DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing dit | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A qui le dites-vous ?Кому вы это рассказываете? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
au jour ditв определённый день (z484z)
au regard de ce qui vient d'être ditна основании вышеизложенного (NaNa*)
au regard de ce qui vient d'être ditс учётом вышеизложенного (NaNa*)
autrement ditдругими словами (rouquine)
autrement ditговоря иначе (I. Havkin)
autrement ditиначе говоря (I. Havkin)
autrement ditговоря другими словами (I. Havkin)
autrement ditиными словами
autrement dit àдругими словами (autrement dit au téléphone fixe - другими словами, стационарный телефон Alex_Odeychuk)
avoir son dit et son déditне держать слова
avoir son dit et son déditиметь семь пятниц на неделе
beaucoup disentговорят
ce n'est pas ce que j'ai ditэто не то, что я сказал
ce n'est pas en vain que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
ce n'est pas pour dir...скажу не хвастая (...; сь)
ce n'est pas pour dir...я лично не хочу сказать (...; но)
ce n'est pas sans raison que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
ce que j'avais pas dit !лучше бы я об этом не заговаривал
ce que je t'en disэто я так (...)
ce qui est dit, est ditчто сказано, то сказано (z484z)
ce qui ne se dit pasто, о чём не говорят (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk)
ceci ditсказав это
ceci ditисхода из этого
ceci ditиз чего следует (Vadim Rouminsky)
ceci ditследовательно по смыслу (Vadim Rouminsky)
ceci ditотсюда следует по смыслу (Vadim Rouminsky)
ceci ditнесмотря на это (в контексте blaireau)
ceci ditоткуда следует (Vadim Rouminsky)
ceci ditисходя из этого
ceci etant ditучитывая вышеизложенное (Natalia Che)
ceci étant ditпричём (shamild7)
cela ditпри этом
cela ditитак
cela ne dit rienэто ни на что не похоже
cela ne dit rienэто ничего не значит
cela ne me dit rienэто не вызывает у меня интереса
cela ne me dit rienэто мне безразлично
cela rejoint ce que j'ai ditя сказал почти так же (z484z)
cela rejoint ce que j'ai ditэто подобно тому, что я сказал (z484z)
cela étant ditс учётом вышесказанного (Anastasiia Sh)
cela étant ditпричём (shamild7)
c'est bientôt ditлегко сказать
c'est ce qu'ils disent en silence quand ils sont deuxвот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём
c'est moi qui vous le disвот увидите (dire в 1-м лице активной формы)
c'est moi qui vous le disвот видите (dire в 1-м лице активной формы)
c'est mon petit doigt qui m'a ditПтичка на хвосте принесла (kki4ab)
c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
c'est une chose diteэто дело решённое
c'est vite ditлегко сказать
c'est vous qui le ditesэто вы так думаете
c'est vous qui le ditesэто ваше мнение
Chaque gravure me disait une histoire, mystérieuse souvent pour mon intelligence inculte et pour mes sensations imparfaitesКаждая гравюра рассказывала мне историю-часто непонятную для моего невежественного ума и моих несовершенных понятий (Ольга Клишевская)
comme dit la chansonкак поётся в песне
comme il vient d'être ditкак только что было сказано (vleonilh)
comme je vous l'ai ditкак я вам и говорил (z484z)
comme je vous l'ai ditкак я вам и сказал (z484z)
comme l'ont dit les Anciensкак говорили древние (vleonilh)
comme on ditкак говорит
comme on ditкак говорится (Morning93)
comme on ditкак говорят
comme on le dit courammentкак это часто утверждается (Oksana-Ivacheva)
comme on le dit courammentкак часто говорят (Oksana-Ivacheva)
comme qui diraitв известном смысле
comme qui diraitчто-то в роде
comme qui diraitможно так выразиться
comme qui diraitможно так сказать (La fin d'une ère, comme qui dirait.)
comme qui diraitв натуре
comme qui diraitтипа как (Tu es comme qui dirait... mon premier.)
comme qui diraitв общем-то
comme qui diraitв какой-то степени
comme qui diraitсвоего рода (C'était comme qui dirait un quiproquo.)
comme qui diraitможно сказать
comme qui diraitтипа
comme qui diraitпочти что
comme qui diraitкак говорится
comme qui diraitотчасти
comme qui diraitгрубо говоря (J'ai comme qui dirait couché avec Alexander.)
