French | Russian |
accommodation de l'œil | аккомодация глаза |
adresser à qqn un clin d'œil | хитро подмигнуть (z484z) |
adresser à qqn un clin d'œil | подмигнуть заговорщически (z484z) |
agréable à l'œil | приятный для глаза (z484z) |
agréable à l'œil | приятный для глаз (z484z) |
appréciation à l'œil | определение по глазомеру |
appréciation à l'œil | определение на глазок |
appréciation à l'œil | определение на глаз |
au doigt et à l'œil | целиком и полностью |
au premier coup d'oeil | на первый взгляд (Drozdova) |
au premier coup d'œil | на первый взгляд (ROGER YOUNG) |
avec un œil critique | критически, придирчиво (Kaliostro27) |
avoir l'oeil et le bon | смотреть в оба |
avoir l'oeil sur qqn | присматривать за (ludmila alexan) |
avoir l'oeil sur la recette | следить за выручкой (Voledemar) |
avoir l'oeil à tout | ничего не упускать из виду (vleonilh) |
avoir l'œil | остерегаться |
avoir l'œil | следить |
avoir l'œil au guet | смотреть в оба |
avoir l'œil au guet | быть настороже |
avoir l'œil sur... | не спускать глаз |
avoir l'œil sur | следить за (...) |
avoir l'œil à tout | ничего не упускать из виду (nattar) |
avoir le compas dans l'œil | обладать верным глазомером |
avoir un coup d'œil | глаз-алмаз (Lara05) |
avoir un faux trait dans les yeux | иметь слегка косящие глаза (Lucile) |
avoir un faux trait dans les yeux | немного косить (Lucile) |
avoir une coquetterie dans l'oeil | слегка косить |
avoir une taie sur l'œil | быть ослеплённым (предрассудками и т.п.) |
avoir qqn à l'oeil | присматривать за (следить незаметно ludmila alexan) |
avoir à l'œil | наблюдать за кем-либо (nattar) |
blanc de l'œil | белок глаза |
caresser de l'œil | ласково глядеть |
cash-oeil | повязка на глаз (как у пирата Morning93) |
c'est juste une flatterie de l'oeil | это только показуха (zelechowski) |
chambre de l'œil | камера глаза |
cligner de l'oeil | подмигнуть (kee46) |
cligner de l'œil à qn | под мигнуть (кому-л.) |
clin d'oeil | намёк |
clin d'oeil | подмигивание |
coin externe de l'œil | внешний уголок глаза (Alexandra N) |
coller son œil contre qch | прильнуть к чему-либо, напр., щелке (marimarina) |
compas dans l'oeil | глазомер (Motyacat) |
coup d'oeil | угол (Manon Lignan) |
coup d'oeil | точка зрения (Manon Lignan) |
coup d'oeil | аспект (Manon Lignan) |
coup d'oeil | перспектива (Manon Lignan) |
coup d'œil | взор |
coup d'œil | взгляд |
donner de l'œil | придать красивый вид (ROGER YOUNG) |
donner de l'œil | обработать начисто (ROGER YOUNG) |
dormir que d'un oeil | спать с открытыми глазами (Olga A) |
dormir que d'un oeil | спать вполглаза (Olga A) |
du coin de l'oeil | краем глаза (marimarina) |
du coin de l'œil | искося (observer z484z) |
du premier coup d'oeil | с первого взгляда (marimarina) |
d'un oeil timide | смущённо (Morning93) |
d'un oeil vigilant | зорко (Morning93) |
d'un œil distrait | рассеянно (nattar) |
elle a toujours la larme à l'œil | у неё глаза вечно на мокром месте |
en faisant un clin d'oeil | прищуря один глаз (marimarina) |
en trompe-l'œil | обманчивый |
en trompe-l'œil | создающий иллюзию реальности (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
en trompe-l'œil | мнимый |
en un clin d'oeil | в мгновение ока (Евгения Анатольевна) |
en un clin d'œil | в мгновение ока |
en un clin d'œil | в один миг |
faire de l'œil | флиртовать (z484z) |
faire de l'œil | строить глазки (z484z) |
faire de l'œil | подмигивать (z484z) |
faire un clin d'oeil | подмигнуть (marimarina) |
faire un clin d'oeil | мигнуть (marimarina) |
fermer les yeux | закрыть глаза (devant qqch z484z) |
fondre à vue d'œil | таять на глазах |
frais comme l'œil | свежий как огурчик |
garder les yeux ouverts | быть начеку (Nadiya07) |
garder un œil sur qqn | присматривать за кем-то (z484z) |
globe de l'œil | глазное яблоко |
grain de poussière dans l'œil avoir un | что-то в газ попало (z484z) |
grain de poussière dans l'œil avoir un | пылинка в глазу (z484z) |
greffe par œil | прививка глазком |
greffe par œil | окулировка |
invisible à l'œil nu | невидимый невооружённым глазом (I. Havkin) |
J'ai un sacré bon oeil, moi ! | У меня-то глаз намётан. (Iricha) |
