Subject | French | Russian |
radio | affaiblissement dans le domaine passant | ослабление в полосе пропускания (фильтра) |
tech. | affaiblissement dans le domaine passant | затухание в полосе пропускания (фильтра) |
gen. | aigrir les passions | распалять страсти |
gen. | allumer passions | разжигать страсти (boulloud) |
gen. | années qui vont passant | годы, что прошли с тех пор (Alex_Odeychuk) |
construct. | assemblage passant en queue de carpe | врубка сквозным сковороднем |
gen. | asservir ses passions | обуздывать свои страсти |
tech. | autoclave passant | проходной автоклав |
gen. | aux couleurs passées | полинялый (marimarina) |
comp., MS | bande passante | пропускная способность |
comp., MS | bande passante de transfert de données | пропускная способность при передаче данных |
gen. | calmer ses passions | обуздать свои страсти |
nucl.phys. | canal passant dans le cœur | канал активной зоны (IceMine) |
gen. | captif de ses passions | раб своих страстей |
gen. | cela ne passera pas | это не пройдёт |
gen. | cela ne se passera pas comme ça | я этого так не оставлю |
gen. | cela ne se passera pas comme ça | так дело не пойдёт |
gen. | cela ne se passera pas comme ça | вам это не пройдёт |
gen. | ces gens qui passent | эти люди, что проходят мимо (Alex_Odeychuk) |
gen. | choses ne se passent pas toujours comme on le prévoit | не всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG) |
gen. | choses ne se passent pas toujours comme on le voudrait | не всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG) |
gen. | choses ne se passent pas toujours comme on veut | не всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG) |
gen. | choses ne se passent pas toujours comme prévu | не всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG) |
journ. | citer en passant | упомянуть случайно |
journ. | citer en passant | упомянуть вскользь |
gen. | commander à ses passions | обуздывать свои страсти |
gen. | commander à ses passions | сдерживать свои страсти |
gen. | comme en passant | невзначай (kee46) |
gen. | comme en passant | мимоходом (kee46) |
gen. | comme en passant | вскользь (marimarina) |
gen. | Conducteur passant | магистральный проводник (ROGER YOUNG) |
gen. | contenir ses passions | обуздать свои чувства |
mining. | courbe granulométrique cumulée des passants | кумулятивная кривая гранулометрического состава нижнего продукта грохочения |
tech. | culbuteur passant | круговой опрокидыватель с разгрузкой вагонеток при протягивании состава |
nautic. | câbles sous-marins qui passent par les côtes françaises | подводные кабели, проложенные у побережья Франции (Alex_Odeychuk) |
nautic. | câbles sous-marins qui passent par les côtes françaises | подводные кабели, проложенные у побережья Франции (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | de ... en passant par ... я ... | начиная от ... до ... и далее до и кончая ... (De la bactérie, en passant par les organismes multicellulaires jusqu'à l'homme, notre acide aura permis de perpétuer la vie dans des proportions fantastiques. I. Havkin) |
gen. | de ... я ... en passant par ... | начиная от ... до ... последний член перечисления и далее до и кончая ... средний член перечисления (Tout être vivant possède un adn, de la bactérie à la baleine en passant par les champignons. (от бактерии до грибов, и далее до кита) I. Havkin) |
gen. | de ... en passant par ... à ... | начиная от ... до ... и далее до и кончая ... (De la bactérie, en passant par les organismes multicellulaires jusqu'я l'homme, notre acide aura permis de perpétuer la vie dans des proportions fantastiques. I. Havkin) |
gen. | de ... à ... en passant par ... | начиная от ... до ... последний член перечисления и далее до и кончая ... средний член перечисления (Tout être vivant possède un adn, de la bactérie à la baleine en passant par les champignons. (от бактерии до грибов, и далее до кита) I. Havkin) |
gen. | des couleurs passées | блёклые цвета |
gen. | des couleurs passées | выцветшие цвета |
gen. | des époques passées | старинный (des beautés aristocratiques des époques passées Yanick) |
