DictionaryForumContacts

   French
Terms containing police | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
policeaccuser la police de ne pas faire son travailобвинять полицию в том, что она не выполняет свою работу (Le Figaro Alex_Odeychuk)
policeaction de la policeдействия полиции (Andrey Truhachev)
mil.action de policeнесение охранной службы
mil.action de policeнесение полицейской службы
mil.action de policeпограничные операции
mil.action de policeпограничные действия
mil.action de policeбоевые действия в пограничной полосе
lawaction judiciaire de la policeполицейское расследование (vleonilh)
mil.actions de policeнесение полицейской службы
mil.actions de policeнесение охранной службы
mil.actions de policeпограничные операции
mil.actions de policeпограничные действия
mil.actions de policeбоевые действия в пограничной полосе
lawadministration de la policeполицейское управление (vleonilh)
lawadministration de la policeполицейская администрация (vleonilh)
gen.agent de la police privéeчастный сыщик
lawagent de policeсотрудник полиции (vleonilh)
Игорь Миг, policeagent de policeсотрудник правоохранительных органов
gen.agent de policeполицейский
lawagent de police judiciaireагент судебной полиции (должностное лицо, наделенное полномочиями по расследованию уголовных правонарушений)
lawagent de police judiciaireагент судебной полиции (должностное лицо, наделённое полномочиями по расследованию уголовных правонарушений vleonilh)
gen.agent de police judiciaireагент судебной полиции (расследующий уголовные правонарушения)
lawagent de police municipaleсотрудник муниципальной полиции (vleonilh)
gen.alerter la policeзаявить в полицию (sophistt)
gen.alerter la policeпредупредить полицию (sophistt)
lawamende de simple policeштраф за совершение полицейского нарушения (vleonilh)
insur.annulation de la policeаннулирование страхового полиса (Alexandra N)
policeantenne de Policeотдел милиции (Natikfantik)
gen.antenne de police administrativeадминистративный отдел полиции (Serggro)
polit.appareil de policeполицейский аппарат
lawapériteur de la policeосновной страховщик (при совместном страховании vleonilh)
Игорь Миг, policeArrangement de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de police criminelleСоглашение о сотрудничестве между Организацией Объединённых Наций и Международной организацией уголовной полиции
mil.arrêt à la salle de policeарест с содержанием на гауптвахте
mil.arrêts à la salle de policeарест с содержанием на гауптвахте
lawarrêté de policeполицейское постановление (изданное органом полицейской власти vleonilh)
lawarrêté de police municipaleмуниципальное полицейское постановление (принимается мэром vleonilh)
mil.assurer la policeобеспечивать порядок
lawattributions de police judiciaireфункции в области полицейского расследования (vleonilh)
lawautorité de policeорган полицейской власти (напр. мэр в коммуне vleonilh)
lawautorité de policeорган полиции
lawautorité de policeполицейская власть (vleonilh)
lawautorité de police municipaleмуниципальный орган полицейской власти (vleonilh)
gen.autorités de la policeполицейский участок
lawauxiliaires bénévoles de la policeдобровольные помощники полиции (vleonilh)
gen.avertir la policeуведомить полицию (sophistt)
gen.avertir la policeсообщить в полицию (sophistt)
policeavoir accepté de collaborer avec la policeпойти на сотрудничество с полицией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawavoir la police de l'audienceобеспечивать порядок в судебном заседании
gen.banalisation des voitures de policeустановление обычных номеров на полицейских автомашинах
gen.barrage de policeполицейский кордон
gen.barrage de police routièreпост ГАИ (greenadine)
mil.besogne de policeдействия по поддержанию порядка
gen.bonnet de policeпилотка
fr.Brigade de police spéciale, forces spéciales du ministère de l'Intérieur russe, brigade anti-terrorisme et anti-émeuteОМОН (Abriévation de Отряд милиции особого назначения sopikot)
gen.bureau de la police migratoireУправлениях миграционной полиции (ROGER YOUNG)
