Subject | French | Russian |
gen. | A notre vif regret, nous devons vous signaler que… | К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG) |
mil. | abaque de correction dues au vent | график поправок на ветер |
avia. | abaque de corrections dues au vent | график поправок на ветер |
tech. | absorption due à la formation d'une paire | поглощение гамма-лучей с образованием пары |
tech. | accident dû au froid | порча вследствие охлаждения |
tech. | accident dû au froid | повреждение вследствие охлаждения |
auto. | accident dû à la fatigue du conducteur | авария, вызванная усталостью водителя (Dick) |
polit. | accomplir avec honneur son devoir | с честью выполнить свой долг |
polit. | accomplir jusqu'au bout son devoir | выполнять до конца свой долг |
gen. | accomplir son devoir | выполнить свой долг (kee46) |
journ. | accomplir son devoir | выполнять свой долг |
gen. | accomplir son devoir | выполнить свои обязанности (kee46) |
journ. | accomplir son devoir | исполнять свой долг |
gen. | accomplir son devoir | исполнить свой долг |
law | accomplissement des devoirs | исполнение обязанностей (vleonilh) |
polit. | accomplissement du devoir international | выполнение интернационального долга |
polit. | accomplissement du devoir militaire | выполнение воинского долга |
polit. | accomplissement impeccable de son devoir | безупречное выполнение долга |
forestr. | accroissement dû à la quantité | количественный прирост |
forestr. | accroissement dû à la quantité | прирост по массе |
forestr. | accroissement dû à l'état clair | световой прирост |
forestr. | accroissement dû à l'état clair | прирост свободного стояния |
avia. | affaiblissement dû aux précipitations | поглощение сигналов осадками |
avia. | affaiblissement dû aux précipitations | ослабление сигналов вследствие осадков |
avia. | affaiblissement dû à la distance | ослабление сигналов, связанное с увеличением дальности |
construct. | altération due aux organismes | органическое выветривание |
met. | amortissement dû aux dislocations | затухание, обусловленное дислокациями |
tech. | amplification due au gaz | газовое усиление |
med. | anémie due à bothriocéphale | дифиллоботриозная анемия |
med. | anémie due à bothriocéphale | глистная анемия |
med. | anémie due à bothriocéphale | ботриоцефальная анемия |
tech. | aplatissement dû à la rotation | сплюснутость вследствие вращения |
met. | aptitude à l'extension due à la chaleur | расширяемость при нагреве |
met. | aptitude à l'extension due à la chaleur | способность к тепловому расширению |
gen. | attentif à ses devoirs | исполнительный |
polit. | attitude consciente envers son devoir | добросовестное отношение к своим обязанностям |
polit. | attitude consciente envers son devoir militaire | сознательное отношение к выполнению воинского долга |
tax. | auxquels doivent être ajoutés 18% de TVA, soit | плюс НДС 18% на сумму (NaNa*) |
gen. | avec le sentiment du devoir accompli | с чувством выполненного долга (Iricha) |
gen. | avec tout le respect que je vous dois | при всём моём уважении к вам |
polit. | avoir un devoir envers notre pays | испытывать чувство долга перед Родиной (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
tech. | brûlure due aux rayonnements | радиационный ожог |
tech. | brûlure due aux rayonnements | лучевой ожог |
forestr. | cahier de devoirs | дневник |
forestr. | cahier de devoirs | тетрадь для домашних заданий |
busin. | capital restant dû sur un prêt | остаточная задолженность по кредиту (vleonilh) |
gen. | cela devait arriver ! | так оно и есть! (devoir выражает неизбежность) |
proverb | celui louer devons de qui le pain mangeons | на чьём возу едешь, того и песенку поёшь (vleonilh) |
rhetor. | c'est des droits et des devoirs | речь идёт о правах и обязанностях (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
tech. | charge calorifique due aux produits | тепловая нагрузка, обуславливаемая продуктом (поступающим в камеру) |
tech. | charge calorifique due à la chaleur sensible | тепловая нагрузка по сухому теплу |
construct. | charge due au plancher | нагрузка от перекрытия |
tech. | charge due au vent | ветровая нагрузка |
avia. | charges de pressions dues aux liquides | гидродинамические нагрузки |
org.name. | Charte des droits et devoirs économiques des États | Хартия экономических прав и обязанностей государств |
proverb | chose due | обещание надо выполнять |
proverb | chose due | сказано - сделано |
gen. | Combien est-ce que je vous dois ? | Сколько я вам должен? (z484z) |
gen. | combien j'te dois ? | сколько я тебе должен? |
gen. | Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer… | На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению… (ROGER YOUNG) |
avia. | compression due uniquement à la vitesse | динамическое поджатие |
polit. | conscience de devoir | чувство долга |
polit. | conscience de son devoir | сознание долга |
journ. | conscience de son devoir | чувство долга |
polit. | conscience de son devoir militaire | осознание своего воинского долга |
