DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Aviation containing limite | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accélération en limiteмаксимальная эксплуатационная перегрузка
aile d'envergure limitéeкрыло конечного размаха
alimenter la couche limite en air fraisподводить свежий воздух в пограничный слой
altitude limiteпредельная высота
altitude limite de réallumage du foyerпредельная высота возобновления работы камеры сгорания
altitude limite de réallumage du foyerпредельная высота запуска двигателя в полёте
altitude limite de réallumage du foyerпредельная высота запуска двигателя в воздухе
altitude limite d'utilisationпредельная рабочая высота
altitude limite d'utilisationпрактический потолок
aspirateur de couche limiteустройство для отсоса пограничного слоя
aspirateur de couche limiteустройство для отсасывания пограничного слоя
aspiration de la couche limiteотсос пограничного слоя
aspiration de la couche limiteотсасывание пограничного слоя
aspérité limiteмаксимально допустимая шероховатость (поверхности летательного аппарата)
aspérité limiteмаксимально допустимая шероховатость (поверхности)
avion à aspiration de la couche-limiteсамолёт с отсасыванием пограничного слоя
avion à aspiration de la couche-limiteсамолёт с отсосом пограничного слоя
avion à aspiration de la couche limiteсамолёт с отсасыванием пограничного слоя
avion à soufflage de la couche limiteсамолёт со сдуванием пограничного слоя
avion à soufflage de la couche limiteсамолёт со сдувом пограничного слоя
avion à soufflage de la couche limiteсамолёт с отсасыванием пограничного слоя
calculateur de limite de Machвычислитель предельного числа М
centrage limite arrièreпредельно допустимая задняя центровка
centrage limite avantпредельно допустимая передняя центровка
charge limiteмаксимальная эксплуатационная нагрузка
charge limiteмаксимально допустимая нагрузка
charge limiteпредельно допустимая нагрузка (в условиях нормальной эксплуатации)
conditions aux limitesкраевые условия
conditions de visibilité horizontale limitéesограниченные условия горизонтальной видимости
conditions de visibilité verticale limitéesограниченные условия вертикальной видимости
conditions limites de la combustionпредельные условия горения
couche-limite des paroisпограничный слой на стенках
couche limite d'intradosпограничный слой на нижней поверхности крыла
couche limite non décolléeбезотрывный пограничный слой
couche limite partie laminaireсмешанный пограничный слой
couche limite sur l'extradosпограничный слой на верхней поверхности крыла
dimensions limitesпредельные размеры
dispositif d'aspiration de couche limiteсистема отсоса пограничного слоя
dispositif d'aspiration de couche limiteсистема отсасывания пограничного слоя
dispositif de soufflage de la couche limiteсистема сдувания пограничного слоя
dispositif de soufflage de la couche limiteустройство для сдувания пограничного слоя
dispositif de soufflage de la couche limiteсистема сдува пограничного слоя
distance limite accélération-arrêtпредельная длина прерванного взлёта
distance limite accélération-arrêtдлина безопасного взлёта
distance limitéeпредельная дальность
domaine limite du courant de penteпограничная область потока обтекания
domaine limite du courant de penteграничная область потока обтекания
décollage de la couche limiteотрыв пограничного слоя
décollement de la couche limiteсрыв пограничного слоя (I. Havkin)
décollement de la couche limite d'extradosсрыв пограничного слоя на верхней поверхности крыла
décollement de la couche limite d'extradosотрыв пограничного слоя с верхней поверхности
dépassement de la température limiteпревышение установленного темпера турного ограничения (напр., для лопаток турбины)
dépassement de la température limiteзаброс температуры (Maeldune)
dépassement de la température limiteпревышение ограничения по температуре
dépassement de l'accélération limiteзаброс перегрузки (Maeldune)
dépassement du braquage limite de gauchissementзаброс элеронов (Maeldune)
