French | Russian |
a cette fin | для этого (Iratko) |
acier fin | высоко качественная сталь |
action à fin de subsides | иск о взыскании алиментов |
arriver avec peine à la fin du mois | едва укладываться в сумму заработка (z484z) |
arriver avec peine à la fin du mois | едва сводить концы с концами (z484z) |
arrondir ses fins de mois | подрабатывать |
attestation de fin d'études supérieures | диплом о высшем образовании (ROGER YOUNG) |
attestation de fin d'études supérieures | аттестат об окончании высшего образования (ROGER YOUNG) |
au fin fond | в самой глуши (Marein) |
au fin fond de vous-même | в душе (z484z) |
au fin fond de vous-même | в глубине сердца (z484z) |
au fin fond de vous-même | в глубине души (z484z) |
aux fins de... | в целях |
aux fins prévues | по прямому назначению (использовать nomer-nol) |
avant la fin de l'année | в течение этого года (ZolVas) |
avant la fin du mois | до конца месяца (Le Point Alex_Odeychuk) |
avant la fin du mois | в течение этого месяца (Motyacat) |
avec la fin | с прекращением (de(s) ... - чего-л. Alex_Odeychuk) |
avoir des fins de mois difficiles | с трудом дотягивать до новой получки |
avoir des fins de mois difficiles | с трудом дотягивать до получки |
avoir le palais fin | быть гурманом (NikaGorokhova) |
avoir le palais fin | иметь изысканный вкус (NikaGorokhova) |
Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un solde débiteur | Подводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность |
blanchisseuse de fin | прачка, стирающая тонкое бельё |
boucler sans fin | крутить без конца (Alex_Odeychuk) |
boucler ses fins de mois | сводить конца с концами |
brevet de fin d'études secondaires | аттестат (ROGER YOUNG) |
Brevet de fin d'études secondaires générales completes | Аттестат о среднем полном общем образовании (ROGER YOUNG) |
capital de fin de carrière | пенсионный капитал (ulkomaalainen) |
certificat de fin d' études secondaires complètes | Аттестат о среднем полном общем образовании (ROGER YOUNG) |
certificat de fin d'études secondaires | аттестат о среднем образовании (ROGER YOUNG) |
certificat de fin d'études secondaires complètes | аттестат о полном среднем образовании (marimarina) |
Certificat de fin d'études secondaires de base | свидетельство о базовом общем среднем образовании |
certificat de fin d'études supérieures | диплом о высшем образовании (ROGER YOUNG) |
certificat de fin d'études supérieures | аттестат об окончании высшего образования (ROGER YOUNG) |
c'est déjà la fin | это уже конец (Alex_Odeychuk) |
c'est la fin de tout ! | дальше ехать некуда |
c'est la fin de tout ! | это последнее дело |
c'est le fin du fin | это самое существенное |
c'est le fin du fin | самое лучшее |
c'est le fin du fin | это самое главное |
charbon fin | угольная пыль |
chiffre arrêté à la fin de novembre 1985 | на конец месяца |
chômeur en fin de droits | безработный, утративший право на пособие (intolerable) |
conférence tenue fin mai | конференция, которая состоялась в конце мая |
connaître la même fin | кончить тем же (On espère que la nitroglycérine ne connaîtra pas la même fin que la colchicine. I. Havkin) |
conseil d'administration de fin d'année | годичное собрание акционеров |
constater la fin des opérations de liquidation | констатируется окончание процедуры ликвидации (ROGER YOUNG) |
courir à sa fin | приближаться к концу |
courroie sans fin | бесконечная лента |
c'était fin prêt | это было готово |
dans le fin fond de son ame | в глубине души (z484z) |
de mauvaise vie, mauvaise fin | собаке-собачья смерть М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
depuis le commencement jusqu'à la fin | от начала до конца |
d'ici fin 2019 | до конца 2019 года (Le Figaro, 2018) |
d'ici fin février | к концу февраля (Le Figaro, 2018) |
d'ici fin février | до конца февраля (Le Figaro, 2018) |
d'ici la fin 2018 | к концу 2018 года (Alex_Odeychuk) |
d'ici la fin | к концу (de ... – ... чего-л.) |
d'ici la fin de l'année | к концу года |
d'ici à la fin de l'année | до конца года |