lawbureau de policeотделение полиции (vleonilh)
lawbureau de policeполицейский участок (vleonilh)
police, hist.bureau de surveillance administrative et de police generaleбюро административного надзора и охраны общественного порядка (Alex_Odeychuk)
lawbureau territorial de policeТОМ (Voledemar)
Игорь Миг, policeCentre de formation des officiers et sous-officiers de la police militaireЦентр учебной подготовки офицеров и сержантов военной полиции
mil.centre d’études et de recherches sur la policeнаучноисследовательский центр по вопросам действий полиции
policechef de la police municipaleначальник муниципальной полиции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.chef de policeисправник (marimarina)
UN, policecode de conduite de la policeкодекс поведения полиции
gen.commissaire de policeпристав (en Russie avant la révolution de 1917 rvs)
lawcommissaire de policeкомиссар полиции (vleonilh)
gen.commissaire de policeполицейский комиссар
gen.commissariat de policeполицейский комиссариат (bisonravi)
lawcommissariat de policeкомиссариат полиции (vleonilh)
Игорь Миг, policecommissariat de policeотделение милиции
gen.commissariat de policeполицейский участок
police, hist.commission administrative de policeадминистративная комиссия полиции (Alex_Odeychuk)
gen.compter sur la policeнадеяться на полицию (sophistt)
lawconclusion d'une police d'assuranceзаключение договора страхования (vleonilh)
lawcontravention de policeнарушение (вид уголовно наказуемого деяния vleonilh)
lawcontravention de simple policeполицейское правонарушение (vleonilh)
Игорь Миг, policeConvention sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne portant création d'un office européen de policeКонвенция о Европоле
crim.law.coopérer avec la police sur ce casсотрудничать с полицией в ходе следствия по данному делу (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.cordon de policeжёлтая полицейская лента (IreneBlack)
policedans les cellules des unités de policeв камерах отделений полиции (в камерах для содержания задержанных под стражей Alex_Odeychuk)
gen.descente de policeоблава
lawdescente de policeвыезд полиции (на место происшествия vleonilh)
gen.descente de policeобыск
gen.Direction centrale de la Police aux frontièresЦентральное управление пограничной полиции (https://fr.wikipedia.org/wiki/Direction_centrale_de_la_Police_aux_frontières kee46)
gen.Direction centrale de la police judiciaireЦентральная служба судебной полиции (vleonilh)
lawdirection de police judiciaireУправление уголовного розыска (eugeene1979)
gen.direction des renseignements généraux de la préfecture de police, RG-PPуправления общего осведомления префектуры (ROGER YOUNG)
gen.direction des renseignements généraux de la préfecture de police, RG-PPуправления общего осведомления префектуры
gen.direction du renseignement de la préfecture de police de Paris, DR-PPУправление разведки префектуры полиции Парижа (ROGER YOUNG)
gen.direction du renseignement de la préfecture de police de Paris, DR-PPУправление разведки префектуры полиции Парижа
gen.direction interrégionale de police judiciaireмежрегиональное управление юридической полиции (ROGER YOUNG)
gen.Direction Nationale de la Police d'Air et des FrontièresНациональное управление воздушной и пограничной полиции
lawdivision de la policeотдел полиции
lawDivision de la policeотдел полиции
lawdroit de policeправо контроля
lawdélit de police correctionnelleуголовный проступок (vleonilh)
fin.délivrance d'une policeвыдача страхового полиса
gen.Département fédéral de justice et policeДепартамент юстиции и полиции Швейцарской Конфедерации (ich_bin)
gen.dépôt de la préfecture de policeтюрьма предварительного заключения при префектуре (в Париже)
mil.détachement de policeотряд полиции
mil.détachement de policeтыльный дозор (на марше)
mil.détachement de policeполицейский патруль
mil.détachement de policeкарательный отряд
laweffectifs de la policeличный состав полиции (vleonilh)
