DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing place | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A mon avis, les deux font la paire et ils méritent le fouet sur la place publique.По моему, они два сапога пара, и их надо публично пороть... (Yanick)
accorder une place dans le discoursупомянуть в речи
accrocher une bonne placeполучить хорошее местечко
aller occuper sa placeпойти запить своё место
armer une placeукрепить место (установкой оружия и т.п.)
arracher qn de sa placeзаставить уйти
arracher qn de sa placeпрогнать
arracher qn de sa placeсорвать кого-л. с места
attraper une placeполучить случайно место
au lieu et placeвместо (также en lieu et place eugeene1979)
avant que l'on prenne ma placeдо того, как кто-то займёт моё место
avoir du crédit sur la placeпользоваться кредитом там, где ведутся дела
avoir sa place au soleilнайти своё место под солнцем (= устроиться в жизни marimarina)
avoir une bite à la place du cerveauо женщине, думающей при разговоре о мужчине, только о его члене (physchim_50)
beaucoup de placeмного места (ZolVas)
bien placéхорошо расположенный
bonne placeподходящее место (UniversalLove)
changement de placeперемещение
changer qqch de placeпереставлять (marimarina)
changer de placeпереместить (z484z)
changer de placeпересесть
changer qqch de placeпереставить (marimarina)
changer de placeпеременить место
changer les meubles de placeпереставить мебель
changer les meubles de placeделать перестановку (z484z)
cheval placéлошадь, пришедшая в числе первых двух или трёх (на скачках)
commandant de placeначальник гарнизона
coup bien placéточный удар (в футболе)
couple placéставка на двух лошадей без указания их порядка
courir les placesискать место
céder la place à qnуступить место (кому-л., чему-л. kee46)
dans la limite des places disponiblesв пределах имеющихся мест (elenajouja)
d'après les placesсогласно местам
de place en placeв некоторых местах (I. Havkin)
de place en placeместами (Les tuyaux présentent des parois lissses sur la majeure partie de leur longueur et sont seulement ondulés de place en place. I. Havkin)
de place en placeв отдельных местах (I. Havkin)
demeurer en placeоставаться на месте
demi-placeльготный билет за половину стоимости
descendre vers ma place du marchéспуститься к торговой площади (Silina)
deux placesдва билета
disputer la première placeоспаривать первенство
déblayer une placeочистить место (от посторонних и т.п.)
décrocher la première placeвыйти на первое место
dégager une placeосвобождать крепость от осады
déposséder qn de sa placeподсидеть (кого-л.)
déposséder qn de sa placeсместить
emporter la première placeзавоевать первенство (ROGER YOUNG)
emporter une placeвзять крепость
en belle placeна видном месте (Doit-on vraiment s'étonner d'y retrouver la France en belle place ?)
en deuxième placeво-вторых (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
en lieu et placeвзамен (Le Biodiesel est un combustible naturel pouvant être utilisé en lieu et place du pétrodiesel. I. Havkin)
en lieu et placeвместо (boulloud)
en placeна должности
en placeна своём месте
en place deвместо (чего-л. vleonilh)
en place! à vos placesпо местам!
enfants placés en institutionорганизованные дети (ROGER YOUNG)
entrer dans la placeвойти в какое-л. общество
entrer dans la placeвойти в компанию
Fabrication sur place à la vue des clientsизготовление на месте перед глазами покупателей/посетителей (Maeldune)
faire du sur placeне двигаться (о велосипедисте, автомашине)
faire du sur placeпробуксовывать
faire du sur placeтоптаться на месте
faire du sur placeзастрять
faire du sur placeбуксовать
faire place netteосвободить квартиру
faire place netteраспустить служащих
faire place netteубраться восвояси (Lucile)
faire place netteочистить место
faire place à qnуступить место, дорогу кому-либо (Viktoriya_K)
faire place à qnпосторониться (Viktoriya_K)
fierté mal placéeфанаберия (Coralie)
gagner de la placeсэкономить место (elenaroz)
gain de placeвыигрыш места
garder la place pourзанять место для (z484z)
garder une place pour qnзанять место (кому-л.)
