DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing menée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
ce chemin mène à la villeэта дорога ведёт в город
ce qui a mené àэто привело к (... Alex_Odeychuk)
ce qui a mené àэто привело к возникновению (... Alex_Odeychuk)
ce qui mena àчто привело к (... чему именно Alex_Odeychuk)
cela ne mène à rienэто ни к чему не приведёт
c'est une somme qui ne vous mènera pas loinс этими деньгами вы долго не протянете
il mène bienон хорошо правит
il mène une vie casanièreон домосед
j'mene le bal à ma façonя правлю бал на свой манер (Alex_Odeychuk)
l'analyse menée au cours de la réunion d'informationрезультаты анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией (Lors des consultations officieuses, les membres du Conseil ont exprimé leur accord avec l'analyse menée au cours de la réunion d'information. - В ходе неофициальных консультаций члены Совета согласились с результатами анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией. Alex_Odeychuk)
lutte menée de longue date pourмноголетняя борьба за (ROGER YOUNG)
mener des actions parallèlesвести одновременные параллельные действия
mener des attentatsпроизвести покушения
mener des expériencesпроводить опыты (Lutetia)
mener des négociationsпроводить переговоры (ROGER YOUNG)
mener des vies d'oisiveté et de nonchalanceвести праздный и беспечный образ жизни (Ils menaient des vies d'oisiveté et de nonchalance: Ils travaillaient deux fois par an. Oksana Mychaylyuk)
mener deux à zéroвести со счётом 2:0
mener droitвести прямо (Silina)
mener qn en bateauразыгрывать (кого-л.)
mener qn en bateauобмануть
mener en laisseводить на привязи (kee46)
mener en laisseдержать на поводке
mener grand bruitсильно шуметь
mener grand tapageсильно шуметь
mener grand trainжить на широкую ногу
mener joyeuse vieвести беззаботную жизнь (vleonilh)
mener joyeuse vieвесело жить
mener jusqu'à luiотводить к нему (tu vas me mener jusqu'à lui - ты отведёшь меня к нему Alex_Odeychuk)
mener la barqueбыть основной движущей силой (dans l'économie de marché, c'est l'industrie qui mène la barque Isaev)
mener la barqueграмотно управлять делами, бизнесом, хозяйством (ils conduisent judicieusement leurs affaires, ils mènent bien leur barque Isaev)
mener la danseправить бал (YanaStr)
mener la danseтанцевать в первой паре
mener la discussionвести обсуждение (ROGER YOUNG)
mener la grèveруководить забастовкой
mener la vie dure à qnмучить (кого-л.)
mener la vie à grandes guidesжить на широкую ногу
mener largeвести лошадь широко или по широкому кругу
mener large vieжить на широкую ногу (z484z)
mener le balзадавать тон
mener le balиграть первую скрипку
mener le balправить бал (YanaStr)
mener le bal à ma façonправить бал на свой манёр (Alex_Odeychuk)
mener le bon combatсражаться за правое дело (Morning93)
mener le branleбыть во главе
mener le branleвсем заправлять
mener qn le bâton hautдержать кого-л. в повиновении
mener le deuilидти во главе траурной процессии
mener le deuilидти во главе похоронной процессии
mener le jeuвести игру
mener le trainидти впереди
mener le trainвести бег
mener l'enquêteпроизводить следствие (ROGER YOUNG)
mener l'enquête préliminaireпроводить досудебное расследование (ROGER YOUNG)
mener les étudesпроводить исследования (vleonilh)
mener loinподвергать опасности
mener loinвовлечь в большие расходы
mener loinдалеко завести
mener loinиметь серьёзные последствия для (...)
mener loinзаводить далеко
mener l'opérationпроводить операцию
mener militairement une affaireэнергично вести дело
mener notre vie du mieux qu'on le peutжить как можно лучше (On essaye de mener notre vie du mieux qu’on le peut. - Мы стараемся жить как можно лучше. // Le Monde, 2018)
mener par le becвить верёвки из (кого-л.)