gen. | deux heures passées | в третьем часу |
automat. | domaine passant | полоса пропускания (фильтра) |
radio | domaine passant | полоса пропускания |
radio | domaine passant | полоса прозрачности (фильтра) |
gen. | dominer ses passions | побороть свои страсти |
gen. | dominer ses passions | смирить |
gen. | effleurer à peine qch: glisser sur qch: glisser sur qch en passant | упомянуть вскользь о (ROGER YOUNG) |
gen. | en passant | мимоходом |
chess.term. | en passant | на проходе (взятие) |
gen. | en passant | случайно |
gen. | en passant | по пути (markovka) |
gen. | en passant | между прочим |
journ. | en passant | на пути |
gen. | en passant | на ходу (Alex_Odeychuk) |
gen. | en passant | мельком (Morning93) |
gen. | en passant par | попутно (vleonilh) |
gen. | en passant par | включая (Motyacat) |
gen. | en passant par | через (что-л. vleonilh) |
Игорь Миг | endroit très passant | шумное место |
Игорь Миг | endroit très passant | бойкое место |
gen. | enflammer les passions | разжигать страсти (La terre est le sujet tabou de la campagne électorale au Kenya. Hérité de la période coloniale, le problème enflamme les passions ... Oksana Mychaylyuk) |
construct. | entaille passant en queue de carpe | врубка сквозным сковороднем |
gen. | faire des passes à | дать пас (ROGER YOUNG) |
mil. | horizontale passant par la bouche | горизонт оружия |
mil. | horizontale passant par la bouche par le but | горизонт цели |
mil. | horizontale passant par l'objectif | горизонт цели |
avia. | hélice passant automatiquement en drapeau | воздушный винт с лопастями, автоматически устанавливаемыми во флюгерное положение |
avia. | hélice passant automatiquement en drapeau | воздушный винт с автоматическим флюгированием |
gen. | il ne passera pas l'hiver | он недолго протянет |
gen. | il passa dans son cabinet | он прошёл в свой кабинет |
gen. | il passa et disparut | он прошёл мимо и исчез |
gen. | il passa la tête dans l'entre de la porte | он просунул голову в приоткрытую дверь |
gen. | il passa le veston et son manteau par-dessus | он надел пиджак, а сверху пальто |
gen. | il passera bien de l'eau sous les ponts | до тех пор много води утечёт |
gen. | il passera chez nous | он зайдёт к нам |
gen. | ils ne passeront pas | они не пройдут |
gen. | ils passèrent par chez nous | они заезжали к нам |
gen. | je me passerai bien de votre contrôle | я обойдусь без вашей критики |
gen. | je me passerais du décorum | я обойдусь без того, что делается для вида (Alex_Odeychuk) |
gen. | je passerai te prendre | я заеду за тобой |
gen. | la balle passa à côté | пуля пролетела мимо |
gen. | la plupart du temps se passait en bavardages | большая часть времени проходила за беседой (глагол согласуется с дополнением temps и ставится в единственное число Alex_Odeychuk) |
gen. | le torrent des passions | порыв страстей |
gen. | l'envie lui en passa aussitôt | у него тотчас же пропало желание |
gen. | les années passent | годы летят (Alex_Odeychuk) |
gen. | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus | прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые (Alex_Odeychuk) |
gen. | les hommes qui passent | мужчины, которые проходят мимо (Alex_Odeychuk) |
gen. | les hommes qui passent troublants | мужчины, которые проходят, волнуя меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | les jours passent | дни проходят (Alex_Odeychuk) |
gen. | les jours passent sur la maison d'en face | дни летят над домом напротив (Alex_Odeychuk) |
gen. | les passants | прохожие (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | les premières passes | первые стычки |
gen. | les réunions se passent bien et rapidement | встречи проходят хорошо и быстро (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | les siècles passes | прошлые времена |
comp., MS | limitation de bande passante | регулирование полосы пропускания |
comp., MS | limitation de bande passante | регулирование |
comp., MS | limitation de bande passante réseau | регулирование полосы пропускания сети |
gen. | l'été passa | лето миновало |