journ. | conscience du devoir | чувство долга |
polit. | conscience du devoir accompli | сознание исполненного долга |
construct. | contrainte de traction due aux charges | растягивающее напряжение под нагрузкой |
tech. | contrainte due à la force de butée | реакция опоры |
construct. | contrainte due à la pression hydrostatique | напряжение гидростатического давления |
met. | contraintes dues au refroidissement | напряжения, возникшие при охлаждении |
met. | contraintes dues au travail mécanique | напряжения, возникающие при механической обработке |
met. | contraintes dues aux charges dynamiques | напряжения при динамических нагрузках |
construct. | contraintes dues à la trempe | закалочные напряжения |
met. | contraintes internes dues à la trempe | закалочные внутренние напряжения |
gen. | cote d'un devoir | отметка за работу |
gen. | croire de son devoir | своим долгом (Alex_Odeychuk) |
journ. | croire de son devoir | считать своим долгом |
gen. | croire de son devoir | считать своей обязанностью (Alex_Odeychuk) |
polit. | créer le sentiment de devoir | воспитывать чувство долга |
gen. | de nombreuses fois j'ai dû te mentir | я много раз был вынужден тебе врать (Alex_Odeychuk) |
journ. | devant au micro | выступить по радио |
journ. | devant au micro | выступать по радио |
journ. | devant le micro | выступить по радио |
journ. | devant le micro | выступать по радио |
gen. | devoir beaucoup à qch/qn | быть многим обязанным чему-то / кому-то (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup à son patrimoine forestier... Phylonette) |
gen. | devoir beaucoup à qch/qn | быть многим обязанным чему-то / кому-то (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup я son patrimoine forestier... Phylonette) |
journ. | devoir civique | гражданский долг |
polit. | devoir constitutionnel | конституционный долг |
law | devoir d'assistance | обязанность оказания помощи (vleonilh) |
journ. | devoir de citoyen | гражданский долг |
gen. | devoir de communication | обязанности по сбору информации (Vlastimir) |
law | devoir de confidentialité | обязанность сохранения тайны (Sergei Aprelikov) |
law, ADR | devoir de conseil et d'information | обязанность дать совет и предоставить необходимую информацию (продавца по отношению к покупателям vleonilh) |
gen. | devoir de contrôle | контрольная работа (TaniaTs) |
IMF. | devoir de diligence | надлежащая проверка клиентов |
IMF. | devoir de diligence | надлежащая проверка |
law | devoir de discrétion | обязанность неразглашения (служебной информации vleonilh) |
gen. | devoir de loyauté | обязанность соблюдать лояльность (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir de loyauté | долг верности (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir de loyauté | обязанность действовать в интересах компании (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir de loyauté | обязанность соблюдать закон (ROGER YOUNG) |
law | devoir de réserve | обязательство сохранения конфиденциальности неразглашения (eugeene1979) |
law | devoir de secours | обязательство по оказанию помощи (в основном членам семьи, в т.ч. бывшим, например, в виде уплаты алиментов, пособий и т.п. maximik) |
patents. | devoir de tenir l'invention secrète | обязательство сохранения изобретения в тайне |
IMF. | devoir de vigilance | надлежащая проверка клиентов |
IMF. | devoir de vigilance | надлежащая проверка |
patents. | devoir de véracité dans la procédure | требование правдивости в процедуре |
gen. | devoir des comptes | отчитываться перед (кем-л.) |
gen. | devoir des excuses | быть обязанным извиниться (à ... / aux ... - перед кем именно Alex_Odeychuk) |
polit. | devoir devant son peuple | долг перед народом |
journ. | devoir d'honneur | долг чести |
journ. | devoir d'honneur | почётная обязанность |
gen. | devoir d'honneur | долг чести |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | заявить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | сообщить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
journ. | devoir d'un combattant | воинский долг |
journ. | devoir d'un soldat | воинский долг |
gen. | devoir déposée entre les mains de | Должена быть передана лично в руки (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir d'être ici | быть обязанным тем, что нахожусь здесь (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk) |
law | devoir en répondre | должен быть привлечён к ответственности (Ceux qui fournissent un soutien en matière de renseignement et de propagande à ces terroristes devront en répondre. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | devoir et pouvoir du juge d'appel | права и обязанности апелляционного судьи |
law | devoir fiscal | налоговое обязательство (vleonilh) |
gen. | devoir implique pouvoir | не требовать невозможного (z484z) |
polit. | devoir internationaliste | интернациональный долг |
law | devoir juridique | юридическая обязанность (vleonilh) |
gen. | devoir la vie à qn | быть обязанным жизнью (кому-л.) |