mener qn par le bout du nezводить кого-л. за нос
mener paîtreпасти
mener pendant le tourбыть ведущим во время гонок
mener pendant le tourвести
mener promener son chienвыгуливать собаку
mener rondement une affaireловко вести дело
mener rudementдержать в ежовых рукавицах
mener sa vie dans pantouflesжить тихой жизнью
mener sa vie dans pantouflesжить домашней жизнью
mener tambour battantдействовать энергично
mener tapage autour de...поднять шум вокруг (чего-л.)
mener un combat resoluвести решительную борьбу (Voledemar)
mener un grand deuil de qchсокрушаться (о чём-л.)
mener un grand train de vieжить на широкую ногу (Helene2008)
mener un train de princeжить по-царски (ROGER YOUNG)
mener une action opiniâtreпроводить упорную работу (vleonilh)
mener une action opiniâtreразвивать активную деятельность (vleonilh)
mener une affaireвести дело
mener une affaire au grand trotбыстро провернуть дело
mener une conversationвести беседу (Morning93)
mener une diagonaleпровести диагональ
mener une double vieжить двойной жизнью
mener une double vieвести двойную жизнь
mener une enquêteпровести расследование (ROGER YOUNG)
mener une enquêteпроводить расследование (Hiema)
mener une enquête auprèsпроводить анкетирование среди (BoikoN)
mener une enquête auprèsпроводить опрос среди (BoikoN)
mener une grossesseвынашивать беременность (ROGER YOUNG)
mener une missionвыполнять задачу
mener une propagandeвести пропаганду (Morning93)
mener une vie de bâton de chaiseне сидеть на месте
mener une vie de bâton de chaiseжить неспокойной жизнью
mener une vie de bâton de chaiseвести беспорядочный образ жизни
mener une vie de châteauжить в роскоши
mener une vie de châteauвести праздный образ жизни
mener une vie de plaisirвести разгульный образ жизни
mener une vie de rentierне работать
mener une vie de rentierстричь купоны
mener une vie dérégléeбеспутничать
mener une vie nomadeкочевать (Morning93)
mener une vie obscureжить в безвестности
mener une vie saineвести здоровый образ жизни (Iricha)
mener à qchпривести кончиться чем-л. (Morning93)
mener à bienуспешно завершить
mener à bien les négociationsуспешно завершить переговоры (ZolVas)
mener à bien les tâchesвыполнять задания (De quelle(s) façon(s) l’apprenant devient-il capable de mener à bien les tâches, les activités et les opérations et de construire les compétences nécessaires à la communication ? z484z)
mener à bien les tâchesисполнять задания (De quelle(s) façon(s) l’apprenant devient-il capable de mener à bien les tâches, les activités et les opérations et de construire les compétences nécessaires à la communication ? z484z)
mener à bon portдовести до благополучного конца
mener à bonne finдовести до благополучного конца
mener à la baguetteдержать в ежовых рукавицах
mener à la baguetteдержать в повиновении
mener à la cravacheдержать в ежовых рукавицах
mener à la marqueвыигрывать по очкам
mener qn à la triqueдержать кого-л. в ежовых рукавицах
mener à luiприводить к нему (Alex_Odeychuk)
mener à sa suiteвести за собой
mener à son termeдовести до конца (z484z)
mener à son termeдоводить до конца (z484z)
mener à son termeдоводить до конца
menez-moi chez luiпроводите меня к нему
mèner àприводит к (ROGER YOUNG)
mèner à la conclusionприводить в выводу (Alex_Odeychuk)
mèner à la conclusion queприводить в выводу, что (Alex_Odeychuk)
mèner à l'ombreвести во тьму (Alex_Odeychuk)
organisations qui mènent des activités éducativesорганизация, ведущая образовательную деятельность (ROGER YOUNG)
porter mener qchрасширять что-л. далеко заходить в (чем-л.)
porter mener qchуглублять
pousser mener qchрасширять что-л. далеко заходить в (чем-л.)
pousser mener qchуглублять
progrès de l'enquête menéeход расследования (ROGER YOUNG)
se laisser menerпозволять распоряжаться собой
se laisser menerслушаться
tout chemin mène à Romeвсе дороги ведут в Рим