dimanche en fin de journée | в воскресенье под конец дня (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
Diplôme de fin d'études doctorales sans grade academique | ДИПЛОМ ОБ ОКОНЧАНИИ АСПИРАНТУРЫ (Translation_Corporation) |
diplôme de la fin d'études en résidanat | диплом об окончании ординатуры (ROGER YOUNG) |
du début à la fin | от начала до конца (vleonilh) |
dès fin mai 2016 | с конца мая 2016 года (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dès le commencement à la fin | от начала до конца (Voledemar) |
dès le début à la fin | от начала до конца (Voledemar) |
dûment habilité aux fins des présentes | уполномоченный надлежащим образом. (ROGER YOUNG) |
dûment habilité aux fins des présentes | надлежащим образом уполномоченный по настоящему договору (ROGER YOUNG) |
dûment habilité aux fins des présentes | надлежащим образом уполномоченным в рамках настоящего договора (ROGER YOUNG) |
en dernière fin | в конце концов |
en dernière fin | в конечном счёте |
en fin 2016 | в конце 2016 года (Alex_Odeychuk) |
en fin d'après-midi | в конце дня (pivoine) |
en fin d'après-midi | в конце второй половины дня (marimarina) |
en fin d'après-midi | во второй половине дня ближе к вечеру (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fin d'après-midi | во второй половине дня (Harold AltEg) |
en fin d'après-midi | ближе к вечеру |
en fin de... | под конец (...) |
en fin de... | в конце (...) |
en fin de compte | в конечном итоге (Alex_Odeychuk) |
en fin de compte | в конце концов |
en fin de compte | в конечном счёте |
en fin de course | на ущербе |
en fin de course | на закате |
en fin de course | на излёте |
en fin de journée | под конец дня (dimanche en fin de journée - в воскресенье под конец дня // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fin de journée | в конце дня (Midi Libre, 2021 Alex_Odeychuk) |
en fin de marche | к концу перехода |
en fin de matinée | в конце утра (z484z) |
en fin de matinée | поздним утром (rousse-russe) |
en fin de phrase | в конце предложения (z484z) |
en fin de phrase | в конце фразы (z484z) |
en fin de semaine | в конце недели (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
en fin de semaine prochaine | в конце предстоящей недели (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
en fin de semaine prochaine | в конце следующей недели (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
en fin de soirée | в конце дня (Alex_Odeychuk) |
en fin de soirée | под конец дня (Alex_Odeychuk) |
enduit fin de terre | глиняная тонкая штукатурка |
engrenage à vis sans fin | винтовая передача |
esprit fin | тонкий ум (vleonilh) |
examen de fin d'études | выпускной экзамен |
extra-fin | сверхтонкий |
extra-fin | наилучший |
extra-fin | очень мелкий |
extra-fin | наивысшего качества |
faire le fin | хитрить |
faire une fin | жениться |
faire une fin | занять прочное положение |
faire une fin | остепениться |
faire une triste fin | кончить печально |
fin 2016 | в конце 2016 года (Les Échos Alex_Odeychuk) |
fin août | в конце августа (Alex_Odeychuk) |
fin avril | в конце апреля (Alex_Odeychuk) |
fin bec | гурман |
fin bec | лакомка |
fin comme l'ambre | пройдоха |
fin comme l'ambre | хитрец |
fin connaisseur | тонкий знаток |
fin courant | в конце текущего месяца |
fin courant | в конце этого месяца |
fin d'alerte | отбой (после тревоги) |
fin de citation | конец цитаты (ad_notam) |
fin de la semaine | конец недели (может быть пятница, сб, вс dnk2010) |
fin de l'abondance | конец изобилия (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
fin de l'alerte | отбой тревоги (z484z) |
fin de l'année scolaire | окончание учебного года (z484z) |
fin de mois | остаток от месячной зарплаты |
fin de mois | конец месяца |
fin de non-recevable | категорический отказ |
fin de race | вырождающийся |
fin de semaine | выходные дни (в конце недели (точнее, для обозначения времени суток с вечера пятницы по вечер воскресенья) Alex_Odeychuk) |
fin de semaine | выходные (выражение женского рода AlisaMak) |
fin de semaine | выходные (понятие отдыха в отличие от fin de la semaine dnk2010) |