mil. | devoir le salut | быть обязанным отдавать честь первым |
mil. | devoir le service militaire personnel | быть обязанным отбывать воинскую повинность лично |
ed. | devoir maison | домашняя работа (fluggegecheimen) |
ed. | devoir maison | домашнее задание (fluggegecheimen) |
mil. | devoir militaire | воинский долг |
law | devoir moral | нравственный долг (vleonilh) |
law | devoir moral | моральная обязанность (vleonilh) |
journ. | devoir moral | моральный долг |
gen. | devoir obéissance à qn | слушаться кого-л. подчиняться (кому-л.) |
gen. | devoir obéissance à leurs parents | слушаться своих родителей (быть должным повиноваться своим родителям | les enfants doivent obéissance à leurs parents - дети должны слушаться своих родителей Alex_Odeychuk) |
gen. | devoir obéissance à leurs parents | быть должным повиноваться своим родителям (Alex_Odeychuk) |
environ. | devoir officiel | официальная обязанность |
mil. | devoir patriotique | патриотический долг (Sergei Aprelikov) |
journ. | devoir sacré | священная обязанность |
journ. | devoir sacré | святой долг |
gen. | devoir sacré | священный долг |
polit. | devoir social | общественный долг |
gen. | devoir son nom à | происходить от (z484z) |
ed. | devoir sur table | контрольная (transland) |
gen. | devoir surveillé | контрольная работа (TaniaTs) |
gen. | devoir un beau cierge à qn | быть очень обязанным (кому-л.) |
fig. | devoir une fière chandelle | быть обязанным по гроб жизни (marimarina) |
gen. | devoir écrit | письменное задание |
ed. | devoir être apprise | нуждаться в изучении (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | devoir être apprise | нужно учить (L’arabe est une grande langue littéraire et qui doit être apprise. - Арабский язык нужно учить – это язык великой литературы. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | devoir être apprise | нужно учить (Alex_Odeychuk) |
journ. | devoir être ratifié | подлежать ратификации |
mil. | devoirs au combat | обязанности в бою |
law | devoirs conjugaux | супружеские обязанности (vleonilh) |
gen. | devoirs de | домашнее задание по (z484z) |
law | Devoirs de fidélité | обязанность действовать в интересах компании (ROGER YOUNG) |
polit. | devoirs des militaires | обязанности военнослужащих |
trucks | devoirs des usagers de la route | обязанности участников движения |
polit. | devoirs du commandant | обязанности командира |
mil. | devoirs du soldat | воинская обязанность (vleonilh) |
gen. | devoirs à la maison | домашняя работа (Peut-on donner à un élève du primaire des devoirs à faire à la maison ? service-public.fr Iryna_C) |
patents. | devra faire l'objet d'une mention spéciale | должно быть специально указано |
tech. | diffusion due aux instruments | аппаратурная ошибка |
tech. | diffusion due aux instruments | аппаратурный разброс |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы совсем не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы вовсе не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
tech. | dispersion due aux modes | дисперсия мод |
tech. | distorsion due au procédé | погрешность, обусловленная обработкой |
law | doit être compris tel que prévu au | иметь значение, предусмотренное в (NaNa*) |
gen. | ... doivent être distincts | должны быть разделены (I. Havkin) |
gen. | ... doivent être distincts | следует надо, необходимо разделить ... (Les phases d'épilation et de chaulage doivent être distinctes, les deux liquides pouvant être récupérés et réutilisés. I. Havkin) |
gen. | ... doivent être distincts des ... | ... следует отличать от ... (Les fonctions de représentation doivent être distinctes des fonctions de gestion. I. Havkin) |
law | doivent être satisfaits | подлежат удовлетворению (baboulia) |
met. | dommage dû au bombardement | радиационное повреждение, вызванное корпускулярным излучением |
met. | dommage dû aux rayonnements | радиационное повреждение |
environ. | dommages dus à des manoeuvres militaires | ущерб от военных маневров (Вред или урон, нанесенные вследствие тактических учений или плановых передвижений вооруженных сил) |
ed. | donner à chacun son dû | отдать должное каждому (Rori) |
gen. | donner à qn son dû | отдать должное (кому-л.) |
polit. | droits et devoirs des militaires | права и обязанности военнослужащих |
busin. | droits et devoirs des parties | права и обязанности (по договору) |
gen. | du calme ! | успокойся! (marimarina) |
gen. | du dessus | над головой (как определение fiuri2) |
math. | du fait | действительно |
met. | durcissement dû au rayonnement | радиационное твердение |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | повышение твёрдости при наклёпе |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | твердение при наклёпе |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | упрочнение наклёпом |
gen. | dusse-je périr | даже если мне придётся погибнуть (devoir в subj с инверсией выражает уступку даже если) |
psychiat. | dysfonctionnement sexuel non dû à un trouble ou à une maladie organique | сексуальная дисфункция, не обусловленная органическими нарушениями или болезнями (F52 Acruxia) |