dépassement du braquage limite de profondeurзаброс руля высоты (Maeldune)
développement de la couche limiteнарастание пограничного слоя
effet d'aspiration de la couche limiteэффект отсоса пограничного слоя
effet d'aspiration de la couche limiteэффект отсасывания пограничного слоя
en limite de potentielна пределе возможности (исправности, состояния, срока службы)
envergure limitéeконечный размах (крыла)
exploration limitée à un secteurсекторным обзор пространства
facteur de charge limiteмаксимально допустимая перегрузка
facteur de charge limiteмаксимальная эксплуатационная перегрузка
facteur de charge limite de manœuvreмаксимальная эксплуатационная манёвренная перегрузка
facteur de charge limite en rafalesмаксимальная эксплуатационная перегрузка при полёте в неспокойном воздухе
frontière de couche limiteграница пограничного слоя (Maeldune)
frottement de couche limiteтрение в пограничном слое (Maeldune)
fréquence limiteчастота среза
fréquence limiteкритическая частота
groupe aspirant la couche limiteсистема отсоса пограничного слоя
groupe aspirant la couche limiteагрегат отсасывания пограничного слоя
groupe aspirant la couche limiteсистема отсасывания пограничного слоя
hauteur limiteпредельная высота (полёта)
hauteur limite de franchissement d'obstaclesпредельная высота преодоления препятствий
heure-limiteвремя готовности
indicateur de pas limiteуказатель максимального шага (несущего винта)
interaction onde de choc/couche-limiteвзаимодействие скачка уплотнения с пограничным слоем
ligne limite d'ouverture du feuрубеж открытия огня
limite arrière de centragesпредельно задняя центровка
limite arrière de centragesпредельно допустимая задняя граница центровок
limite avant de centrageпредельно передняя центровка
limite avant de centrageпредельно допустимая передняя граница центровок
limite d'allongement unitaireпредел относительной продольной деформации
limite d'allumageтеплота воспламенения
limite d'allumageпредел воспламенения
limite d'autorisation des lumièresсветосигнальная линия
limite de balayageпределы сканирования
limite de balayageграница обозреваемого пространства
limite de bruit acceptéeдопустимый уровень шума
limite de brumeграница тумана
limite de buffetingграница срывной тряски
limite de centrageпредельная центровка
limite de centrageдопустимые пределы изменения центровки
limite de centrageграница центровок
limite de centrage arrièreпредельно задняя центровка
limite de centrage arrièreпредельно допустимая задняя граница центровок
limite de centrage avantпредельно передняя центровка
limite de centrage avantпредельно допустимая передняя граница центровок
limite de centrage vers l'arrièreпредельно задняя центровка
limite de centrage vers l'avantпредельно передняя центровка
limite de chargeпредельная нагрузка
limite de combustion en hautes altitudesпредел горения на больших высотах
limite de compressionпредел сжатия
limite de destructionграницы зоны аварийного подрыва (ракеты)
limite de décrochageграница сваливания (самолета Maeldune)
limite de décrochage de la voilureкритический угол атаки крыла
limite de dégagement de chaleurпредел высвобождения тепловой энергии
limite de flambementпредел прочности
limite de flambementпредел потери устойчивости (при продольном изгибе)
limite de fonctionnementдопустимый предел использования (материальной части)
limite de la richesseверхний предел воспламенения (горючей смеси)
limite de la richesseпредел обогащения горючей смеси
limite de l'horizonграница горизонта
limite de manœuvreаэродинамический предел эволюции
limite de pompageграница помпажа
limite de portéeпредельная дальность
limite de portéeпредел по дальности
limite de portée efficaceпредельная дальность эффективного огня
limite de portée efficaceпредельная дальность действительного огня
limite de protection contre le bombardement par l'aviation amieрубеж безопасного бомбометания
limite de résistance physiqueпредел физической выносливости (лётчика)