fin de service | в депо (надпись на автобусе greenadine) |
fin de siècle | декадентский |
fin de siècle | конец века (о 90-х годах) |
fin de série | распродажа со скидкой |
fin de vie | конец жизни (Alex_Odeychuk) |
fin de vie | смерть (конец жизни Alex_Odeychuk) |
fin des haricots | конец света (yulia_sedova) |
fin diseur | интересный рассказчик |
fin du service militaire obligatoire | отмена обязательной службы в армии (во Франции Iricha) |
fin décembre | в конце декабре |
fin en soi | самоцель |
fin fond | глубина |
fin fond | самое сокровенное |
fin fond de la forêt | глушь (vleonilh) |
fin fond de la forêt | чащоба (vleonilh) |
fin fond de la province | глухая провинция |
fin gourmet | гастроном |
fin gourmet | тонкий ценитель блюд |
fin joyeuse | хэппи-энд (z484z) |
fin joyeuse | хороший конец (z484z) |
fin limier | опытный сыщик |
fin mai 2018 | в конце мая 2018 года (Alex_Odeychuk) |
fin mai | в конце мая (Alex_Odeychuk) |
fin merle | хитрец |
fin merle | хитрый хитрец |
fin novembre | в конце ноября (Motyacat) |
fin octobre | в конце октября (Alex_Odeychuk) |
fin f prématurée | преждевременная кончина (Iricha) |
fin prêt | совсем готовый |
fin renard | проныра |
fin saoul | совершенно пьяный |
fin septembre | в конце сентября (Alex_Odeychuk) |
fin voilier | хороший ходок под парусами |
fine bouche | гурман |
fine bouche | гастроном |
fine Champagne | "Изысканный Шампанский" (марочный сорт коньяка vleonilh) |
fine fleur | сливки |
fine gueule | гурман |
fines herbes | специи (для приправы) |
fins personnelles | личные цели (dms) |
la fête de la fin de diplôme de Garvard, par ex. | выпускной вечер (z484z) |
la fête de la fin de diplôme de Garvard, par ex. | выпускной (z484z) |
fêtes de fin d'année | новогодние праздники (z484z) |
gout fin | тонкий вкус (vleonilh) |
goût fin | прекрасный вкус (z484z) |
hier en fin d'après-midi | вчера ближе к вечеру (Alex_Odeychuk) |
humour très fin | тонкое чувство юмора (vleonilh) |
il a été lucide jusqu'à la fin | он оставался в здравом уме до самого конца (marimarina) |
il est à la fin de la quarantaine | ему далеко за сорок (Morning93) |
il n'est pas très fin | он глуповат |
Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décoratives | Я был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления |
jouer au plus fin avec qn | стараться хитрить (с кем-л.) |
jusqu'à la fin de nos jours | до конца жизни (будем вместе sophistt) |
jusqu'à la fin de nos jours | до конца наших дней (будем вместе sophistt) |
jusqu'à la fin de temps | до конца жизни (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la fin des siècles | до скончания века |
jusqu'à la fin des temps | до конца жизни (sophistt) |
jusqu'à être arrivé à ses fins | до победного конца (marimarina) |
la fin des haricots | полный крах |
la fin des haricots | капут |
la fin des haricots | конец всему |
la fin des illusions | конец иллюзий (Alex_Odeychuk) |
la fin inéluctable | неотвратимая смерть (Helene2008) |
la fin inéluctable | неизбежная кончина (Helene2008) |
la fin inéluctable | неизбежный конец (Helene2008) |
la fin progressive | постепенное прекращение (du ... Alex_Odeychuk) |
la fin progressive de | постепенное прекращение (чего-л. Alex_Odeychuk) |
le combat prend fin | бой подходит к концу (Alex_Odeychuk) |
le fin d'une affaire | суть дела |
le fin mot | суть |
le fin mot | разгадка |
le fin mot de l'histoire | скрытый смысл |
le mot de la fin | меткое заключительное слово |
le mot de la fin | выразительная концовка |
le soleil qui brule les dunes sans fin | солнце, которое бесконечно сжигает дюны (Alex_Odeychuk) |
les choses se sont arrangées à la fin | в конце концов дела поправились |
les fins morceaux | лакомые кусочки |
les fêtes de fin d'année | новогодние праздники (z484z) |
Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots ! | Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда! (Yanick) |
les meilleures choses ont une fin | всё когда-нибудь кончается |