garder une place à qnзанять место (кому-л.)
gueuser une placeвыпрашивать работу
gueuser une placeвыпрашивать место
haut placéвысокопоставленный
il est mal placé pour vous faire ces reprochesкому-кому, а не ему вас упрекать
il ne peut pas demeurer en placeему не сидится на месте
il n'y a plus de places pour le spectacle de ce soirна вечерний спектакль больше нет мест (Silina)
il place bien ce qu'il ditон метко выражается
il se tient à sa placeон сидит на своём месте
il y a place à améliorationоставляет желать лучшего (ybelov)
il y a place à améliorationесть над чем работать (ybelov)
il y a place à améliorationесть к чему стремиться (ybelov)
il y a place à l'améliorationоставляет желать лучшего (ybelov)
il y a place à l'améliorationесть над чем работать (ybelov)
il y a place à l'améliorationесть к чему стремиться (ybelov)
il y a toujours ta place à la table familialeдля тебя всегда остаётся место за семейным столом (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
il y a toujours ta place à la table familialeдля тебя всегда есть место за семейным столом (Alex_Odeychuk)
il y avait plein de monde sur la placeна площади было полно народу
installer ma place de leaderпоставить себя как лидер (Alex_Odeychuk)
je laisse la place à qui voudraя оставлю место тому, кто захочет его (Alex_Odeychuk)
je ne voudrais pas être à sa placeя ему не завидую
je ne voudrais pas être à sa placeя не хотел бы быть на его месте
Je suis bien placé pour le savoir.Мне это лучше знать. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
jeter qch sur la placeвыбросить что-л. на рынок
j'installe ma place de leaderя поставил себя как лидер (Alex_Odeychuk)
jouer placéиграть на первые три места
la curée des placesпогоня за местами
la mise en place des standards de l'industrieРазработка промышленных стандартов (Казанцев Особенности перевода клише и штампов официально-делового языка)
la place couchéeспальное место (ROGER YOUNG)
la place de ParisПариж (как финансовый, торговый центр)
la place du mort"место смертника"
la place du mortместо возле водителя (в автомобиле)
la place que l'on prendместо, которое мы занимаем (Alex_Odeychuk)
la première placeпервое место (se hisser à la première place - выйти на первое место (напр., хит-парада, du ... - ... такого-то) Alex_Odeychuk)
laisser de place àоставлять место (NaNa*)
laisser la placeуступить место (в транспорте и т. п. Iricha)
laisser la place àоставлять место для (Alex_Odeychuk)
les gosses dans le bus me cèdent leurs placesдети в автобусе уступают мне место (Alex_Odeychuk)
libérer de la place pourосвободить место для (z484z)
lit une placeодноспальная кровать (La pièce était celle d’une étudiante : un lit une place, un bureau, des étagères de romans, des posters au mur et un immense placard duquel des vêtements débordaient. Viktor N.)
livre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement.регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-место (ROGER YOUNG)
lorgner une placeметить на какое-л. место
mal placéнеуместный
mal placéплохо расположенный
mettez-vous à ma placeвойдите в моё положение (marimarina)
mettre en placeвводить (диету, режим и т. п.: Ces Barres sont pour vous si vous désirez mettre en place une diète alimentaire faible en glucides. I. Havkin)
mettre en placeорганизовывать (L'Université de Pennsylvanie et l'Institut national d'histoire de l'art (Paris) mettent en place un cycle de journées d'étude et de colloques. I. Havkin)
mettre en placeсоздавать
mettre en place des relationsналадить отношения (zelechowski)
mettre en placeустанавливать
mettre en place un dispositif de défenseпостроить оборонительное сооружение
mettre en place un gouvernementпоставить правительство у власти
mettre en place qch. à partir de zéroсоздать с нуля (ROGER YOUNG)
mettre à sa placeпоставить на место (vleonilh)
mettre à sa placeосадить (tortue)
mieux placé queбыть в более выигрышном положении
mieux placé queиметь больше возможностей, чем (Par ailleurs, l'entreprise-cliente peut être mieux placée que les travailleurs pour vérifier la réputation d'une agence dans l'industrie.)