limite de résistance à la fatigue de corrosionпредел коррозионной усталости
limite de secteurграница сектора (ПВО)
limite de stabilitéпредел устойчивого горения
limite de stabilité dans le foyerпредел устойчивости горения в камере сгорания
limite de stabilité dans le foyerпредел устойчивого горения в камере сгорания
limite de sécuritéрубеж безопасного удаления (от эпицентра ядерного взрыва)
limite de sécuritéрубеж безопасности
limite de sécuritéрубеж безопасного бомбометания
limite de vitesseпредельная скорость (при истечении газа в абсолютный вакуум)
limite de vitesseпредел по скорости
limite d'extinction de la chambre de combustionпредел самогашения факела пламени в камере сгорания
limite d'extinction de la chambre de combustionпредел самогашения пламени в камере сгорания
limite d'heures de vol permiseдопустимый срок службы материальной части в лётных часах
limite d'heures de vol permiseресурс в лётных часах
limite d'inflammabilitéпредел воспламенения
limite d'intégrationпредел интегрирования
limite du corridor de rentréeграница коридора входа (в атмосферу)
limite frontière du domaine de volграница области полетных режимов (frontière de l'enveloppe de vol Maeldune)
limite inférieure d'incidenceнижний предел угла атаки (лопаток)
limite longue de la zone d'actionдальний предел района досягаемости
limite longue de la zone d'actionглубина боевых задач
limite pauvre de stabilitéпредел устойчивости горения обеднённой горючей смеси
limite pauvre de stabilitéпредел устойчивого горения обедненной горючей смеси
limite supérieure de l'atmosphèreусловная граница атмосферы
limite supérieure d'incidenceверхний предел угла атаки (лопаток)
limites opérationnellesэксплуатационные ограничения
limites structurales de l'avionпределы прочности конструкции (самолёта)
limites structurales de l'avionограничения по прочности конструкции (самолёта)
Mach limiteпредельное число М
Mach limiteпредельно допустимое число М
nombre de Mach limiteпредельное число М
nombre de Mach limiteмаксимально допустимое число М
piqué limiteустановившееся пикирование
piqué limiteпикирование с установившейся скоростью
piège à couche limiteперегородка для слива пограничного слоя
piège à couche limiteперегородка для отвода пограничного слоя
plaque à couche limiteперегородка для отвода пограничного слоя
poussée limiteпредельная тяга (Maeldune)
radioguidage à autorité limitéeрадиоуправление в ограниченной области (режимов полёта)
rafale limiteпредельный порыв воздуха
rafale limiteпредельный порыв ветра
redresseur de couche-limiteустройство для управления пограничным слоем
résistance limiteпредел прочности (конструкции)
signal de limite extrêmeзнак обозначения границы посадочной площадки (при выброске парашютистов или грузов)
signal de limite extrêmeсигнал обозначения границы посадочной площадки (при выброске парашютистов или грузов)
soufflage de la couche limiteсдув пограничного слоя
souffle d'aspiration de la couche limiteпоток отсасываемого пограничного слоя
système d'aspiration de la couche limiteсистема отсоса пограничного слоя
système d'aspiration de la couche limiteсистема отсасывания пограничного слоя
système de contrôle de la couche limiteсистема управления пограничным слоем
température limite de fonctionnementрабочий температурный предел
vitesse limiteмаксимально допустимая скорость
vitesse limiteпредельно допустимая скорость
vitesse limiteустановившаяся скорость пикирования
vitesse limiteконечная скорость
vitesse limiteпредельная скорость
vitesse limite de passageпредельная скорость протекания
vitesse limite de sortieмаксимально допустимая скорость при выпуске (напр. закрылков)
vitesse limite de sortieмаксимально допустимая скорость выпуска (напр. закрылков)
vitesse limite volets sortisмаксимально допустимая скорость полёта с выпущенными закрылками
épaississement des couches limitesутолщение пограничного слоя
évacuer la couche-limiteсливать пограничный слой
évacuer la couche-limiteотводить пограничный слой