les travaux et les services de remise en état aux fins de navigabilité du matériel aéronautique, suite à son endommagement ou à son usure | работы и услуги по восстановлению лётной годности авиационной техники после её повреждения или износа (NaNa*) |
l'extrême fin du mois | конец месяца |
l'extrême fin du mois | последние дни |
livrable fin mois courant | с доставкой в конце месяца |
mais n'écris jamais la fin | только не дописывай её до конца (Alex_Odeychuk) |
Mais toutes choses ayant une fin | Но все хорошее когда-нибудь кончается (z484z) |
Mais toutes choses ayant une fin | Все хорошее когда-нибудь кончается (Mais toutes les bonnes choses ayant une fin, après plusieurs semaines d'activité, le Bunyadi a définitivement baissé le rideau dimanche 31 juillet. z484z) |
mener à bonne fin | довести до благополучного конца |
mettre fin | прекратить (à ... Alex_Odeychuk) |
mettre fin | положить конец (à ... Alex_Odeychuk) |
mettre fin au suspense | покончить с неопределённостью (pivoine) |
mettre fin à | привести к смерти кого-л. (I. Havkin) |
mettre fin à | пресечь (Morning93) |
mettre fin à qch | прекратить |
mettre fin à | привести к гибели кого-л. (I. Havkin) |
mettre fin à qch | положить конец чему-л. |
mettre fin à | покончить с (La météorite mit fin aux dinosaures. I. Havkin) |
mettre fin à ses jours | покончить с собой |
mi-fin | средних размеров |
mot de la fin | выразительная концовка |
mot de la fin | меткое слово в конце доклада и т.п. |
mot de la fin | последнее слово |
mot fin | острое словцо |
mémoire de fin d'études | дипломная работа (ROGER YOUNG) |
nez fin | проницательность |
nez fin | тонкий нюх (тж перен.) |
Nous vous avisons par la présente que votre contrat prendra fin le… | Настоящим извещаем Вас, что срок Вашего контракта истекает… (ROGER YOUNG) |
or fin | чистое золото |
où tout s'arrange à la fin | с хорошим концом (z484z) |
passer au peigne fin | устроить тщательную проверку |
passer au peigne fin | прочёсывать (Жиль) |
passer au peigne fin | прочесать |
pour but de mettre fin | с целью положить конец (au ... - чему-л. Alex_Odeychuk) |
prendre fin | прекращаться |
prendre fin | заканчиваться (L'évolution prend fin quand l'encoche du disque est devant le microrupteur. I. Havkin) |
prendre fin | подходить к концу (Alex_Odeychuk) |
prendre fin | завершиться (ZolVas) |
prendre fin | кончаться |
que faut-il pour qu'en fin l'on soit futiles ? | что нужно, чтобы наконец это стало пустяком? |
quelle triste fin | какой печальный конец (Alex_Odeychuk) |
Quoi qu'il en soit, le vent de la chaîne sera atteint, la fin sera atteinte de toute façon | Сколько верёвочке не виться, а конец будет (ROGER YOUNG) |
rejeter les notes à la fin du volume | поместить примечания в конце книги |
relaxer des fins de la poursuite sans dépens | освободить обвиняемого от судебных издержек |
relaxer des fins de la poursuite sans dépens | прекратить следствие |
représenté aux fins des présentes par | в лице...действующего в рамках настоящего соглашения (договор ROGER YOUNG) |
représenté aux fins des présentes par | в лице...действующего в рамках настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
sel fin | мелкая соль |
signal de fin d'alerte | отбой воздушной тревоги |
solde des fins de série | распродажа остатков серий |
soutenir un mémoire de fin d'études | защищать дипломную работу (ROGER YOUNG) |
stage de fin d'études | преддипломная практика (Булавина) |
suite et fin | окончание (романа и т.п.) |
t'aimer jusqu'à la fin | любить тебя до самого конца (Alex_Odeychuk) |
taux en éléments fins | содержание мелких фракций |
telle fin mort | собаке - собачья смерть |
telle vie, telle fin | собаке-собачья смерть М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
tendre à sa fin | приближаться к концу |
thèse de fin d'année sur la discipline | курсовая работа по дисциплине (ROGER YOUNG) |
thèse de fin d'études | дипломная работа (ROGER YOUNG) |
tirer à la fin | приближаться к концу |
tirer à sa fin | близиться к концу (opossum) |
toile sans fin | бесконечное полотно |
toucher à sa fin | подходить к концу (Yanick) |