journ. | mentionner en passant | упомянуть случайно |
journ. | mentionner en passant | упомянуть вскользь |
gen. | mes passions | мои влюблённости (Alex_Odeychuk) |
mech.eng. | outil passant en travers | вытяжной штамп для неглубокой вытяжки (работающий без прижима) |
cloth. | passant de ceinture | штрипка (marusik10) |
gen. | passe par un examen complet chez le médecin | проходить полное обследование у врача (ROGER YOUNG) |
gen. | passe-poiler | нашивать лампас |
gen. | passe-poiler | обшивать кантом |
gen. | passent les jours et passent les semaines | проходят дни, проходят недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer 26) pour | слыть |
gen. | passer 24) sur | пройти мимо |
gen. | passer après qn | стоить ниже (кого-л.) |
gen. | passer au bleu | синить (бельё) |
gen. | passer au caviar | вымарать (о цензуре) |
gen. | passer au crible | рассмотреть |
gen. | passer au crible de la critique | подвергнуться суровой критике |
gen. | passer au crible de la critique | подвергнуть суровой критике |
gen. | passer au falot | попасть под военно-полевой суд |
gen. | passer au fil de l'épée | перерезать |
gen. | passer au fil de l'épée | предать мечу |
gen. | passer au goudron | обмазать дёгтем |
gen. | passer au laminoir | подвергнуть испытаниям |
gen. | passer au laminoir | пройти через тяжёлые испытания |
gen. | passer au peigne fin | устроить тщательную проверку |
gen. | passer au peigne fin | прочёсывать (Жиль) |
gen. | passer au peigne fin | прочесать |
avia. | passer au ralenti | переводить на режим малого газа (Maeldune) |
gen. | passer au rouge | проехать на красный свет |
gen. | passer au tableau | выйти к доске (youtu.be z484z) |
gen. | passer au tamis | проработать |
gen. | passer au tamis | подвергнуть суровой критике |
gen. | passer au tamis | просеивать |
gen. | passer au tourniquet | предстать перед трибуналом |
gen. | passer au travers | увильнуть (vleonilh) |
gen. | passer au travers | улизнуть (chajnik) |
gen. | passer au travers | пройти незамеченным |
gen. | passer au travers de qch | избежать (чего-л.) |
gen. | passer au van | провеять |
gen. | passer aux actes | перейти к делу |
gen. | passer aux actes | приступить к делу |
gen. | passer aux aveux | признаться в преступлении |
gen. | passer avant | быть важнее |
gen. | passer avant | пройти вперёд |
gen. | passer colonel | получить звание полковника |
gen. | passer comme l'éclair | пронестись как молния |
gen. | passer comme un bolide | пронестись как метеор |
gen. | passer comme un météore | промелькнуть как метеор |
gen. | passer comme un météore | блеснуть |
gen. | passer comme une ombre | быть мимолётным |
gen. | passer comme une ombre | промелькнуть как тень |
gen. | passer condamnation | принести повинную |
gen. | passer condamnation | признать себя виновным |
gen. | passer côté | перейти на сторону (youtu.be z484z) |
gen. | passer dans les mœurs | войти в обычай |
gen. | passer dans l'opposition | перейти в оппозицию |
gen. | passer dans l'usage | войти в употребление |
gen. | passer de ... я ... | измениться с ... до ... (La population aurait diminué de plus de 50 % en 25 ans passant ainsi de 30 000 я 15 000 en 1990. I. Havkin) |
gen. | passer de bouche en bouche | передаваться из уст в уста |
gen. | passer de l'autre côté | объехать (z484z) |
gen. | passer de l'autre côté du miroir | очутиться в зазеркалье |
gen. | passer de l'autre côté du miroir | отправиться в зазеркалье |
gen. | passer de mode | выйти из моды |
gen. | passer de vie à trépas | скончаться |
gen. | passer de vie à trépas | умереть |
gen. | passer de ... à ... | измениться с ... до ... (La population aurait diminué de plus de 50 % en 25 ans passant ainsi de 30 000 я 15 000 en 1990. I. Havkin) |
gen. | passer des coutures | проутюжить швы |
gen. | passer des marchandises en contrebande | провозить товары контрабандой |
gen. | passer des menottes | надеть наручники (Iricha) |
gen. | passer dessus | пропустить (в чтении) |
gen. | passer dessus | пройти мимо |
gen. | passer dessus | пройти по чему-л. наступить ногой (на что-л.) |
gen. | passer devant | пройти вперёд |