mieux placé queнаходиться в более выигрышном положении по сравнению с (En écoutant les orateurs, je me disais que le BIT est mieux placé que la FAO pour joindre les petits paysans, parce qu'il dispose en son sein d'employés et d'entrepreneurs.)
Mieux vaut ami en place qu'argent en bourseНе имей сто рублей, а имей сто друзей (ROGER YOUNG)
mirer une placeметить на какое-л. место
mise en placeсоздание (чего-л.)
mise en placeвведение (напр., режима, диеты и т. п.: Il est parfois nécessaire de rééquilibrer le taux des triglycérides sanguins, ce qui nécessite la mise en place d’un régime sans sucre et sans alcool. I. Havkin)
mise en placeустановка
mise en placeразмещение
mise en placeустановление
mise en placeсборка
mise en placeмонтаж
mise en placeпомещение (на место)
mise en place des mesuresреализация мероприятий (NaNa*)
ménager une placeприберечь место
ménager une placeоставить
... n'a pas sa place iciздесь чему-л. не место (La publicité n'est pas diabolique. Mais cela n'a pas sa place ici. Pas sur Wikipédia. I. Havkin)
ne pas être à sa placeбыть не на своём месте (z484z)
ne pouvoir durer en placeне находить себе места
ne pouvoir durer en placeне сидеть на месте
occuper la ... placeзанимать место (ZolVas)
occuper la première place parmiзанимать первое место среди (кого-л. vleonilh)
occuper une place d'honneurзанимать достойное место (Morning93)
occuper une place majeureзанимать достойное место (Morning93)
occuper une place à partзанимать особое место (Morning93)
payer demi-placeплатить половину стоимости за билет
payer place entièreплатить полную стоимость за билет
perdre sa placeпотерять службу
perdre sa placeпотерять работу
personnage haut placéвысокопоставленная особа
personne en placeчеловек с положением
personne en placeвлиятельное лицо
personne en placeдолжностное лицо
piétiner sur placeтоптаться на месте (marimarina)
place assiseсвободное место (il y a une z484z)
place assiseсидячее место
place assiégéeосаждённая крепость
place aux jeunesдорогу молодым (Iricha)
place aux jeunesдорогу молодим
Place Beauvauиногда Министерство внутренних дел (Lara05)
place côté fenêtreместо у окна (Scorrific)
place dans un classementместо в рейтинге (plus élevée ROGER YOUNG)
place de faceместо по ходу поезда
place de fondзаднее сиденье (в автомашине)
place de Gaulle - Etoileплощадь Звезды - Де Голля (Париж vleonilh)
Place de la bastilleПлощадь Бастилии (достопримечательность Парижа milkafe)
Place de la Concordплощадь Согласия (центральная площадь в Париже kiss-lick)
Place de la Concordeплощадь Согласия (центральная площадь в Париже kiss-lick)
place de la gareпривокзальная площадь (z484z)
place de l'ArbatАрбатская площадь (marimarina)
place de rassemblementсборный пункт
Place de stationМесто на парковке (ROGER YOUNG)
place de stationместо на парковке (ROGER YOUNG)
place de stationnementзаезд (для автомобиля ROGER YOUNG)
place de stationnementзаезд (ROGER YOUNG)
place de sûretéукреплённый район безопасности (vleonilh)
Place des cathédralesСоборная площадь (в Кремле marimarina)
place des exécutions publiquesлобное место (в Москве zelechowski)
place d'honneurпризовое место (ROGER YOUNG)
place d'honneurпочётное место
place dont on a pris l'habitudeнасиженное место (Morning93)
place du Carrouselплощадь Карусель (Париж vleonilh)
place du sceauместо печати (ROGER YOUNG)
place du sceauместо для печати (ROGER YOUNG)
place financière suisseшвейцарский финансовый центр (Vlastimir)
place forteфортификационное сооружение (z484z)
place forteгарнизон (vleonilh)
place frontièreпограничный гарнизон
place grouillante de mondeплощадь, кишащая народом
place grouillante de mondeплощадь, на которой толпится народ
place grouillante de mondeплощадь, на которой снует народ
place libreнезанятое место
place marchandeторговая площадь
place ! place !дайте дорогу!
