DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing place | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattis sur placeместная засека
auxiliaires des places fortesнестроевой личный состав укреплённых районов
bureau de la placeуправление коменданта города
bureau de la placeуправление коменданта гарнизона
bureau de la placeкомендатура
clouer sur placeприжимать к земле
clouer sur placeлишать возможности передвигаться
commandant de placeист комендант крепости
coup bien placéпрямое попадание
coup bien placéметкий выстрел
de placeгарнизонный
demeurer sur la placeостаться на поле боя (убитым или тяжелораненым)
décision de la placeприказ по гарнизону
défense sur placeпозиционная оборона
Défilé de la Fête de la Victoire sur la Place Rougeпарад Победы на Красной площади (Andrey Truhachev)
Défilé de la Victoire sur la Place Rougeпарад Победы на Красной площади (Andrey Truhachev)
en placeна своём месте
en placeв походном положении
garde de la placeгарнизонный караул
mettre en placeвыставлять
mettre en placeвыдвигать
mettre en placeдоставлять (к месту назначения)
mettre en placeподготавливать исходные данные для пуска ракет
mettre en placeперегруппировывать
mettre en placeзанимать исходное положение
mettre en placeвысылать
mettre en placeразвёртывать
mettre en placeустанавливать (на место)
mettre en placeстроить боевой порядок
mettre en placeсосредоточивать
mettre en placeразмещать на огневой позиции
mettre en placeразмещать
mettre en placeразвёртывать на огневой позиции
mettre en placeпристреливать
mettre en placeприводить в боевую готовность
mettre en placeподтягивать
mettre en placeподготавливать исходные данные для стрельбы
mettre en placeвести пристрелку
mettre en place des observatoiresвыставлять наблюдательные посты
mettre en place le balisageустанавливать навигационные знаки
mettre en place le balisageограждать навигационные фарватеры
mettre en place le balisageограждать навигационные опасности
mettre en place le dispositifстроить боевой порядок
mettre en place un champ de minesустанавливать минное поле
mettre en place un tirсовместить среднюю траекторию с целью
mettre en place un tirопределять исходные данные для стрельбы
mettre en place un tirопределять исходные данные для пуска ракет
mettre en place un tirналожить огонь на цель
mise en placeвысылка
mise en placeвыставление
mise en placeдоставка (к месту назначения)
mise en placeподготовка исходных данных для пуска ракет
mise en placeподготовка исходных данных для стрельбы
mise en placeперегруппировка
mise en placeорганизация
mise en placeзанятие исходного положения
mise en placeприведение в боевую готовность
mise en placeразмещение на огневой позиции
mise en placeустановка (на место)
mise en placeсосредоточение
mise en placeразвёртывание на огневой позиции
mise en placeразвёртывание
mise en placeпристрелка
mise en placeпостроение боевого порядка
mise en placeподтягивание
mise en placeвыдвижение
mise en place de couvertureразвёртывание войск прикрытия
mise en place de l'attaqueпостроение боевого порядка для наступления
mise en place de l'attaqueзанятие войсками исходного положения для наступления
mise en place des feuxорганизация системы огня
mise en place des feuxподготовка исходных данных для стрельбы
mise en place des feuxразвёртывание на позициях огневых средств
mise en place des feuxпристрелка
mise en place des feuxподготовка исходных данных для пуска ракет
mise en place des feuxсовмещение средней траектории с целью
mise en place des feuxразмещение на позициях огневых средств
mise en place des feuxналожение огня на цель'
mise en place des grosвыдвижение главных сил на исходный рубеж
mise en place des réservesсосредоточение резервов в районе расположения
mise en place des tirsналожение огня на цель
mise en place des tirsподготовка исходных данных для пуска ракет
mise en place des tirsразвёртывание на позициях огневых средств
mise en place des tirsсовмещение средней траектории с целью
mise en place des tirsразмещение на позициях огневых средств
mise en place des tirsпристрелка
mise en place des tirsорганизация системы огня (vleonilh)
mise en place d'obstaclesустановка заграждений
mise en place du dispositifразвёртывание группировки
mise en place du dispositifпостроение боевого порядка
mise en place du grosвыдвижение главных сил на исходный рубеж
mise en place du système de feuорганизация системы огня
mise en place du système de feuxорганизация системы огня
mise en place du tirорганизация системы огня
mise en place du tirподготовка исходных данных для стрельбы
mise en place du tirсовмещение средней траектории с целью
mise en place du tirразмещение на позициях огневых средств
mise en place du tirразвёртывание на позициях огневых средств
mise en place du tirпристрелка
mise en place du tirподготовка исходных данных для пуска ракет
mise en place du tirналожение огня на цель
mise en place d'un dispositifразвёртывание группировки
mise en place d'un dispositifпостроение боевого порядка
mise en place d'un observateurвыставление наблюдателя
mise en place d'un observateurвыбор места для наблюдателя
mise en place d'une arméeрасположение войск на исходном рубеже
mise en place d'une arméeрасположение войск в исходном районе
mise en place d'une arméeзанятие войсками исходного положения