Игорь Миг, int.rel. | Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme | Американская декларация прав и обязанностей человека |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | срыв потока, вызванный образованием ударных волн |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | волновой срыв (потока) |
tech. | défaut dû à la foudre | грозовая авария |
tech. | défaut dû à la foudre | авария от грозовых перенапряжений |
met. | déformation due au cisaillement | деформация среза |
met. | déformation due au cisaillement | деформация сдвига |
met. | déformation due au fluage | деформация ползучести |
met. | déformation due à la compression | деформация сжатия |
met. | déformation due à la flexion | деформация изгиба |
met. | déformation due à la température | температурная деформация |
met. | déformation due à la torsion | деформация кручения |
met. | déformation due à la traction | деформация растяжения |
gen. | détourner du devoir | отвлечь от выполнения долга |
polit. | développer le sentiment de devoir | воспитывать чувство долга |
gen. | dû au fait que | в силу того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | по причине того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | по той причине, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | из-за того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû par... | причитающийся с (...) |
gen. | dû à | связанный с (Afin d'éviter tout risque dû à la nature des déchets traités, il est impératif de nettoyer la machine avec le produit désinfectant. I. Havkin) |
gen. | dû à qch | обусловленный чем-л. (Pour un défaut dû à un court-circuit, le courant de défaut est proportionnel à la tension existant à l'endroit du contact. I. Havkin) |
gen. | dû à | благодаря чему-то (nosorog) |
construct. | effort de compression dû au frottement | напряжение сжатия при трении |
construct. | effort dû au freinage | тормозное усилие |
construct. | effort dû au poids propre | усилие от собственного веса |
construct. | effort dû à la flexion composée | напряжение, вызываемое сложным изгибом |
construct. | effort dû à la précontrainte | усилие предварительного напряжения |
construct. | effort dû à la précontrainte | усилие, вызываемое предварительным напряжением |
gen. | en bonne et due forme | в правильной и надлежащей форме |
tech. | erreur due à l'ambiance | погрешность покаваний прибора, зависящая от условий окружающей среды |
gen. | escamoter un devoir | кое-как выполнить урок |
gen. | et je dois vous demander pardon à mon tour | я тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel
z484z) |
law | exercer ses devoirs | исполнять свои обязанности (Voledemar) |
journ. | exercer ses devoirs | выполнять обязанности |
patents. | exercice fidèle des devoirs | точное выполнение обязанностей |
polit. | exécuter son devoir | выполнять свой долг |
polit. | exécution du devoir militaire | выполнение воинского долга |
tech. | fading dû à la polarisation | поляризационное замирание |
gen. | faillir à son devoir | нарушить свой долг |
gen. | faire de qch un devoir à qn | вменять что-л. в обязанность (кому-л.) |
busin. | faire dû sur mesure | шить по заказу (vleonilh) |
ed. | faire le compte rendu du devoir | проводить анализ письменных работ (ROGER YOUNG) |
law | faire le lien entre "droits" et "devoirs | увязывать права с обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
ed. | faire ses devoirs | делать уроки (Morning93) |
gen. | faire ses devoirs à l'étude | готовить уроки в школе |
patents. | faire son devoir | исполнять свой долг |
journ. | faire son devoir | выполнить свой долг |
mil. | faire son devoir | выполнять свой долг |
gen. | faire son devoir | исполнить свой долг |
gen. | faire un devoir de qch à qn | обязать кого-л. сделать (что-л.) |
proverb | fais ce que dois, advienne que pourra | Делай что должен и будь что будет (mmike) |
proverb | fais ce que dois, advienne que pourra | чему быть, того не миновать (vleonilh) |
construct. | fatigue dynamique due au choc | динамическая усталость, вызываемая последовательными ударами |
context. | femme de devoir | человек долга (ROGER YOUNG) |
context. | femme de devoir | довольно необычная редкая, уникальная женщина (ROGER YOUNG) |
gen. | fidèle a son devoir | верный своему долгу |
polit. | fidèle à son devoir | верен своему долгу |
polit. | fidélité au devoir militaire | верность воинскому долгу |
tech. | flou dû à la diffusion | размытость вследствие рассеяния |
tech. | force due au ressort | усилие пружины |
construct. | force due à la masse | массовая сила |
polit. | formation de l'attitude consciente envers son devoir militaire | формирование сознательного отношения к выполнению воинского долга |
polit. | former une attitude consciente envers son devoir militaire | формировать сознательное отношение к выполнению воинского долга |
econ. | fortes fluctuations des prix dues à la spéculation | волатильность цен спекулятивного происхождения |