place ! place !посторонись!
place publiqueгородская площадь
Place RougeКрасная площадь (marimarina)
place VendômeВандомская площадь (boulloud)
place à la danse !начинаются танцы!
placer dans qqchose, entrer dans qqchose têteуложиться (не уложиться ne pas s'en sortir mondello)
placer dans un bon jourпоместить в выгодном освещении
placer quelqu'un dans un EHPADпоместить кого-то в дом престарелых (z484z)
placer des capitauxвкладывать капиталы
placer des commandesразместить заказы
placer qn. devant un choixставить перед выбором (ROGER YOUNG)
placer en chenilперевести в собачий питомник (Rimma80)
placer en difficultéпоставить в трудное положение (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
placer en tutelleотдать под опеку
placer entre deux virgulesвыделить занятыми (z484z)
placer haut la barreпоставить чрезмерную задачу
placer qch sous contrôleустановить контроль над (чем-л. vleonilh)
placer sa voixпоставить голос
placer ses espérancesвозлагать надежды (en qn vleonilh)
placer sous contrôleставить под контроль (vleonilh)
placer sous le commandementпередавать под командование (En cas de guerre, les forces de l'US Coast Guard sont placées sous le commandement de l'US Navy. I. Havkin)
placer sous les ordres de...отдать под чьё-л. командование
placer sous les ordres de...подчинить (кому-л.)
placer sous l'invocation de...ставить под защиту
placer qn sur le trôneпревозносить до небес (кого-л.)
placer sur l'orbite mettre en orbiteвывести на орбиту
placer un directнанести прямой удар (в боксе)
placer un motвставить слово (в разговоре)
placer une sentinelleпоставить часового (в Instructions militaires sur le service de garnison et de campagne 1887 г. написано UN sentinelle Morning93)
placer à l'abri de...оградить от (...)
places assisesсидячие места
places de bureauxофисные места (ROGER YOUNG)
places deboutстоячие места
places réservéesзабронированные места
placé en situation d'activitéпризванный из запаса на действительную военную службу
prendre la place de...заменить (...)
prendre la place de qnзанять чьё-л. место
prendre la première placeзанять первое место в соревновании и т.п. (ROGER YOUNG)
prendre ma placeзанять моё место (Alex_Odeychuk)
prendre placeпомещаться (vleonilh)
prendre placeразмещаться (vleonilh)
prendre placeрассаживаться (Morning93)
prendre sa placeрассесться (ROGER YOUNG)
prendre placeсадиться (Morning93)
prendre placeсесть
prendre place à la présidenceзанять место в президиуме
prendre sa placeзанять своё место (kee46)
prendre une option sur une place d'avionзабронировать место на самолёте
prenez place !садитесь!