policeembarqué par la policeарестованный полицией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawemprisonnement de policeполицейский арест (во Франции — до 2 месяцев)
lawemprisonnement de policeполицейский арест (до 2 месяцев, назначаемый за совершение серьёзных полицейских нарушений vleonilh)
gen.emprisonnement de simple policeполицейский арест
lawen matière de policeпо делам о нарушении (ROGER YOUNG)
lawen matière de policeпо делам о нарушениях
lawenquête de policeполицейское расследование (vleonilh)
mil.escadrille de policeэскадрилья лёгкой авиации для выполнения полицейских функций внутри страны
mil.escadron de la police militaireэскадрон военной полиции
mil.exercer la policeподдерживать порядок
gen.expédition de policeполицейская операция
lawfacilités de policeполицейские льготы (vleonilh)
gen.faire la policeследить за порядком
gen.fiche de policeполицейская карточка (учета иностранцев vleonilh)
comp.fichier de police alternativeфайл с альтернативным шрифтом
lawfonctions de la policeполицейские функции (vleonilh)
mil.force de police internationaleмеждународные полицейские силы (vleonilh)
lawforce internationale de policeмеждународные полицейские силы (vleonilh)
mil.forces de la police à l'intérieurвоенная полиция войск территориальной обороны
policeforces de policeсотрудники полиции (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.forces de policeполицейские силы
gen.forces de police des NationsООН по поддержанию порядка
lawformalités de policeполицейские формальности (vleonilh)
mil.garde de policeнесение караульной службы
mil.garde de policeвнутренний караул
mil.garde de policeкараульная служба
swiss.garde-policeполицейский
tech.gaz de policeслезоточивое отравляющее вещество
obs.Grand Maître de policeОбер-полицмейстер (Пума)
mil.groupe mobile de police régionaleподвижная группа региональной полиции
gen.haie d'agents de policeполицейский кордон
gen.hôtel de policeполицейский участок (Зубцов)
comp.image de policeотображение шрифта
comp.image de police bitmapотображение растрового шрифта
lawimmunité de juridiction de simple policeиммунитет от иностранной юрисдикции по делам о полицейских нарушениях
gen.inspecteur général de la policeглавный инспектор полиции (ROGER YOUNG)
rhetor.je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk)
rhetor.je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk)
policejusqu'à l'arrivée d'un équipage de policeдо прибытия наряда полиции (Alex_Odeychuk)
sec.sys.la Direction générale de la Police nationaleГлавное управление национальной полиции (МВД Французской Республики Alex_Odeychuk)
sec.sys.la Direction générale de la Police nationaleГлавное управление национальной полиции (Alex_Odeychuk)
gen.la police a pris le voleurполиция поймала вора
policela police aux frontièresпограничная полиция (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
polit.la police avec nousполиция с народом (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
fant./sci-fi.la police de la penséeполиция мыслей (Оруэлл Дж. "1984", роман-антиутопия Alex_Odeychuk)
gen.la police l'a agraféего схватила полиция
policela police municipaleмуниципальная полиция (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.la police politiqueполитическая полиция (Alex_Odeychuk)
sec.sys.la police secrèteтайная полиция (Alex_Odeychuk)
policela police ukrainienneукраинская полиция (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
publ.law.l'antenne de Police municipaleМВМ м³ський в³дд³л м³л³ц³¿ (Tati55)
policele chef de la police nationaleначальник национальной полиции (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.le contrôle de la policeконтроль над правоохранительными органами (Alex_Odeychuk)
polit.le contrôle de la police et de la justiceконтроль над судебными и правоохранительными органами (Alex_Odeychuk)
policeles objectifs de performance de la policeконтрольные показатели эффективности работы полиции (Alex_Odeychuk)
policelieutenant général de policeгенерал-лейтенант полиции (Alex_Odeychuk)
policel'Inspection générale de la police nationaleГенеральная инспекция национальной полиции (vleonilh)