tout a une fin | всё когда-нибудь кончается |
travail de fin d'année | Курсовая работа (http://abc.vvsu.ru/Books/vyssh_obraz_vo_frantsii/page0001.asp ROGER YOUNG) |
Travail de fin d'études | дипломная работа (melody) |
triste fin | печальный конец (Alex_Odeychuk) |
trouver le fin mot de l'affaire | раскусить в чем дело (ROGER YOUNG) |
tu connais la fin | ты знаешь конец (знаешь, чем всё закончится Alex_Odeychuk) |
un fin renard | старая лиса |
un fin renard | старый плут |
un petit dernier pour la fin | и напоследок (https://youtu.be/S-J7f0NQe9g?t=294 z484z) |
un visage aux taits fins | лицо тонкими чeртами лица (z484z) |
une fin à tout | конец всего (Alex_Odeychuk) |
une fin à tout | конец всему (Alex_Odeychuk) |
uniquement à des fins informatives | исключительно в целях ознакомления (ROGER YOUNG) |
utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | использование атомной энергии в мирных целях (ROGER YOUNG) |
vers la fin | под конец |
vers la fin | к концу |
vers la fin du mois de novembre | к концу ноября (Motyacat) |
vert fin | швейнфуртская зелень |
vin fin | вино высшего качества (kee46) |
vin fin | изысканное вино (sophistt) |
vin fin | доброе старое вино |
vis sans fin | червяк |
vis sans fin | бесконечный винт |
voilà le fin du fin | это самое существенное |
voilà le fin du fin | самое лучшее |
voilà le fin du fin | это самое главное |
volume de fin de diastole | конечно-диастолический объём (ROGER YOUNG) |
Volume de fin de systole | конечно-систолический размер (ROGER YOUNG) |
voulez-vous fin ! | прекратите! |
voulez-vous fin ! | перестаньте! |
à cette fin | ради этого (Stas-Soleil) |
à cette fin | для этого (Stas-Soleil) |
à cette fin | с этой целью |
à des fins différents | в разных целях (TaniaTs) |
à des fins différents | с различными целями (TaniaTs) |
à des fins différents | различного назначения (TaniaTs) |
à des fins illégales | в противоправных целях (Schell23) |
à des fins informatives | для информации (irida_27) |
à des fins mercantiles | в корыстных целях (Morning93) |
à des fins ménagères | для хозяйственных целей (ROGER YOUNG) |
à double fin | с двойной целью |
à force de travailler il est parvenu à ses fins | он так много работал, что добился своего |
à la fin | напоследок |
à la fin | наконец |
à la fin | в конце (Le président américain et son homologue nord-coréen ont tenu cette nuit à Singapour un sommet historique à la fin duquel ils ont signé un document commun. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
à la fin de | в конце (Mazalchik) |
à la fin de la période comptable | на конец отчётного периода (ROGER YOUNG) |
à la fin de l'année | на конец года (Alex_Odeychuk) |
à la fin de l'année | к концу года |
à la fin des années 1970 | в конце 1970-х годов (Alex_Odeychuk) |
à la fin des fins | в конце концов |
à la fin du mois de mai | в конце мая (Alex_Odeychuk) |
à la fin du mois de novembre | в конце ноября (Motyacat) |
à la fin du mois d'octobre | в конце октября (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
à la fin duquel | в конце которого (Le président américain et son homologue nord-coréen ont tenu cette nuit à Singapour un sommet historique à la fin duquel ils ont signé un document commun. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
à l'extrême fin | в самом конце (vleonilh) |
à partir de fin 2023 au plus tôt | с конца 2023 года или раньше (Alex_Odeychuk) |
à quelle fin avez-vous fait cela ? | с какой целью сделали вы это? |
à seule fin | с единственной целью (vleonilh) |
à seule fin de... | с единственной целью (...) |
à seule fin de poursuivre sa formation | исключительно с целью прохождения практики (NaNa*) |
à toutes fins | общего назначения |
à toutes fins | многоцелевой |
à toutes fins | для любого назначения |
à toutes fins | широкого применения |
à toutes fins utiles | на всякий случай |
à toutes fins utiles | по месту требования (ulkomaalainen) |
écrire en fin | писать мелким почерком |
écrire fin | мелко писать |
être en fin de course | выдыхаться |
être en fin de course | терять последние силы |