j'ai une escarbille dans l'œil | мне уголёк в глаз попал |
jauger qn d'un coup d'œil | оценить кого-л. с первого взгляда |
j'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeux | я бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза (Alex_Odeychuk) |
je t'inviterai, allez ferme les yeux | я приглашаю тебя, пойдём, закрой глаза |
jeter des coups d'œil effarés autour d'elle | испуганно посматривать по сторонам (z484z) |
jeter l'oeil | положить глаз (Dehon Hэlгne) |
jeter l'oeil | положить глаз (Dehon Hélène) |
jeter un coup d'oeil | взглянуть (I. Havkin) |
jeter un coup d'oeil | сунуться (куда ни сунься - où que l'on regarde Coralie) |
jeter un coup d'oeil rapide | бросить быстрый взгляд |
jeter un coup d'oeil rétrospectif | бросить взгляд в прошлое |
jeter un coup d'oeil rétrospectif | оглянуться назад |
jeter un coup d'oeil rétrospectif | бросить ретроспективный взгляд |
jeter un coup d'œil gourmand sur qch | посмотреть на что-л. с вожделением |
j'garde les yeux ouverts | я держу глаза открытыми |
jouer de l'œil | строить глазки |
jouer de l'œil | смотреть вызывающе |
jouer de l'œil | обмениваться взглядами |
juger d'un œil lucide | судить беспристрастно |
justesse de coup d'œil | правильность глазомера |
l'œil aux aguets | насторожившись |
l'œil de Dieu | всевидящее око |
l'œil du maître | присмотр |
l'œil du maître | хозяйский глаз |
l'œil du maître engraisse le cheval | от хозяйского глаза и конь жиреет (ROGER YOUNG) |
l'œil éteint | потухший взор |
la vue d'oeil | поле зрения (Lana Falcon) |
le cœur ne peut vouloir ce que l'œil ne peut voir | С глаз долой-из сердца вон! (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
le mauvais oeil | сглаз (zelechowski) |
le mauvais œil | дурной глаз (Alex_Odeychuk) |
les yeux lui sortent de la tête y | него глаза на лоб полезли |
les yeux étincelants | горящие глаза (Вольтер z484z) |
loucher de l'oeil gauche | косить левым глазом (Morning93) |
mauvais œil | сглаз (z484z) |
mauvais œil | порча (z484z) |
mauvais œil | дурной глаз |
mon oeil ! | врёшь! быть такого не может! |
mon oeil ! | так я вам и поверил! (это озвученный франц.жест недоверия, если не поверить сказанному: указательный палец нажимает на нижнее веко и тянет его вниз marimarina) |
ne pas fermer l'oeil de la nuit | не сомкнуть глаз ночью (marimarina) |
ne pas pouvoir fermer l'oeil | глаз не сомкнуть (Helene2008) |
ne voir que d'un œil | быть слепым на один глаз |
obéir au doigt et à l'oeil | полностью подчиниться |
obéir au doigt et à l'oeil | полностью подчиняться (Je crois que Collins était sous sa coupe, et lui obéissait au doigt et à l'oeil.) |
obéir au doigt et à l'oeil | точно выполнять все указания (D'autres boxeurs vous obéissent au doigt et à l'œil.) |
oeil-de-boeuf | слуховое окно (Motyacat) |
oeil-de-boeuf | круглое, овальное окно (Motyacat) |
oeil pour oeil, dent pour dent | око за око, зуб за зуб (Iricha) |
offrir un coup d'œil | иметь вид (Les fleurs sauvages offrent un meilleur coup d'œil lorsqu'elles sont plantées en groupe tout comme à l'état naturel. I. Havkin) |
offrir un coup d'œil | выглядеть (I. Havkin) |
ouvrir l'oeil | смотреть в оба (marimarina) |
porter l'œil | приносить несчастье (Marussia) |
porter l'œil | накликать беду (Marussia) |
porter l'œil | сглазить (Marussia) |
posé sur l'oeil | надвинутый на одну бровь (marimarina) |
regarder du coin de l'œil | смотреть украдкой |
regarder qn d'un bon oeil | относиться благожелательно (Morning93) |
regarder qn d'un bon œil | относиться к кому-л. благожелательно |
regarder qn d'un mauvais oeil | относиться недружелюбно (Morning93) |
regarder d'un mauvais œil | смотреть неодобрительно |
regarder qn d'un mauvais œil | относиться к кому-л. неблагожелательно |
regarder d'un œil fixe | пристально смотреть (Morning93) |
regarder d'un œil hagard | дико озираться оглядываться (Morning93) |
regarder d'un œil indifférent | равнодушно смотреть (Morning93) |
regarder qch d'un œil sec | бесстрастно смотреть (на что-л.) |
rime pour l'œil | глазная рифма |
river ses yeux | уставиться (на кого-то / sur )( fiuri2) |