comme qui diraitслегка
comme qui diraitнесколько (в значении слегка)
comme qui diraitкак бы это выразиться (J'ai, comme qui dirait, un problème)
comme qui diraitкак бы выразиться
comme qui diraitпочти как
comme qui diraitсловно
comme qui diraitтак сказать
comme qui diraitчто-то вроде
comme qui diraitвроде бы так сказать
comme qui diraitвроде как
comme qui diraitпочти что (C'est comme qui dirait... comme un cousin pour moi.)
comme qui diraitкак бы сказать (J'ai comme qui dirait besoin d'un conseil...)
comme qui diraitкак бы (Les références, c'est comme qui dirait ma spécialité.)
compte tenu de ce qui vient d'être ditучитывая вышесказанное (g e n n a d i)
d'après ce qu'on ditпо слухам (Morning93)
depuis qu'on s'est tout ditс тех пор, как мы всё сказали друг другу
Dieu voit la vérité, mais ne le dira pas bien tôt.Бог правду видит, да не скоро скажет (ROGER YOUNG)
dire adieu aux plaisirsотказаться от удовольствий
dire adieu à qchотказаться (от чего-л.)
dire au nez de qnсказать прямо в лицо (Helene2008)
dire bien des choses à quelqu'unблагодарить кого-л. (z484z)
dire bien des choses à quelqu'unпоздравлять кого-л. (z484z)
dire blanc et noirговорить то одно, то другое
dire bonjourпопрощаться
dire bonjourпоздороваться
dire combien tu m'as manquéeговорить, как мне тебя не хватало
dire de messes bassesговорить шёпотом
dire des absurditésгородить чепуху
dire des absurditésговорить глупости
dire des blaguesбрехать
dire des blaguesзаливать
dire des blaguesврать
dire des bêtisesболтать пустяки (vleonilh)
dire des bêtisesговорить глупости
dire des choses justesговорить правильные вещи
dire des duretésнаговорить колкостей
dire des duretésнаговорить дерзостей
dire des fadaisesговорить вздор
dire des faribolesболтать вздор
dire des futilitésговорить пустяки
dire des horreursговорить мерзости
dire des horreursговорить ужасные вещи (de qn, sur qn, sur le compte de qn Iricha)
dire des idiotiesговорить глупости
dire des imbécillitésговорить глупости
dire des insanitésмолоть чепуху
dire des insanitésзавираться
dire des méchancetésговорить колкости
dire des naïvetésговорить наивные вещи
dire des pointesотпускать остроты
dire des poèmesчитать стихи (Masha_HNU)
dire des saletésговорить сальности
dire des saletésговорить непристойности
dire des vannesврать
dire des vannesругаться
dire des énormitésговорить чудовищные вещи
dire d'un ton autoritaireговорить авторитетным тоном (vleonilh)
dire d'une voix nasillardeсказать в нос (marimarina)
dire en chuchotantпришёптывать (kee46)
dire en faceговорить в глаза
dire en faceсказать прямо в лицо
dire entre ses dentsсказать сквозь зубы (z484z)
dire halte à la guerreкончать войну
dire halte à la guerreпокончить с войной
dire justeговорить как надо
dire la bonne aventureпредсказывать будущее
dire la bonne aventureгадать
dire la chose toute crueсказать всё как есть
dire la messeслужить обедню
dire l'avenirгадать (Iricha)
dire le diable de qnнаговорить гадостей (о ком-л.)
dire le grand ouiвыйти замуж
dire le grand ouiжениться
dire les grandes lignes deрассказать в общих чертах о (youtu.be z484z)
dire lá même chose de chacun de nousсказать то же самое друг о друге (Alex_Odeychuk)
dire merde à qnпожелать удачи (кому-л.)
dire merde à qnпослать к чёрту (кого-л.)
dire mille extravagancesнаговорить кучу нелепостей
dire mille foisповторять сто раз
dire nargue de...отзываться с полным пренебрежением
dire nonотказываться
dire nonотказывать
dire oufсказать что-нибудь
dire oufпроизнести слово
dire ouiсогласиться
dire peste et rage de qnбранить кого-л. на чём свет стоит
dire pis que pendreпоносить на чём свет стоит
dire pis que pendre de qnвтаптывать в грязь (кого-л.)
dire pis que pendre de qnпоносить
dire primeчитать утреннюю молитву
dire qch à la face de qn.сказать прямо в лицо (Helene2008)
et dire que... !подумать только!
dire que tout va bienсказать, что всё хорошо (у него, у неё всё хорошо Alex_Odeychuk)
dire quelque chose dans le tuyau de l'oreilleсказать что-л. на ухо
dire rage de. qnпоносить (кого-л.)
