper
давать голову на отсечение
faire des
coupes
sombres
опустошать ряди
fil à
couper
du beurre
проволочка для резки масла
fleurs
coupées
цветы на срезку
(
platon
)
fleurs
coupées
срезанные цветы
(
platon
)
il n'a pas inventé le fil à
couper
le beurre
он звёзд с неба не хватает
il se
couperait
en quatre pour lui
он готов ради него на что угодно
j'en mettrais ma main à
couper
я дам руку на отсечение
(
Мерседес
)
la communication peut
couper
нас могут разъединить
(во время телефонного разговора
Iricha
)
la communication peut
couper
наш телефонный
разговор может прерваться
(
Iricha
)
la
couper
à
qn
удивить
(кого-л.)
ma tête à
couper
!
даю голову на отсечение
(
Viktor N.
)
machine automatique à
couper
автоматическая резальная машина
(
ROGER YOUNG
)
Mesurez sept fois,
coupez
une fois.
Семь раз отмерь, один раз отрежь
(
ROGER YOUNG
)
montrer
couper
blanche
засвидетельствовать свою благонадёжность
mur
coupe
-feu
брандмауер
ne
coupez
pas
не прерывайте
(телефонный разговор)
ne
coupez
pas
не разъединяйте
Notez deux fois avant de
couper
une fois.
Семь раз отмерь, один раз отрежь
(
ROGER YOUNG
)
se
couper
de
отрываться
se
couper
отделяться от
(...)
se
couper
порезать себе
se
couper
порезаться
se
couper
сечься
(о ткани)
se
couper
перекрещиваться
se
couper
пересекаться
se
couper
les cheveux
подстричь
(самому себе
Isaev
)
se
couper
les veines
вскрыть себе вены
(
Iricha
)
se faire
couper
les cheveux
подстричься
(
Isaev
)
se mettre en
couper
надеть фрак
y
couper
уклоняться
y
couper
отлынивать
à
couper
au couteau
сильный
(об акценте
greenadine
)
à
couper
au couteau
густой
(о тумане)
à
couper
le souffle
захватывает дух
(
boulloud
)
à
couper
le souffle
завораживающий
(
z484z
)
à vous de
couper
Ваш ход
(например, в карточной игре
Lana Falcon
)
Get short URL