econ. | fortes fluctuations des prix dues à la spéculation | вызванная спекулятивными операциями волатильность |
met. | fragilité du métal due aux inclusions de scorie | хрупкость металла вследствие наличия шлаковых включений |
met. | fragilité due au zingage | хрупкость после оцинкования |
met. | fragilité due aux contraintes internes | хрупкость, вызванная наличием внутренних напряжений |
met. | fragilité due à l'attaque | хрупкость после травления |
met. | fragilité due à l'hydrogène | водородная хрупкость |
law | frais de procédure dûs aux avocats | расходы по оплате помощи адвоката (vleonilh) |
tech. | frottement dû au poids | трение, вызванное весом |
tech. | frottement dû à la pression | трение, вызванное давлением |
construct. | gonflement dû au gel | пучение от промерзания |
construct. | gonflement dû au gel | пучение грунта при замерзании |
polit. | haute conscience du devoir social | высокое сознание общественного долга |
gen. | homme de devoir | человек долга (ROGER YOUNG) |
polit. | hommes de devoir et d'honneur | люди долга и чести |
gen. | il devait mourir deux jours plus tard | он умер через два дня (devoir в imparfait выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
gen. | il devrait également | ему также следует (Alex_Odeychuk) |
gen. | il devrait également | он также должен (Alex_Odeychuk) |
gen. | il est dans mon devoir de | я обязан (... Alex_Odeychuk) |
gen. | il est dans mon devoir de... | я обязан (...) |
gen. | il est de mon devoir de | я обязан (Alex_Odeychuk) |
gen. | il est de mon devoir de... | я обязан (...) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand | наверное, было не очень поздно, когда (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand | наверное, было не очень поздно, когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand il est parti | наверное, было не очень поздно, когда он ушёл (Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne veut devoir rien à personne | он никому ничем не хочет быть обязанным |
gen. | il y a une chose que je devrais peut-être mentionner | есть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk) |
tax. | impôt dû | сумма налога, подлежащая уплате (Stas-Soleil) |
tax. | impôt dû | подлежащий уплате налог (NaNa*) |
tax. | impôt est dû par les personnes morales | налог выплачивается юридическими лицами (Morning93) |
tech. | interférence due à la réception-image | помеха от зеркального канала |
gen. | j'ai dû | я был вынужден (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я много раз был вынужден тебе врать Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai dû | мне пришлось (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai dû rentrer à minuit | я, пожалуй, вернулся в полночь (Alex_Odeychuk) |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться с другими участниками фирмы |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться со своими компаньонами |
gen. | je dois partir demain | я должен уехать завтра (devoir выражает намерение) |
gen. | je dois partir demain | я собираюсь завтра (devoir выражает намерение) |
med. | je dois rester droit | я должен сохранять прямую осанку (букв.: я должен оставаться прямым Alex_Odeychuk) |
med. | je dois rester droit malgré mon dos | я должен сохранять прямую осанку, несмотря на свою спину (несмотря на медицинские проблемы со спиной Alex_Odeychuk) |
gen. | je dois retourner ce paquet | я должен вернуть пакет (Silina) |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я должен просить у вас прощения (z484z) |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я не могу не извиниться перед вам (z484z) |
gen. | je lui dois d'être ici | я ему обязан тем, что нахожусь здесь |
gen. | je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это изменится (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это переменится (devoir выражает действие в будущем) |
gen. | je suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toi | я с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой (Alex_Odeychuk) |
hist. | je tâchai de lui expliquer le mieux qu'il me fut possible quel était le devoir d'un second | я кое-как стал объяснять ему обязанности секунданта |
gen. | je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire | я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам так обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам очень обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам многим обязан (z484z) |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера |
patents. | la demande devra faire l'objet d'une mention spéciale | требование должно быть специально указано |
gen. | la haine que je te dois | ненависть, которую я тебе должен (Alex_Odeychuk) |
gen. | La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ? | У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick) |
quot.aph. | la route du devoir est longue, rigide | путь долга длинен и суров (Sand, George. Consuelo. Tome III. / Санд, Жорж. Консуэло. Том III Alex_Odeychuk) |