gen. | passer du blanc au noir | переходить из одной крайности в другую |
gen. | passer du côté de... | присоединиться к чьему-л. мнению |
gen. | passer du linge au bleu | подсинить бельё |
gen. | passer d'un extrême à l'autre | бросаться из одной крайности в другую |
gen. | passer d'un état à l'autre | переходить из одного состояния в другое (vleonilh) |
gen. | passer en appel | предстать перед судом |
gen. | passer en compte | внести в счёт |
gen. | passer en direct | идти в прямом эфире |
gen. | passer en proverbe | войти в пословицу |
gen. | passer en proverbe | войти в поговорку |
gen. | passer en quatrième | включить четвёртую скорость |
gen. | passer en revue | делать обзор |
gen. | passer en revue | перебирать |
gen. | passer en revue | рассматривать (одно за другим) |
gen. | passer en seconde | включить вторую скорость |
gen. | passer en seconde | перейти на вторую скорость |
gen. | passer en tan | дубить |
gen. | passer en troisième | включить третью скорость |
gen. | passer en trombe | пройти, как ураган (Yanick) |
gen. | passer en un éclair | промелькнуть (OlgaMeyer) |
gen. | passer en usage | войти в употребление |
gen. | passer entre les rangs | проходить между рядами |
gen. | passer huit jours au vert | провести неделю на лоне природы |
gen. | passer inaperçu | пройти незамеченным |
gen. | passer inaperçu | остаться |
gen. | passer inaperçu | остаться незамеченным |
gen. | passer la camisole de force | надеть смирительную рубашку (Yanick) |
gen. | passer la main | отказаться |
gen. | passer la main | отступиться |
gen. | passer la main | уступить своё место |
gen. | passer la main | передать карты для сдачи другому |
gen. | passer la main dans le dos | льстить (кому-л.) |
gen. | passer la main dans le dos de qn | гладить по льстить |
gen. | passer la main dans le dos de qn | гладить по шёрстке |
gen. | passer la main dans le dos à qn | гладить кого-л. по шёрстке |
gen. | passer la main dans les cheveux | провести рукой по волосам |
gen. | passer la main sur... | пренебрегать |
gen. | passer la main sur le front | провести рукой по лбу |
gen. | passer la majeure partie de leur temps | тратить большую часть своего времени (à ... – на ... developpez.com Alex_Odeychuk) |
gen. | passer la nouvelle de porte en porte | передавать новости из дома в дом |
gen. | passer la parole à qn | предоставить слово (кому-л.) |
gen. | passer la procédure de l'enregistrement | пройти регистрацию (ROGER YOUNG) |
gen. | passer la rampe | иметь успех (о пьесе, кинофильме) |
gen. | passer la rampe | произвести эффект (о реплике и т.п.) |
gen. | passer la rampe | дойти до публики |
gen. | passer la rivière | переправиться через реку |
gen. | passer la tête par la fenêtre | высунуть голову из окна |
gen. | passer la vingtaine | быть уже за двадцать (о возрасте marimarina) |
gen. | passer la visite | сделать осмотр |
gen. | passer la vérification | пройти верификацию (ROGER YOUNG) |
gen. | passer l'antenne à qn | предоставить слово по радио (кому-л.) |
gen. | passer l'aspirateur | пылесосить (Iricha) |
gen. | passer le bac | переправиться на пароме |
gen. | passer le bachot | сдать экзамен на степень бакалавра |
gen. | passer le balai | подмести |
gen. | passer le bonjour | передавать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer le bonjour | передать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer le bonjour | передать привет (Iricha) |
comp. | passer le curseur de la souris sur | навести курсор мыши на (ROGER YOUNG) |
gen. | passer le doigt | просунуть палец |
avia. | passer le mur du son | преодолеть звуковой барьер (о самолёте Iricha) |
gen. | passer le plus clair de son temps mon temps, ton temps etc | проводить большую часть своего времени (используется с предлогом en или я: au lit, à la campagne etc. NikaGorokhova) |
gen. | passer le plus clair de son temps mon temps, ton temps etc | проводить большую часть своего времени (используется с предлогом en или à: au lit, à la campagne etc. NikaGorokhova) |