dire sa joieвысказывать свою радость
dire sa penséeвысказать своё мнение
dire son mea-culpaповиниться
dire son mea-culpaпокаяться
dire son opinionвысказывать своё мнение
dire tout cruговорить прямо (...)
dire tuтыкать
dire tu à qnбыть с кем-л. на ты
dire un motзамолвить словечко
dire un mot à l'oreilleшепнуть на ухо
dire vous à qnговорить "вы" (в косвенных падежах vous в знач. существительного: "вы")
dire à brule-pourpointговорить в лоб (vleonilh)
dire à qn ses quatre véritésсказать кому-л. правду в глаза
dire à qn son faitвысказать кому-л. всю правду
dis donc !послушай те!
dis donc !послушайте!
disons la véritéчто греха таить (Morning93)
disons tout net queоткровенно говоря (Lucile)
disons tout net queскажем прямо (Lucile)
Dit de l'ost d'IgorСлово о полку игореве (Yanick)
dit-onговорят (см. пример в статье "как говорят" I. Havkin)
dit-onкак говорят (Cette base lunaire servira dit-on de base de lancement pour aller vers Mars. I. Havkin)
dites donc !послушай те!
dites donc !послушайте!
dites donc !что ещё!
dites donc !в чём дело!
dites la date de votre naissanceскажите дату своего рождения (Alex_Odeychuk)
dites lui bien des chosesпередайте ему наилучшие пожелания
dites-lui bien qu'il vienne demainскажите ему, чтобы он пришёл завтра (Alex_Odeychuk)
dites-nous du neufрасскажите нам что-нибудь новенькое
dites voirскажите-ка
elle a dit qu'elle aimeона сказала, что любит (Alex_Odeychuk)
elle me dit "quel étage?"она спрашивает меня: "Какой этаж?" (Alex_Odeychuk)
En conclusion de се qui а ete ditВ подтверждение вышеизложенного (ROGER YOUNG)
entre nous soit ditмежду нами будь сказано
est-ce que cela vous dit ?вам это нравится?
fraction proprement diteправильная дробь
Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite.Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick)
il dit préférer les voyages mais c'est fauxон говорит, что ему нравится путешествовать, но это ложь (Alex_Odeychuk)
il dit quelque chose d'évidentон говорит нечто очевидное (Alex_Odeychuk)
il dit quelque chose d'évidentон говорит что-то очевидное (Alex_Odeychuk)
il dit être maladeон говорит, что болен
il est des gens qui le disentесть люди, которые это говорят
il est ditсказано
il faudra qu'il me diseему необходимо будет рассказать мне
il faudra qu'il me diseнеобходимо, чтобы он рассказал мне
il m'a dit qu'il viendraitон сказал, что придёт (Alex_Odeychuk)
il n'a pas dit son dernier motон ещё не высказался
il n'a pas dit son dernier motон не сказал своего последнего слова
il ne lui a pas dit le moindre motон не сказал ему ни единого слова
il ne m'a seulement pas dit merciон даже не поблагодарил меня
il ne sait pas ce qu'il ditон сам не понимает, что говорит
il n'est pas dit sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
il place bien ce qu'il ditон метко выражается
il prit un temps et ditон помолчал и сказал
il se ditговорится
j'ai ditя сказал и всё!
J'ai dit "oui" pour n'avoir plus à parlerя сказал "да", чтобы больше не разговаривать (CRINKUM-CRANKUM)
Jaques a ditЖак сказал (Детская коллективная игра, по правилам которой нужно выполнять по указу ведущего движения, но только если его приказания начинаются с фразы "Жак сказал". vikaprozorova)
j'attendrai que tu me le disesя буду ждать твоего ответа (Alex_Odeychuk)
je comprends pas ce que vous ditesя не понимаю о чём вы говорите (Alex_Odeychuk)
je disais donc queЯ, значит, говорил, что (возвращение к прерванной мысли Voledemar)
je l'ai ditя это повторяю
je l'ai ditя это сказал
je l'avais bien ditя же говорил
je le dis à ma confusionя говори это к своему стыду
je me disя себе говорю
je me disais queя подумала (z484z)
je me disais qu'y'a pireя говорил себе, что бывает и хуже (Alex_Odeychuk)
je me suis dit que...я подумал, что (...)
je n'ai rien fait que ce qu'on m'a ditя сделал только то, что мне велели
je ne dis pas nonя не против
je ne dis pas nonне возражаю
je ne dis rienя ничего не говори (rien с переходным глаголом)
je ne te dis que çaужасный
je ne te dis que çaпотрясающий
je ne vous dis que celaтут ничего не скажешь
je ne vous dis que çaужасный
je ne vous dis que çaпотрясающий
je t'ai dit que je partaisя тебе сказала, что ухожу (мол прошла любовь, завяли помидоры)
je t'attends j'ai ditя жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk)
je te diraisя сказала бы тебе (Alex_Odeychuk)
j'y ai ditя ему сказал
la belle n'est jamais sage quand tu diras que c'est ma fauteкрасавица нисколько не умная, утверждающая, что во всем виноват я (Alex_Odeychuk)
la loi dit que...закон гласит, что (...)