gen. | la troupe dut intervenir | пришлось пустить в ход войска |
law | l'apport devra être libéré au plus tard dans les 2 mois | вклад должен быть оплачен не позднее 2 месяцев (NaNa*) |
polit. | le lien oublié par les Français entre leurs droits et leurs devoirs | забытая французским народом связь между правами и обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
psychol. | le premier devoir | первейший долг человека (le premier devoir est d’être ce qu’on est - первейший долг человека — быть таким, какой он есть (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV) Alex_Odeychuk) |
psychol. | le premier devoir est d'être ce qu'on est | первейший долг человека — быть таким, какой он есть (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.) |
psychol. | le premier devoir est d'être ce qu'on est | первейший долг человека — быть таким, какой он есть |
hist. | le président Mao nous enseigne que nous devons lutter contre les difficultés | председатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности (sophistt) |
gen. | le saut qu'on devrait faire | прыжок, который нужно сделать (Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать. Alex_Odeychuk) |
patents. | l'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
busin. | l'entreprise devra effectuer un dégraissage | предприятию придётся сбрасывать "лишний вес" (vleonilh) |
dipl. | l'entretien devrait durer au moins une demi-heure | беседа должна продлиться по меньшей мере полчаса (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | les cassers ont dû vous tinter | о вас говорили |
patents. | les dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante | положения должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les décisions doivent être établies par écrit | решения должны быть оформлены в письменной форме |
gen. | les enfants doivent obéissance à leurs parents | дети должны слушаться своих родителей (Alex_Odeychuk) |
patents. | les frais doivent être supportés par l'une des parties | расходы будут покрыты одной из сторон |
patents. | les frais doivent être supportés par une partie | расходы будут покрыты одной из сторон |
gen. | les oreilles ont dû vous tinter | вас вспоминали |
patents. | les revendications doivent être conformes à la révélation de l'idée inventive | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения |
patents. | les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes | зависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы |
patents. | les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes | зависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы |
avia. | malaise dû à l'altitude | высотная болезнь |
mil. | manquement au devoir | нарушение воинского долга |
journ. | manquement au devoir | уклонение от обязанностей |
journ. | manquer à ses devoirs | пренебречь своими обязанностями |
journ. | manquer à ses devoirs | пренебрегать своими обязанностями |
journ. | manquer à ses devoirs | манкировать своими обязанностями |
journ. | manquer à son devoir | нарушить свой долг |
gen. | manquer à son devoir | не исполнить своего долга |
avia. | moment dû à la traction | момент тяги |
construct. | moment dû à l'effet du vent | ветровой момент |
geol. | montagnes dues à des plissements de l'écorce terrestre | складчатые горы |
fin. | montant dû | сумма к получению |
fin. | montant dû | причитающаяся сумма |
law | montant total dû | Общая сумма задолженности (ROGER YOUNG) |
med. | méthémoglobinémie due à l'eau des réservoirs | синдром Комли |
med. | méthémoglobinémie due à l'eau des réservoirs | метгемоглобинения от колодезной воды (у грудных детей, в пищу которых включена колодезная вода) |
busin. | ne faire que réclamer son dû | требовать только то, что полагается (vleonilh) |
proverb | n'importe quelle vache meuglerait, mais la tienne devrait se taire | чья бы корова мычала – твоя бы молчала. (дословный перевод qweqge) |
patents. | notamment devront être interdits: | особенно подлежат запрету: |
busin. | nous avons le regret de devoir constater | с сожалением отмечаем |
busin. | nous avons le regret de devoir constater | с сожалением отмечаем (vleonilh) |
gen. | Nous devons d'abord apprendre à marcher avant d'apprendre à courir. | Азбука-к мудрости ступенька (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous regrettons de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas satisfaire votre demande concernant… | К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что не можем удовлетворить Вашу просьбу о… (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous sommes au regret de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas prendre votre demande en considération | Сообщаем Вам, что, к сожалению, мы не имеем возможности рассмотреть Ваше заявление положительно (ROGER YOUNG) |
gen. | n'écoutant que son devoir | руководствоваться лишь своим долгом |
gen. | négliger ses devoirs | пренебрегать своими обязанностями |