Que je meure sur placeумереть мне на месте (Motyacat)
quelle est votre place ?которое ваше место?
quelle est votre place ?какое ваше место?
rater une placeупустить место
remettre en placeпоставить на место
remettre qn à sa placeосаживать (Morning93)
remettre qn à sa placeосадить (Morning93)
remettre à sa placeводворять на место (vleonilh)
remettre à sa place qchположить на место (что-л. kee46)
reprendre sa place dans les rangsснова вернуться в строй
rester en placeусидеть на месте (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin)
rester figé sur placeзастыть на месте (marimarina)
rester à sa placeоказаться в его ситуации (Alex_Odeychuk)
rester à sa placeоказаться на его месте (Alex_Odeychuk)
rester à sa placeбыть на его месте (Alex_Odeychuk)
retendre une placeзабронировать место
retenir une placeзабронировать место (ROGER YOUNG)
régler à sa placeоплатить по его счёту (z484z)
régler à sa placeзаплатить за него (z484z)
s'asseoir à sa placeсадиться на своё место (Silina)
se décaler d'une placeподвинуться на одно место (Iricha)
se faire une place au soleilзавоевать себе место под солнцем
se faire une place au soleilсоздать себе положение
se hisser aux premières placesдойти до самых верхов
se mettre en placeустанавливаться (Natalieendless)
se mettre à la place de qnпоставить себя на чьё-л. место
se placer, entrer, trouver placeумещаться (BoikoN)
se présenter pour une placeходатайствовать о работе
se retourner à sa placeснова сесть (z484z)
se retourner à sa placeвернуться на своё место (z484z)
se retourner à sa placeсадиться на своё место (z484z)
se retourner à sa placeсесть на своё место (z484z)
se serrer pour faire de la placeпотесниться, чтобы дать место
se tenir placeиметь место (Alex_Odeychuk)
solliciter une placeхлопотать о месте
sur pièces et sur placeна месте и сразу (Torao)
sur placeна месте (vleonilh)
sur placeна месте происшествия
sur placeтут же
sur placeсразу же
sur placeнемедленно
sur placeне двигаясь
sur place ou emporter ?здесь или с собой? (В Макдональдсе youtu.be z484z)
tenir place de...играть роль (чего-л.)
tenir place de...заменить
tenir sa placeбыть на своём месте
tenir une grande placeзанимать важное место (L'ostréiculture y tient une grande place avec la production de la célèbre Fine de Claire. adivinanza)
tenir une place dans la vie de...играть роль в чьей-л. жизни
ticket de placeплацкарта
un personnage haut placéвысокопоставленное лицо
une quatre placesчетырёхместная автомашина
vente à consommer sur placeпродажа товаров, потребляемых при покупке (Lesnykh)
... voit sa place grandirроль + сущ. в род. рад. возрастает (Les changements sociétaux ont provoqué l'émergence d'un nouvel acteur économique qui voit sa place grandir de jour en jour. I. Havkin)
voiture de placeтакси
voiture de placeдрожки (Morning93)
voiture de placeизвозчик
à la place de...вместо
à la place deна место... (La batterie est installée à la place du moteur diesel. I. Havkin)
à la place deвзамен (I. Havkin)
à quatre placeчетырёхместный
à sa placeвместо неё (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
à sa placeвместо него (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
à votre placeна вашем месте
ça dépend de quel point de vue on se placeсмотря с какой стороны подойти (marimarina)
être bien en placeзанимать хорошее положение
être bien placé pour...иметь все возможности, чтобы (...)
être en placeбыть на своём месте
être en placeдействовать
être en placeбыть на должности
être hors de placeбыть неуместным
être mal placé pour f. qqchбыть не вправе делать что-то (z484z)
être mal placé pour f. qqchбыть не в праве делать что-то (z484z)
être mal placé pour f. qqchне иметь права делать что-н. (z484z)
être maître de la placeделать что хочешь
être maître de la placeбыть хозяином положения
être mis en placeбыть созданным (Alex_Odeychuk)
être mis en placeбыть введенным (быть созданным Alex_Odeychuk)
être placéсидеть (I. Havkin)
être placéнаходиться (L'écran ne doit pas avoir une diagonale de grandeur exagérée, car cela aurait un impact significatif sur la visibilité des spectateurs qui sont placés près de l'écran. I. Havkin)
être placé dans un dockстоять в доке
être rivé à sa placeбыть пригвождённым к своему месту
être sans placeбыть безработным