French | Russian |
ce chemin mène à la ville | эта дорога ведёт в город |
ce qui a mené à | это привело к (... Alex_Odeychuk) |
ce qui a mené à | это привело к возникновению (... Alex_Odeychuk) |
ce qui mena à | что привело к (... чему именно Alex_Odeychuk) |
cela ne mène à rien | это ни к чему не приведёт |
c'est une somme qui ne vous mènera pas loin | с этими деньгами вы долго не протянете |
il mène bien | он хорошо правит |
il mène une vie casanière | он домосед |
j'mene le bal à ma façon | я правлю бал на свой манер (Alex_Odeychuk) |
l'analyse menée au cours de la réunion d'information | результаты анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией (Lors des consultations officieuses, les membres du Conseil ont exprimé leur accord avec l'analyse menée au cours de la réunion d'information. - В ходе неофициальных консультаций члены Совета согласились с результатами анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией. Alex_Odeychuk) |
lutte menée de longue date pour | многолетняя борьба за (ROGER YOUNG) |
mener des actions parallèles | вести одновременные параллельные действия |
mener des attentats | произвести покушения |
mener des expériences | проводить опыты (Lutetia) |
mener des négociations | проводить переговоры (ROGER YOUNG) |
mener des vies d'oisiveté et de nonchalance | вести праздный и беспечный образ жизни (Ils menaient des vies d'oisiveté et de nonchalance: Ils travaillaient deux fois par an. Oksana Mychaylyuk) |
mener deux à zéro | вести со счётом 2:0 |
mener droit | вести прямо (Silina) |
mener qn en bateau | разыгрывать (кого-л.) |
mener qn en bateau | обмануть |
mener en laisse | водить на привязи (kee46) |
mener en laisse | держать на поводке |
mener grand bruit | сильно шуметь |
mener grand tapage | сильно шуметь |
mener grand train | жить на широкую ногу |
mener joyeuse vie | вести беззаботную жизнь (vleonilh) |
mener joyeuse vie | весело жить |
mener jusqu'à lui | отводить к нему (tu vas me mener jusqu'à lui - ты отведёшь меня к нему Alex_Odeychuk) |
mener la barque | быть основной движущей силой (dans l'économie de marché, c'est l'industrie qui mène la barque Isaev) |
mener la barque | грамотно управлять делами, бизнесом, хозяйством (ils conduisent judicieusement leurs affaires, ils mènent bien leur barque Isaev) |
mener la danse | править бал (YanaStr) |
mener la danse | танцевать в первой паре |
mener la discussion | вести обсуждение (ROGER YOUNG) |
mener la grève | руководить забастовкой |
mener la vie dure à qn | мучить (кого-л.) |
mener la vie à grandes guides | жить на широкую ногу |
mener large | вести лошадь широко или по широкому кругу |
mener large vie | жить на широкую ногу (z484z) |
mener le bal | задавать тон |
mener le bal | играть первую скрипку |
mener le bal | править бал (YanaStr) |
mener le bal à ma façon | править бал на свой манёр (Alex_Odeychuk) |
mener le bon combat | сражаться за правое дело (Morning93) |
mener le branle | быть во главе |
mener le branle | всем заправлять |
mener qn le bâton haut | держать кого-л. в повиновении |
mener le deuil | идти во главе траурной процессии |
mener le deuil | идти во главе похоронной процессии |
mener le jeu | вести игру |
mener le train | идти впереди |
mener le train | вести бег |
mener l'enquête | производить следствие (ROGER YOUNG) |
mener l'enquête préliminaire | проводить досудебное расследование (ROGER YOUNG) |
mener les études | проводить исследования (vleonilh) |
mener loin | подвергать опасности |
mener loin | вовлечь в большие расходы |
mener loin | далеко завести |
mener loin | иметь серьёзные последствия для (...) |
mener loin | заводить далеко |
mener l'opération | проводить операцию |
mener militairement une affaire | энергично вести дело |
mener notre vie du mieux qu'on le peut | жить как можно лучше (On essaye de mener notre vie du mieux qu’on le peut. - Мы стараемся жить как можно лучше. // Le Monde, 2018) |
mener par le bec | вить верёвки из (кого-л.) |
mener qn par le bout du nez | водить кого-л. за нос |
mener paître | пасти |
mener pendant le tour | быть ведущим во время гонок |