gen. | passer le plus clair de son temps au lit des femmes | проводить большую часть своего времени в постели с женщинами (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | passer le point de non retour | приобретать необратимый характер |
gen. | passer le pouvoir | передать власть (youtu.be z484z) |
gen. | passer le relais | передать эстафету |
gen. | passer le temps | развлекаться |
gen. | passer le temps | проводить своё время за (чем-л.) |
gen. | passer le temps | скоротать время (z484z) |
gen. | passer le temps | коротать время (z484z) |
gen. | passer le temps | проводить время |
gen. | passer le temps au lit des femmes | проводить время в постели с женщинами (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer le temps à... | заниматься (чем-л.) |
gen. | passer le ventre | восторжествовать над (...) |
gen. | passer l'eau | переехать на другой берег |
gen. | passer les Alpes | перейти через Альпы |
gen. | passer les commandes de qch à qn | доверить руководство (чем-л., кому-л.) |
gen. | passer les essais d'usine | проходить заводские испытания |
gen. | passer les menottes | надевать наручники |
gen. | passer les troupes en revue | произвести смотр войскам |
gen. | passer les vacances | проводить каникулы |
gen. | passer l'hiver | проводить зиму |
gen. | passer l'hiver | прожить зиму |
gen. | passer l'inspection | производить смотр |
Игорь Миг | passer l'oral | сдать устный экзамен, зачет |
gen. | passer l'écran | иметь успех (о пьесе, кинофильме) |
Игорь Миг | passer l'écrit | сдать письменный экзамен, зачет |
gen. | passer l'éponge sur qch | предать забвению |
gen. | passer l'éponge sur qch | забыть (что-л.) |
gen. | passer l'éponge sur qch | простить |
gen. | passer l'éponge sur qch | стереть губкой (что-л.) |
gen. | passer l'éponge sur qch | протереть |
gen. | passer outre | идти дальше |
gen. | passer outre à ... | пренебречь |
gen. | passer outre à... | выйти за пределы |
gen. | passer par de rudes épreuves | пройти через тяжёлые испытания |
gen. | passer par de rudes épreuves | пройти через суровые испытания |
gen. | passer par derrière une maison | пройти за домом |
gen. | passer par difficultés | приходиться тяжко (marimarina) |
gen. | passer par la filière | пройти по всем ступеням иерархии |
gen. | passer par la grande porte | попасть сразу на высокую должность |
gen. | passer par la salle | пройти через зал |
gen. | passer par la tête | взбрести на ум (marimarina) |
gen. | passer par la tête | прийти на ум (marimarina) |
gen. | passer par la tête | взбрести в голову (marimarina) |
gen. | passer par la tête | прийти в голову (о чем-л., мысли, фантазии marimarina) |
gen. | passer par les armes | расстрелять |
gen. | passer par les baguettes | пройти сквозь строй |
gen. | passer par les mains | пройти через руки |
gen. | passer par profits et pertes | поставить крест на (...) |
gen. | passer par toutes les épreuves | пройти через все испытания |
gen. | passer par-dessous la barrière | пройти под шлагбаумом |
gen. | passer par-dessous le fil de fer | пролезть под проволокой |
gen. | passer par-dessus le mur | перелезть через стену |
gen. | passer pour | пользоваться славой (ybelov) |
gen. | passer pour | прослыть (Yanick) |
gen. | passer pour certain | считаться несомненным |
gen. | passer pour certain | считаться бесспорным |
gen. | passer pour un sage | прослыть мудрецом |
gen. | passer pour être | считаться кем-л. (I. Havkin) |
gen. | passer pour être | быть известным как (I. Havkin) |
gen. | passer pour être | слыть кем-л. (Si on a attribué cette idée à Thalès, c'est parce qu'il passe pour être le premier à avoir prédit une éclipse de Soleil. I. Havkin) |
gen. | passer prendre | забрать на вокзале, напр. (z484z) |
gen. | passer prendre | подобрать на остановке, напр. (z484z) |
gen. | passer prendre | встретить (на вокзале, напр. z484z) |
gen. | passer sa chemise | надеть рубашку |
gen. | passer sa colère | излить свой гнев |
gen. | passer sa colère sur... | сорвать зло на (...) |
gen. | passer sa robe | надеть платье |
gen. | passer sa tête | заглянуть (заглянуть (в комнату), не входя (в неё) Iricha) |
gen. | passer ses nerfs sur... | сорвать своё раздражение на (...) |