sous l'œil | на глазах (sous l'œil de l'ange - на глазах у ангела Alex_Odeychuk) |
sous l'œil de | на глазах у (sous l'œil de l'ange - на глазах у ангела Alex_Odeychuk) |
sous l'œil de l'ange | на глазах у ангела (Alex_Odeychuk) |
suivre d'un mauvais œil | относиться с подозрением, неодобрительно (Si celle-ci est officiellement de nature strictement « défensive », l'opération, la première de cette ampleur depuis le déclenchement de l'épidémie du coronavirus, est suivie d'un mauvais œil par Moscou.) |
sûreté de coup d'œil | верность глаза |
tache dans l'œil | бельмо на глазу (сергей орлов) |
tape-a-l'oeil | нечто, бросающееся в глаза, яркое, запоминающееся (kopeika) |
tape-a-l'oeil | вырви-глаз (plg78) |
tape-я-l'oeil | броскость (Жиль) |
tape-à-l'oeil | броскость (Жиль) |
tape-à-l'œil | броский |
tape-à-l'œil | внешний эффект |
tape-à-l'œil | показной блеск |
tape-à-l'œil | крикливый |
tape-à-l'œil | кричащий |
tenir qqn à l'oeil | присматривать за (ludmila alexan) |
tenir qqn à l'œil | не сводить глаз с кого-то (z484z) |
tenir qqn à l'œil | следить за кем-то (z484z) |
tirer l'œil | резать глаза |
tirer les larmes des yeux | тронуть до слёз |
tourner de l'oeil | умереть |
tourner de l'oeil | упасть в обморок |
trompe l'oeil | оптическая иллюзия (Sherlocat) |
trompe-l'oeil | обман зрения |
trompe-l'oeil | оптический обман |
trompe-l'œil | тромплей |
trompe-l'œil | обманчивая внешность |
trompe-l'œil | одна лишь видимость |
trompe-l'œil | изображение, создающее иллюзию реальности |
trompe-l'œil | оптическая иллюзия |
tu as l'œil au beurre noir | у тебя синяк под глазом (Silina) |
un clin d'œil à | намёк на (...) |
un coup d'oeil connaisseur | опытный взгляд |
un oeil poché | подбитый глаз (marimarina) |
Une vieille singe a un vieil oeil | сорока на хвосте принесла (ROGER YOUNG) |
valoir le coup d'œil | стоит взглянуть (z484z) |
valoir le coup d'œil | достоин внимания (z484z) |
viser du coin de l'oeil | взглянуть краем глаза (tatarinL) |
visible à l'œil nu | видимый невооружённым глазом (I. Havkin) |
voir de bon œil | смотреть благожелательно |
voir de bon œil | смотреть благосклонно |
voir de mauvais œil | смотреть неблагожелательно |
voir de mauvais œil | смотреть неблагосклонно |
voir qch du bon œil | одобрительно смотреть на что-л. (Lucile) |
voir d'un bon œil | смотреть благожелательно |
voir d'un bon œil | смотреть благосклонно |
voir d'un mauvais œil | смотреть неблагожелательно |
voir d'un mauvais œil | смотреть неблагосклонно |
voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien | видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать (ROGER YOUNG) |
voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien | видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечать |
vriller dans l'oeil | врезаться в память (vleonilh) |
vriller dans l'œil | врезаться в память (nattar) |
à l'oeil nu | невооружённым глазом |
à l'oeil poché | с подбитым глазом (marimarina) |
à l'œil nu | невооружённым глазом (I. Havkin) |
à l'œil sec | без сожаления (bisonravi) |
à l'œil sec | без сочувствия (bisonravi) |
à l'œil sec | без слёз (bisonravi) |
à vue d'oeil | на взгляд |
à vue d'oeil | на глаз |
à vue d'œil | на глазах (https://youtu.be/I5ddBgqAn9k?t=18) |
ça vaut le coup d'oeil | на это стоит взглянуть |
échanger des coups d'oeil | переглянуться (Morning93) |
échanger des coups d'oeil | переглядываться (imerkina) |
être tout yeux | смотреть во все глаза (ROGER YOUNG) |
œil-de-bœuf | слуховое окно |
œil-de-bœuf | овальное окно |
œil-de-bœuf | круглое окно |
œil-de-perdrix | мозоль между пальцами ноги |
œil globuleux | выпученный глаз |
œil hagard | блуждающий взгляд |
œil hagard | растерянный взгляд |
œil nu | невооружённый гла (видимый невооруженным глазом perceptible я l'œil nu Lyra) |
œil nu | невооружённый глаз (видимый невооруженным глазом perceptible à l'œil nu Lyra) |
œil poché | фонарь под глазом (ROGER YOUNG) |
œil poché | подбитый глаз (ROGER YOUNG) |
œil à la caille | заплывший глаз |
œil éraillé | глаз с вывороченным веком |
œil éraillé | покрасневший глаз |
œil éraillé | глаз с красными про жилками |