DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing place | all forms | exact matches only
FrenchRussian
céder la place au doute et à la lassitudeуступить место сомнениям и усталости (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
droit d'inspecter sur placeправо проводить инспекции на местах
il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insoucianceне должно быть места благодушию и беспечности
inspecter sur placeпроводить инспекции на местах
inspection sur placeпроведение инспекций на местах
les réformes qu'ils ont pu mettre en placeреформы, которые они смогли провести (Alex_Odeychuk)
les réformes qu'ils ont pu mettre en placeреформы, которые они смогли внедрить (Alex_Odeychuk)
membres haut placés du gouvernementвысшие должностные лица (Les partisans crédibles ont généralement, ou sont en mesure d'établir rapidement, des liens avec des membres haut placés du gouvernement, tant dans le domaine de la santé que dans d'autres secteurs clés [...])
mettre en place la base matérielle et technique du communismeсоздавать материально-техническую базу коммунизма
mettre en place une approche globaleобеспечить всеобъемлющий подход (sophistt)
mise en place de la base matérielle et technique du communismeсоздание материально-технической базы коммунизма
mise en place de la base économique à des guerres d'agressionсоздание экономической базы для ведения агрессивных войн
mise en place des armementsустановка оружия
organisation des inspections sur placeпроведение инспекций на местах
organiser les inspections sur placeпроводить инспекции на местах
personnage haut placéвысокопоставленный деятель
place de choixособое место (в ряде других проблем)
Place VendômeМинистерство юстиции (mgm)
placer au centre de la politiqueставить в центр политики
placer au cœur de qchопределить в качестве приоритетного направления, акцентировать внимание на... (alessia``)
placer devant le faitпоставить перед фактом
placer devant un fait accompliпоставить перед совершившимся фактом
placer en état d'alerteприводить в боевую готовность
placer l'arme de frappe dans l'espaceвыводить ударное оружие в космос
placer les négociations sur le plan des solutions pratiquesпереводить переговоры в плоскость практических решений
placer leurs espoirsвозлагать надежды (dans ... - на ... (что именно, кого именно) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
placer l'économie au service de la défenseставить экономику на службу интересам обороны
placer sous contrôle l'activité militaireустанавливать наблюдение за военной деятельностью
placer sous les ordresпередавать в распоряжение
placer sur orbiteвыводить на орбита
renoncement à étendre et à mettre en place de nouveaux blocsотказ от расширения и образования новых группировок
régime en placeправящий режим (Lucile)
ses hommes placés dans les services de sécuritéсвои люди в спецслужбах (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk)
supprimer la placeупразднить должность (de ... - такую-то Alex_Odeychuk)
supprimer la placeупразднить пост (de ... - такой-то Alex_Odeychuk)
vérification sur placeпроверка на местах
être placé devant une menace réelle de guerreстоять перед реальной угрозой войны
être placé sous contrôleбыть подконтрольным (de ... - кому именно Alex_Odeychuk)