gen. | passer ses vacances à la montagne | проводить отпуск в горах |
gen. | passer son bon souvenir à | передавать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer son bon souvenir à | передать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer son brevet | сдать экзамен (для получения свидетельства, диплома) |
gen. | passer son chemin | пойти совей дорогой (youtu.be z484z) |
gen. | passer son chemin | продолжать свой путь |
gen. | passer son chemin | пройти мимо (youtu.be z484z) |
gen. | passer son chemin | идти дальше (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | passer son chemin | двинуться дальше (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | passer son chemin | идти своей дорогой |
gen. | passer son envie | удовлетворить своё желание |
gen. | passer son grand bonjour | передать большой привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer son permis | сдать на права (aleko.2006) |
gen. | passer son temps | проводить своё время на (...) |
gen. | passer son temps à + infin | тратить время на (...) |
gen. | passer son tour | пропустить ход (в игре Iricha) |
gen. | passer son tour | пропускать ход (в игре Iricha) |
gen. | passer son tour | пропустить свою очередь |
gen. | passer sous le blair | уйти из-под носа |
gen. | passer sous le joug | перейти под чью-л. власть |
gen. | passer sous le joug | принять условия противника |
gen. | passer sous les fourches caudines | капитулировать и принять унизительные условия (ludmila alexan) |
gen. | passer sous les fourches caudines | принять унизительные условия |
gen. | passer sous les fourches caudines | пройти под кавдинским ярмом |
gen. | passer sous silence | умолчать о (...) |
gen. | passer sous silence | обойти молчанием |
gen. | passer sous silence , dissimuler | скрыть (totoll) |
gen. | passer sous une voilure | попасть под машину |
gen. | passer sur le billard | лечь на операцию |
gen. | passer sur le corps | восторжествовать |
gen. | passer sur le corps | пройти по трупам |
gen. | passer sur le corps | переехать |
gen. | passer sur le corps | задавить |
gen. | passer sur le corps de... | восторжествовать над (...) |
gen. | passer sur les fautes de qn | простить кому-л. его ошибки |
gen. | passer sur les ondes | передаваться по радио |
gen. | passer un abattage | дать нагоняй (vleonilh) |
gen. | passer un abattage | задать взбучку (vleonilh) |
gen. | passer un accord | заключить сделку |
gen. | passer un accord | договориться |
gen. | passer un accord | заключить соглашение |
gen. | passer un anneau sur le doigt | надеть кольцо на палец |
gen. | passer un article en compte | записать стоимость товара в счёт |
gen. | passer un bonjour | передать привет (Iricha) |
gen. | passer un bouillon | процеживать бульон |
gen. | passer un carrefour | проехать перекрёсток |
gen. | passer un casting | участвовать в кинопробах (об актёре Iricha) |
gen. | passer un cigare à qn | дать нагоняй (кому-л.) |
gen. | passer un contrat | заключить договор |
gen. | passer un diplôme | сдать экзамены (на получение диплома) |
gen. | passer un détail | опустить подробность |
gen. | passer un entretien | пройти собеседование (ROGER YOUNG) |
gen. | passer un examen | сдать экзамен |
gen. | passer un examen | пройти проверку (Schell23) |
gen. | passer un examen | сдавать |
gen. | passer un examen médical | пройти медицинское обследование (ROGER YOUNG) |
gen. | passer un examen médical | проходить медицинский осмотр (ROGER YOUNG) |
gen. | passer un faux billet | заплатить фальшивыми деньгами |
gen. | passer un grand bonjour | передать большой привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer un lacet | продеть шнурок |
gen. | passer un marché | заключить сделку |
gen. | passer un mot | пропустить слово |
journ. | passer un ordre | делать заказ |
gen. | passer un régiment en revue | произвести смотр полка |
gen. | passer un savon à qn | намылить кому-л. голову |
gen. | passer un savon à qn | дать нагоняй |
gen. | passer un savon à qn | устроить головомойку (Elle lui passe un savon. Helene2008) |
gen. | passer un tapis à l'aspirateur | пропылесосить ковер (z484z) |