law | n'être pas en mesure d'exercer ses devoirs | быть не в состоянии исполнять свои обязанности (vleonilh) |
journ. | obéir au devoir | следовать долгу |
gen. | on devrait prendre le temps d'aller prendre l'air | нам нужно время, чтобы передохнуть |
gen. | on devrait prendre le temps de se calmer | нам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk) |
forestr. | papier-copie pour devoirs | линованная бумага для черновиков |
gen. | par devoir | из чувства долга |
gen. | par devoir | в силу долга (согласно правил морали Alex_Odeychuk) |
journ. | par devoir | по обязанности |
gen. | par devoir | по долгу |
journ. | par devoir professionnel | по долгу службы |
gen. | par pur devoir | только из чувства долга (Alex_Odeychuk) |
hydrogr. | perte de charge due au ressaut | потеря напора при прыжке |
met. | pertes dues à l'oxydation des éléments alliés | потери вследствие окисления легирующих элементов |
gen. | police de l'assurance solde restant dû | полис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
gen. | port dû | пересылка не оплачена |
busin. | port dû | наложенный платёж |
gen. | port dû | фрахт не оплачен |
gen. | Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup. | С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG) |
construct. | pression due au vent | давление ветра |
construct. | pression due au vent | ветровое давление |
gen. | pénétré de ses devoirs | преисполненный долга |
inf. | que devrais-je faire pour arrêter le hoquet ? | что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt) |
gen. | qui devait | который впоследствии (Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) Alex_Odeychuk) |
tech. | raccourcissement dû au froid | низкотемпературное сжатие |
tech. | raccourcissement dû au froid | сжатие при охлаждении |
gen. | ramener qn au devoir | призвать кого-л. к долгу |
gen. | rappeler qn au devoir | заставить кого-л. выполнить свои обязанности |
gen. | rappeler qn au devoir | напомнить кому-л. о долге |
polit. | remplir dignement son devoir | достойно выполнять свой долг |
journ. | remplir ses devoirs | выполнять обязанности |
journ. | remplir son devoir | выполнить свой долг |
gen. | remplir son devoir | выполнять свой долг (lips like morphine) |
gen. | remplir son devoir conjugal | выполнять свой супружеский долг (Alex_Odeychuk) |
gen. | remplir un devoir | выполнить долг (z484z) |
gen. | remplir un devoir d'honnête homme | выполнить долг честного человека (z484z) |
journ. | rendre à qn les derniers devoirs | отдать последний долг (кому-л.) |
dipl. | rendre ses devoirs à qn | засвидетельствовать своё почтение |
dipl. | rendre ses devoirs à qn | засвидетельствовать своё уважение кому-л. (Alex_Odeychuk) |
uncom. | rendre ses devoirs à qn | засвидетельствовать своё почтение (кому-л.) |
gen. | rentrer dans son devoir | вновь приступить к выполнению своего долга |
busin. | rester devoir à qqn | оставаться должен (кому-л.) |
busin. | retard dû à qqn, qqch | задержка по причине (чего-л.) |
busin. | retard dû à qqn, qqch | задержка по вине (кого-л.) |
gen. | réclamer son dû | требовать причитающееся |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
construct. | résistance due aux coudes | сопротивление на поворотах |
construct. | résistance due aux déviations | сопротивление движению или истечению в кривых |
gen. | résultat ne devrait pas tarder à paraître | результат не заставит себя ждать (ROGER YOUNG) |
gen. | s'acquitter des devoirs | исполнять обязанности (не должностного характера vleonilh) |
gen. | satisfaire à son devoir | исполнить свой долг |
gen. | se devoir de | чувствовать себе обязанным сделать (что-л.) |
gen. | se devoir aide et assistance | быть обязанными оказывать друг другу помощь и поддержку |
gen. | se devoir à qn | принадлежать (кому-л.) |
gen. | se devoir à qn | быть обязанным по отношению к себе |
gen. | se devoir à qn | сознавать свои обязательства по отношению (к кому-л.) |
journ. | se dérober à ses devoirs | уклониться от обязанностей |
journ. | se dérober à ses devoirs | уклоняться от обязанностей |
gen. | se faire un devoir de | считать своей обязанностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | se faire un devoir de | считать своим долгом (Alex_Odeychuk) |
law | se fonder sur une logique de devoirs et de droits | основываться на соотношении прав и обязанностей (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | se mettre en devoir de... | решить сделать (что-л.) |
gen. | se mettre en devoir de... | приготовиться сделать (что-л.) |
gen. | se mettre en devoir de... | считать себя обязанным сделать (что-л.) |
gen. | se pénétrer du sentiment de ses devoirs | проникнуться чувством долга |
polit. | se pénétrer du sentiment de son devoir | проникаться чувством долга |
journ. | se soustraire à ses devoirs | уклониться от обязанностей |
journ. | se soustraire à ses devoirs | уклоняться от обязанностей |
polit. | sentiment de devoir | чувство долга |
polit. | sentiment de son devoir | сознание долга |
journ. | sentiment du devoir | чувство долга |