La mamie racontait des fortunes, elle disait deux choses.Бабушка гадала, да надвое сказала (ROGER YOUNG)
la marée dite "du siècle"так называемый "прилив века" (au Mont Saint-Michel en mars 2015 Iricha)
La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ?У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick)
l'ainsi dit / l'ainsi diteтак называемый / так называемая (Julia_477)
le cœur me disaitя это предчувствовал
le destin n'écrit que ce que l'on se ditв судьбу вписывается только то, что мы твердим себе (Alex_Odeychuk)
le dit plaignantупомянутый истец
le temps me dira si j'ai raisonвремя расставит все по своим местам (Alex_Odeychuk)
les dits et les gestes des anciensслова и деяния древних
les on-ditсплетни
les on-ditслухи
les pavés le disentэто всем известно
l'horloge dit l'heure exacteчасы показывают точное время
lieu-ditместо, которое называется (kee46)
lieu-ditтопоним (Vadim Rouminsky)
lieu-ditместность, имеющая своё название
maints me l'ont ditмногие мне это говорили
maman disait queмама говорила, что (Alex_Odeychuk)
mettez que je n'ai rien ditдопустим, что я ничего не сказал
moi j'le disais pour t'faire réagir seulementя говорила это только, чтоб ты начал реагировать (Alex_Odeychuk)
mon petit doigt me l'a ditмне пальчик сказал (говорится ребёнку, скрывающему правду)
ne dit-on pasне напрасно говорят (См. пример в статье "не зря говорят". I. Havkin)
ne dit-on pasне зря говорят (L'échange de regards possède un effet instantané : il provoque l'attirance ou la répulsion. Ne dit-on pas que les amants se " dévorent des yeux ". I. Havkin)
ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
non-ditподтекст (Словарь Л. Щербы I. Havkin)
non-ditимплицитное
non-ditневысказанное
non je n'ai jamais dit çaнет, я никогда такого не говорил (Alex_Odeychuk)
non je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasardнет, я никогда такого не говорил в порыве или наобум (Alex_Odeychuk)
non je n'ai jamais dit ça à d'autres que toiнет, я никогда такого не говорил кому-то ещё, кроме тебя (Alex_Odeychuk)
on a dit, non sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
on a dit qu'il fallait attendreговорили, что нужно ждать
on aurait dit la fille du présidentможно было подумать, что она дочь президента (Alex_Odeychuk)
on dira ce qu'on voudraчто ни говори
on diraitсловно
on diraitбудто (marimarina)
on diraitпохоже на (Morning93)
on diraitкак будто
on diraitкажется (redsnapp)
on dirait que le diable s'en mêleкак будто сам чёрт вмешался в это
on dirait que t'as toujours été làможно сказать, что ты всегда была рядом
on ditговорят (dire в 3-м лице активной формы)
on ditидут толки (dire в 3-м лице активной формы)
on ditговорят
on dit bienправда, говорят... (ROGER YOUNG)
on dit communémentобычно говорят
on dit couramment que...обычно говорит, что (...)
on dit proverbialement...как гласит пословица (...)
on eût ditкак будто (Morning93)
on la disait maladeговорили, что она больна
on le dit idiotговорят, что это глупо (Alex_Odeychuk)
on m'a dit qu'il allait partirмне сказали, что он уедет
on se dirait en Afriqueможно было подумать, что мы находимся в Африке
on s'est tout ditвсё уже сказано (Alex_Odeychuk)
on vous dit de cesser !вам говорят
on vous dit de cesser !перестаньте!
proprement ditв сущности говоря
proprement ditсобственно
proprement ditименно
proprement ditсобственно говоря
puisqu'on s'est tout dit, j'm'enfuisпоскольку все уже сказано, я оставляю все это позади (Alex_Odeychuk)
quand on vous le dit !ведь вам же говорят
quand tout se ditкогда все говорят (Alex_Odeychuk)
quand vous ditesкогда вы говорите (Alex_Odeychuk)
qu'après m'avoir dit en face les quatre ou cinq véritésпосле высказанной мне в лицо той и другой правды (букв. - четырёх или пяти истин Alex_Odeychuk)
que de fois ne vous Pa-t-on pas ditсколько раз вам это твердили
que dit-il ?что он говорит? (que в конструкциях с переходным глаголом)
que dites-vous ?что вы сказали? (при переспросе)
que ne me l'avez-vous pas dit ?почему вы мне этого не сказали?
que tu disэто ещё не известно
quelqu'un m'a ditкто-то мне сказал
qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là ?что бы ты сказал, если бы ты был здесь? (Alex_Odeychuk)
qu'est-ce que vous dites ?что вы говорите?