gen. | passer un test | пройти проверку (Schell23) |
gen. | passer une annonce | дать объявление (ROGER YOUNG) |
gen. | passer une annonce | подать объявление (z484z) |
gen. | passer une annonce | опубликовать объявление (Yanick) |
gen. | passer une chose aux profits et pertes | махнуть на что-л. рукой |
gen. | passer une chose aux profits et pertes | распрощаться с (чем-л.) |
gen. | passer une commande | сделать заказ (ROGER YOUNG) |
gen. | passer une commande de... | сдать заказ на (...) |
gen. | passer une couche de fond | грунтовать |
gen. | passer une couche de peinture | класть слой краски |
gen. | passer une engueulade à qn | сделать втык (кому-л.) |
gen. | passer une inspection | инспектировать |
gen. | passer une inspection | провести осмотр |
gen. | passer une inspection | провести инспекцию |
gen. | passer une inspection technique | проходить техосмотр (ROGER YOUNG) |
gen. | passer une maladie à qn | заразить кого-л. болезнью |
gen. | passer une revue | принимать парад |
gen. | passer une revue | проводить смотр |
gen. | passer une salade à... | дать нагоняй |
gen. | passer une semaine en pleine nature | провести неделю на природе |
gen. | passer une tabassage | отдубасить (кого-л.) |
gen. | passer une taf à qn | дать курнуть (кому-л.) |
gen. | passer une taffe à qn | дать курнуть (кому-л.) |
gen. | passer une tisane à qn | поколотить (кого-л.) |
gen. | passer une écriture | делать проводку записи |
gen. | passer une écriture | записывать операцию |
gen. | passer à qch | проходить мимо |
gen. | passer à côté d'une difficulté | обойти трудность |
gen. | passer à gué | перейти вброд |
gen. | passer à l' étamine | пропесочить |
gen. | passer à l' étamine | процеживать |
gen. | passer à la casserole | попасть в пиковое положение |
gen. | passer à la casserole | быть вынужденной отдаться (о женщине) |
gen. | passer à la casserole | попасться |
gen. | passer qn à la course | обогнать |
gen. | passer à la flamme | подержать на огне (для дезинфекции) |
gen. | passer à la hauteur de ... | поравняться с (чем-л. vleonilh) |
gen. | passer à la moulinette | измельчить |
gen. | passer à la moulinette | размять |
gen. | passer à la moulinette | пропустить через овощерезку |
gen. | passer à la postérité | войти в историю |
gen. | passer à la postérité | сохраниться в памяти людей |
gen. | passer à la radio | крутить по радио (z484z) |
gen. | passer à la radiographie | пройти рентген |
gen. | passer à la radioscopie | пройти рентгеноскопию |
gen. | passer à la trappe | быть пропущенным (greenadine) |
gen. | passer à la trappe | уйти в никуда (greenadine) |
gen. | passer à la télévision | передаваться по телевидению |
gen. | passer à la télévision | показываться |
gen. | passer à la visite médicale | пройти медицинский осмотр |
gen. | passer à l'act | перейти к действию (z484z) |
gen. | passer à l'action | перейти к делу |
gen. | passer à l'action | перейти к действиям |
gen. | passer à l'antenne | идти в эфир |
gen. | passer qch à l'as | замолчать |
gen. | passer qch à l'as | замять |
gen. | passer qch à l'as | прикарманить |
gen. | passer qch à l'as | припрятать |
gen. | passer à l'aspirateur | чистить пылесосом (vleonilh) |
gen. | passer à l'ennemi | перейти на сторону врага |
gen. | passer à l'essence | протереть бензином |
gen. | passer à l'heure d'été | перейти на летнее время (Iricha) |
journ. | passer à l'offensive | перейти в наступление |
gen. | passer à l'offensive | перейти в наступление |
gen. | passer à l'ordre du jour | перейти к очередным делам |
gen. | passer à l'unanimité | пройти единогласно |
gen. | passer à l'étranger | уехать за границу |
gen. | passer à l'étuve | прожаривать |
gen. | passer à l'étuve | пропаривать |
gen. | passer à qn tous ses caprices | прощать кому-л. все его прихоти |
gen. | passer à travers... | пройти через (...) |
gen. | passer à travers la foule | пробиваться через толпу |
gen. | passez au large ! | проходите! (окрик часового) |
gen. | passez me prendre à trois heures | заезжайте за мной в три часа |
gen. | passez-moi le mot | извините за выражение |