mener pendant le tour | вести |
mener promener son chien | выгуливать собаку |
mener rondement une affaire | ловко вести дело |
mener rudement | держать в ежовых рукавицах |
mener sa vie dans pantoufles | жить тихой жизнью |
mener sa vie dans pantoufles | жить домашней жизнью |
mener tambour battant | действовать энергично |
mener tapage autour de... | поднять шум вокруг (чего-л.) |
mener un combat resolu | вести решительную борьбу (Voledemar) |
mener un grand deuil de qch | сокрушаться (о чём-л.) |
mener un grand train de vie | жить на широкую ногу (Helene2008) |
mener un train de prince | жить по-царски (ROGER YOUNG) |
mener une action opiniâtre | проводить упорную работу (vleonilh) |
mener une action opiniâtre | развивать активную деятельность (vleonilh) |
mener une affaire | вести дело |
mener une affaire au grand trot | быстро провернуть дело |
mener une conversation | вести беседу (Morning93) |
mener une diagonale | провести диагональ |
mener une double vie | жить двойной жизнью |
mener une double vie | вести двойную жизнь |
mener une enquête | провести расследование (ROGER YOUNG) |
mener une enquête | проводить расследование (Hiema) |
mener une enquête auprès | проводить анкетирование среди (BoikoN) |
mener une enquête auprès | проводить опрос среди (BoikoN) |
mener une grossesse | вынашивать беременность (ROGER YOUNG) |
mener une mission | выполнять задачу |
mener une propagande | вести пропаганду (Morning93) |
mener une vie de bâton de chaise | не сидеть на месте |
mener une vie de bâton de chaise | жить неспокойной жизнью |
mener une vie de bâton de chaise | вести беспорядочный образ жизни |
mener une vie de château | жить в роскоши |
mener une vie de château | вести праздный образ жизни |
mener une vie de plaisir | вести разгульный образ жизни |
mener une vie de rentier | не работать |
mener une vie de rentier | стричь купоны |
mener une vie déréglée | беспутничать |
mener une vie nomade | кочевать (Morning93) |
mener une vie obscure | жить в безвестности |
mener une vie saine | вести здоровый образ жизни (Iricha) |
mener à qch | привести кончиться чем-л. (Morning93) |
mener à bien | успешно завершить |
mener à bien les négociations | успешно завершить переговоры (ZolVas) |
mener à bien les tâches | выполнять задания (De quelle(s) façon(s) l’apprenant devient-il capable de mener à bien les tâches, les activités et les opérations et de construire
les compétences nécessaires à la communication ? z484z) |
mener à bien les tâches | исполнять задания (De quelle(s) façon(s) l’apprenant devient-il capable de mener à bien les tâches, les activités et les opérations et de construire
les compétences nécessaires à la communication ? z484z) |
mener à bon port | довести до благополучного конца |
mener à bonne fin | довести до благополучного конца |
mener à la baguette | держать в ежовых рукавицах |
mener à la baguette | держать в повиновении |
mener à la cravache | держать в ежовых рукавицах |
mener à la marque | выигрывать по очкам |
mener qn à la trique | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
mener à lui | приводить к нему (Alex_Odeychuk) |
mener à sa suite | вести за собой |
mener à son terme | довести до конца (z484z) |
mener à son terme | доводить до конца (z484z) |
mener à son terme | доводить до конца |
menez-moi chez lui | проводите меня к нему |
mèner à | приводит к (ROGER YOUNG) |
mèner à la conclusion | приводить в выводу (Alex_Odeychuk) |
mèner à la conclusion que | приводить в выводу, что (Alex_Odeychuk) |
mèner à l'ombre | вести во тьму (Alex_Odeychuk) |
organisations qui mènent des activités éducatives | организация, ведущая образовательную деятельность (ROGER YOUNG) |
porter mener qch | расширять что-л. далеко заходить в (чем-л.) |
porter mener qch | углублять |
pousser mener qch | расширять что-л. далеко заходить в (чем-л.) |
pousser mener qch | углублять |
progrès de l'enquête menée | ход расследования (ROGER YOUNG) |
se laisser mener | позволять распоряжаться собой |
se laisser mener | слушаться |
tout chemin mène à Rome | все дороги ведут в Рим |