Qu'est-ce que vous me dites ?Да что вы говорите? (z484z)
qui dit avoirпо словам которого, ему (L'artiste peintre, qui dit avoir 22 ans, a précisé dans ses messages que l'opération avait été effectuée par un médecin... z484z)
quoi qu'on en diseчто бы там ни говорили (например: quoi qu'on en dise, il vaut mieux être heureux par l'erreur que malheureux par la vérité.)
quoi qu'on en diseкак бы там ни было
quoi qu'on en diseчто бы там ни говорили (например: quoi qu’on en dise, il vaut mieux être heureux par l’erreur que malheureux par la vérité.)
quoique l'on en diseчто бы там ни говорили (Alex_Odeychuk)
qu'on se le dise !пусть все это знают
retirer ce qu'on a ditотказаться от сказанного
revenir sur ce qu'on avait ditотказаться от сказанного
rétracter ce qu'on a ditотказаться от сказанного
savoir de toi ce qui ne se dit pasузнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk)
se ditговорят люди (Malgré ce qui se dit, le chat est un animal très compréhensif. I. Havkin)
se le tenir pour ditпринять к сведению
se moquer du qu'en-dira-t-onне обращать внимания на пересуды
si cela vous disaitесли вы непрочь
si je le savais, je vous le diraisесли бы я знал это, я бы сказал вам
si le coeur en dit à ...если подсказывает совесть (кому-л. vleonilh)
sine dieна неопределённый срок
sitôt ditсказано - сделано
sitôt dit, sitôt faitсказано - сделано
soit dit en passantмежду прочим (marimarina)
soit dit en passantкстати говоря
soit dit en passantговоря между прочим
Soit dit entre nousМежду нами говоря (ZolVas)
soit dit sans offenseне в обиду будь сказано
soit dit sans vous offenserне в обиду вам будь сказано
son silence dit beaucoupего молчание говорит о многом
t'aimerais que je te dise que j't'aimerai toute ma vieты хотел бы, чтоб я сказала, что любить тебя буду всю свою жизнь (Alex_Odeychuk)
tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vousвсё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z)
tout ce qu'il dit est vraiвсё, что он говорит — правда (kee46)
tout est ditвопрос ясен
tout n'est pas ditдело ещё не кончено
tout pas tout ditвсё сказано или не всё (Alex_Odeychuk)
tresse, on dit aussi " tresse indienne " ou "tresse africaine "косички о новомодных заплетённых волосах (I. Havkin)
tu diras "papa" parfois comme çaты иногда будешь говорить "папа" просто так (Alex_Odeychuk)
tu m'en diras des nouvellesтебе понравится
tu m'en diras des nouvellesтебе должно понравиться
tu veux que je te diseзнаешь, что я тебе скажу
Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujoursРаз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG)
vous dites ?что вы сказали? (при переспросе)
vous dites que non et je dis que siвы говорите нет, а я говорю да
vous ferez cela ou vous direz pourquoiпопробуйте только не сделать этого
Vous l'avez dit par votre chapeau.Слышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG)
vous m'en direz des nouvellesвам наверняка понравится
vous m'en direz des nouvellesвы меня ещё поблагодарите
vous m'en direz tant !это меня больше не удивляет!
vous m'en direz tant !вот оно что!
vous m'en direz tant !да что вы!
vous m'en direz tant !неужели?
y dit que c'est presséон говорит, что это дело срочное
à ce qu'il ditпо его словам
à ce qu'on ditдескать (Louis)
à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là! "до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что говорит мне: "а ну, в постель!" (Mylène Farmer. Appelle mon numéro, 2008 Alex_Odeychuk)
à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là" !до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что мне говорит: "А ну, в постель!"
à l'heure diteв условленный час
à quoi sert ce que vous dites ?к чему вы это говорите?
ça te ditты не против? (Si cela t’intéresse, te convient, si tu te sens motivé. luciee)
écoutez ce qu'on vous ditпослушайте, что вам говорит
être ditназываться (Un dispositif d'humidification ne nécessitant pas d'énergie est dit adiabatique. I. Havkin)