polit. | sentiment du devoir accompli | сознание исполненного долга |
fin. | solde dû | отрицательный баланс (Skripkin) |
fin. | solde dû | задолженность по счету (Skripkin) |
gen. | solde restant dû | непогашенный остаток кредита (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | имеющийся остаток (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток долга (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток задолженности (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | непогашенное сальдо задолженности (ROGER YOUNG) |
construct. | sollicitations dues au vent | ветровая нагрузка |
construct. | sollicitations dues aux facteurs météorologiques | метеорологическая нагрузка |
busin. | sommes dues par le débiteur au créditeur | суммы, следуемые кредитору от дебитора |
busin. | sommes dues par le débiteur au créditeur | суммы, причитающиеся кредитору от дебитора |
construct. | soulèvement dû au gel | пучение от промерзания |
gen. | sphère de devoirs | круг обязанностей (I. Havkin) |
gen. | symptômes qui doivent vous alerter | симптомы, которые должны вас насторожить (Iricha) |
UN, polit. | Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations | семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений |
construct. | tassement dû à la consolidation | осадка уплотнения |
tech. | tassement dû à la consolidation | осадка при консолидации |
construct. | tension due au vent | натяжение напр. каната, вызванное ветром |
tech. | tension due à la chaleur | тепловое напряжение |
met. | tensions internes dues à la trempe | закалочные внутренние напряжения |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | tout cela devrait inciter les deux parties à trouver un arrangement | всё это должно побудить обе стороны выйти на взаимоприемлемую развязку (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi | всё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk) |
mil. | trahir son devoir | изменять своему долгу |
gen. | transiger avec son devoir | не выполнять своего долга |
psychiat. | trouble du rythme veille-sommeil non dû à une cause organique | расстройство режима сна и бодрствования неорганической этиологии (F51.2 Acruxia) |
gen. | tu devrais avoir honte | постыдился бы! (Morning93) |
inf. | tu devrais pas | не стоит (z484z) |
gen. | tu devrais te dépêcher | тебе следует поторопиться (в сослагательном наклонении для гл. devoir NickMick) |
gen. | tu dois être affamé, mon chéri | ты, наверное, проголодался, дорогой (Alex_Odeychuk) |
polit. | un devoir envers notre pays | долг перед Родиной (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | un devoir envers notre pays | чувство долга перед Родиной (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | un homme esclave du devoir et de la discipline | человек долга и дисциплины (Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant Alex_Odeychuk) |
polit. | unité des droits et des devoirs | единство прав и обязанностей |
gen. | votre devoir | ваш долг (vous n'avez fait que votre devoir — вы исполнили лишь свой долг Alex_Odeychuk) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, должно быть, забыли (z484z) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, наверное, забыли (z484z) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
gen. | vous devez le regretter | вы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение) |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не стыдно! |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не совестно! |
gen. | vous devriez bien faire cela | вы должны были бы сделать это |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы с ума сошли |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы белена объелись |
gen. | vous n'avez fait que votre devoir | вы исполнили лишь свой долг |
gen. | Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami. | Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG) |
law | à côté des droits, il y a des devoirs | наряду с правами есть и обязанности (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | à quoi dois-je l'avantage de votre visite ? | чему я обязан вашим приходом? |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправки на ветер |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправок на ветер |
construct. | éclatement dû au gel | морозное растрескивание |
tech. | élargissement dû aux effets de concentration | концентрационное уширение |
polit. | élever dans le sentiment de devoir | воспитывать чувство долга |
construct. | énergie due à la pression | энергия сжатия |
gen. | être dû | принадлежать ((о словах, выражении и т. п.) " Qui maîtrise le passé possède le présent. Qui maîtrise le présent possède l'avenir". Ces mots sont dus à GeorgeOrwell. I. Havkin) |
econ. | être dû à | быть вызванным (ZolVas) |
gen. | être dû à | возникнуть вследствие (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | être dû à | возникнуть в силу (чего-л. Alex_Odeychuk) |
polit. | être fidèle au devoir militaire | быть верным воинскому долгу |