gen. | passez-moi le sucre | передайте мне сахар |
gen. | passez-moi l'expression | иначе не скажешь (marimarina) |
gen. | passez-moi l'expression | как сказать? (вводное предложение, когда мозг ищет нужное слово marimarina) |
gen. | passez-moi l'expression | пардон за мой французский (m_rakova) |
gen. | passez-moi l'expression | другого слова не подобрать (marimarina) |
gen. | passez-moi mes gants | передайте мне мой перчатки |
gen. | passez muscade | раз-раз и всё в порядке (о быстро закончившемся деле) |
gen. | passez muscade | вот и всё! (об удавшемся фокусе) |
gen. | passez-nous les détails | Можно без подробностей? (BOHORT — J’ai pas eu le temps d’enlever mon armure. ARTHUR — Ah non, passez-nous les détails, s’il vous plaît ! z484z) |
gen. | passez une douce soirée | приятного вечера (sophistt) |
gen. | Passez une excellente journée | Желаю хорошего дня при прощании (при прощании z484z) |
gen. | Passez une excellente journée | Всего доброго (при прощании z484z) |
gen. | passez à la caisse | получите расчёт |
gen. | passez à la caisse | получите деньги |
gen. | passions contradictoires | противоречивые страсти (marimarina) |
gen. | passions partisanes | политические страсти |
gen. | passons à côté | перейдём в соседнюю комнату |
mil. | plan horizontal passant par la bouche de canon | горизонт орудия |
mil. | plan horizontal passant par la pièce | горизонт орудия |
mil. | plan horizontal passant par l'origine | горизонт оружия |
mil. | plan horizontal passant par l'origine | горизонт орудия |
gymn. | prise dorsale sur barre supérieure : cercles des jambes tendues et réunies entre les deux barres en passant les jambes par dessus la barre inférieure | круговое движение туловищем |
chess.term. | prise en passant | взятие на проходе (Iricha) |
gen. | raccrocher les passants | приставать к прохожим (о проститутке) |
gen. | raccrocher les passants | привлекать прохожих (об уличном торговце) |
gen. | recolorer mes passions | разжигать мою страсть (Alex_Odeychuk) |
gen. | regarder ce qui se passait | смотреть, что происходит (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rien de ce que tu vois ne passera deux fois | ничего из того, что ты видишь, не повторится дважды (Alex_Odeychuk) |
gymn. | rotation latérale en passant par un pont, en terminant avec un grand écart | боковое вращение, проход через мостик с выбросом ноги в шпагат (В художественной гимнастике qweqge) |
phys. | Sens passant | прямое направление (у диода Fringilla) |
gen. | servir les passions de qn | потворствовать чьим-л. страстям |
gen. | si le temps me le permettait, je serais prés de toi et on passerait des jours ensemble | если бы время мне позволило, я бы была рядом с тобой и мы проводили бы дни вместе (Alex_Odeychuk) |
inf. | Soit dit en passant | Кстати сказать (transland) |
gen. | soit dit en passant | между прочим (marimarina) |
gen. | soit dit en passant | кстати говоря |
gen. | soit dit en passant | говоря между прочим |
gen. | sourires et passions | улыбки и страсти (Alex_Odeychuk) |
chem. | taux de passants | степень просева |
tech. | tenon passant | сквозной шип |
construct. | tenon passant double | двойной прорезной шип |
construct. | tenon passant simple | одинарный прорезной шип |
gen. | toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succès | все эти годы прошли также быстро, как и успех (Alex_Odeychuk) |
gen. | toutes mes passions | все мои влюблённости (Alex_Odeychuk) |
gen. | triompher de ses passions | подавить свои страсти |
gen. | tu passes à côté | ты проходишь мимо этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | voir en passant | видеть мельком |
gen. | à neuf heures passés | в десятом часу (marimarina) |
gen. | ça passera avec le temps | это пройдёт со временем (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça passera avec le temps ou quelqu'un d'autre | это пройдёт со временем или благодаря кому-то другому (Alex_Odeychuk) |
pow.el. | état passant | проводящее состояние |
pow.el. | état passant | включённое состояние |
radio | état passant | открытое состояние (вентиля) |