mise en place exacte des feuxведение точного огня
mise en place initialeзанятие исходного положения
mise en place initialeрасположение на исходном рубеже
mise en place initialeрасположение в исходном районе
mise en place initialeвыдвижение на исходный рубеж
mise en place topographiqueтопографическая привязка
ordonnance de la placeраспоряжение по гарнизону
ordre de la placeприказ по гарнизону
ordre de mise en placeприказ на развёртывание
pivoter sur placeосуществлять повороты на месте
place d'armesплацдарм
place d’armesучебный плац
place d'armesучебный плац
place d'arrêtстоянка
place d'arrêtместо стоянки
place d'arrêtместо остановки (на отдых)
place de combatместо в боевом порядке
place de défenseочаг сопротивления
place de défenseукреплённый район
place de défenseопорный пункт
place de guerreгарнизон (vleonilh)
place de pansementперевязочный пункт
place de pansementмедицинский пункт
place de ralliementпункт сбора после боя
place de ralliementместо сбора после боя
place de rassemblementпункт сбора
place de rassemblementместо сбора
place de ravitaillementпункт снабжения
place de ravitaillementпункт боевого питания
place de secoursперевязочный пункт
place de secoursпункт технического обслуживания
place de secoursмедицинский пункт
place de secours de division d’infanterieмедицинский пункт пехотной дивизии
place de secours régimentaireполковой медицинский пункт
place de transbordementперегрузочный пункт
place de transbordementперевалочный пункт
place de transbordementобменный пункт
place d'exerciceучебный плац
place forteфорт
place forteукреплённый район
place forteкрепость
place fortifiéeочаг сопротивления
place fortifiéeукреплённый район
place fortifiéeопорный пункт
place frontièreпограничная крепость
place improviséeвнезапно захваченный плацдарм
place improviséeбыстро оборудованный опорный пункт
place, mission, secteur de surveillance, points particuliers, consignes, place du chefместо, задача, сектор наблюдения, ориентиры, распоряжения, место командира (пункты боевого приказа)
place stratégique d'opérationsрайон боевых действий стратегического назначения
place stratégique d'opérationsрайон боевых действий оперативного назначения
placer des piègesставить мины-ловушки
placer en anticharрасполагать для ПТО
placer en batterieустанавливать на огневой позиции
placer en batterieпереводить в боевое положение
placer en batterieвыдвигать на огневую позицию
placer en caponnièreрасполагать в капонире
placer en caponnièreразмещать в капонире
placer en congéувольнять с военной службы
placer en congéувольнять в отставку
placer en flanquementрасполагать для ведения флангового огня
placer en réserveпереводить в резерв
placer en réserveсоздавать запасы
placer en réserveувольнять в запас
placer en réserveконсервировать (корабль)
placer en réserveвыделять в резерв
placer en soutienназначать для поддержки
placer en soutienназначать во второй эшелон
placer en subsistanceзачислять на довольствие
placer en surveillanceориентировать по основному направлению
placer la bandeвставлять патронную ленту
placer le chargeurприсоединять магазин
placer le dispositifстроить боевой порядок
placer l'effort principalнаносить главный удар
placer sous le commandementподчинять
placer sous les ordresпередавать под командование, распоряжение
placer sous les ordresпередавать в подчинение
placer sur le terrainрасполагать на местности
placer une attaqueнамечать направление наступления
placer une attaqueнамечать направление атаки
placer à la dispositionпредоставлять в распоряжение
placer à la dispositionпридавать
placer à la dispositionпередавать в распоряжение
placé à vue directeнаходящийся в поле зрения
placé à vue directeдопускающий огонь прямой наводкой
placé à vue directeдопускающий непосредственное зрительное наблюдение
prendre la placeзанимать место (напр. в строю)
Protocole relatif aux modalités provisoires de formation et de mise en place des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendantsПротокол о временном порядке формирования и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государствах-участниках Содружества Независимых Государств
recrutement sur placeкомплектование за счёт призыва местного населения
remettre en place les tirsснова накрывать цели огнём
rester sur placeостаться на поле боя (убитым или тяжелораненым)
règlement sur le service de placeустав гарнизонной и караульной служб (vleonilh)
résistance sur placeупорное сопротивление
résister sur placeвести позиционную оборону
service de placeустав гарнизонной службы
service de placeгарнизонная служба
sur placeнаповал
tenir en placeдержать в боевой готовности
tenir sur placeстойко удерживать свои позиции
tenir sur placeстойко обороняться
tenir sur placeстойко держаться
tir exactement en placeточная стрельба
tir exactement en placeметкая стрельба
tomber sur placeбыть убитым наповал
transport de mise en placeперевозка войск в район сосредоточения
transport de mise en placeпереброска войск в район сосредоточения
virage sur placeразворот танка на месте
zone de mise en placeрайон расположения огневой позиции
zone de mise en placeисходный район для форсирования
zone de mise en placeрайон сбора после выброски десанта
zone de mise en placeисходное положение (для наступления)
état-major de la placeуправление коменданта гарнизона