policelivrer à la policeдоносить в полицию (Я сама на тебя донесу в полицию. - Je vais te livrer à la police. Alex_Odeychuk)
lawlocal de la policeполиция
lawlocal de la policeполицейский участок
priv.int.law.loi de policeнормы непосредственного применения (российский термин согласно ст. 1192 ГК РФ. Также "сверхимперативные нормы". Англ. mandatory rules, overriding mandatory rules / Внесено 27.04.2015 Евгений Тамарченко)
lawloi de policeнормы непосредственного применения (российский термин согласно ст. 1192 ГК РФ. Также "сверхимперативные нормы". Англ. overriding mandatory rules Евгений Тамарченко)
sec.sys.lors des heurts avec la policeво время столкновений с полицией (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.lors des heurts avec la policeв ходе столкновений с полицией (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.maintien de la policeпостоянное наблюдение (напр. за воздухом)
mil.maintien de la policeподдержание порядка
mil.maintien de la policeпатрулирование
inf.mais que fait la policeкуда смотрит полиция (KiriX)
inf.mais que fait la policeкуда смотрит милиция (KiriX)
Игорь Миг, policemembre de la policeсотрудник полиции
Игорь Миг, policemembre de la policeполицейский
Игорь Миг, policemembre des services de policeсотрудник полиции
Игорь Миг, policemembre des services de policeполицейский
lawmesure de policeмера полицейского характера (ROGER YOUNG)
mil.mesures de police et de sécuritéмеры по обеспечению порядка и безопасности
gen.mettre la police sur les dentsвсполошить полицию (Iricha)
mil., engl.Military Policeвоенная полиция (США)
avia.mission de police du cielзадача охраны воздушного пространства
mil.mission permanente de police du cielпостоянная задача охраны воздушного пространства
gen.Médaille d'honneur de la Police municipale et ruraleПочётная медаль муниципальной и сельской полиции
gen.Médaille d'honneur de la Police nationaleПочётная медаль национальной полиции
comp.nom de policeимя шрифта
EU.Office européen de police EuropolЕвропейское полицейское ведомство (Европол vleonilh)
org.name.Office européen de policeЕвропол
org.name.Office européen de policeЕвропейское полицейское ведомство
Игорь Миг, policeofficier de policeполицейский
Игорь Миг, policeofficier de policeсотрудник полиции
mil.officier de policeофицер полиции
lawofficier de police judiciaireстарший офицер полиции (vleonilh)
lawofficier de police judiciaireофицер судебной полиции (должностное лицо, наделенное полномочиями по расследованию уголовных правонарушений)
mil.officier de police judiciaireунтер-офицер уголовной полиции (его обязанности возлагаются на командира части или подразделения)
mil.officier de police judiciaireофицер уголовной полиции (его обязанности возлагаются на командира части или подразделения)
gen.officier de police judiciaireдолжностное лицо, имеющее полномочия по расследованию правонарушений (мэр, комиссар полиции, прокурор, судья)
mil.officier de police judiciaire militaireунтер-офицер военной уголовной полиции
mil.officier de police judiciaire militaireофицер военной уголовной полиции
gen.Officier de police principaleГлавный офицер полиции (ROGER YOUNG)
comp.options de policeопции шрифта
lawopérateur de police scientifiqueсотрудник научно-технического подразделения полиции
policeopération de policeдействия полиции (Andrey Truhachev)
policeopération de policeполицейская операция (Andrey Truhachev)
mil.opération de policeкарательная операция
lawordonnance de policeраспоряжение полицейских властей (ROGER YOUNG)
gen.Organisation Internationale de Police CriminelleМеждународная организация уголовной полиции (ROGER YOUNG)
UN, policeOrganisation internationale de police criminelleИнтерпол
gen.Organisation internationale de police criminelleМеждународная организация уголовной полиции (OIPC, Интерпол vleonilh)
mil.patrouille de policeгарнизонный патруль
lawpeine de policeполицейское наказание (за совершение нарушения)
gen.peine de policeполицейское наказание (штраф, кратковременное заключение)
lawpeine de simple policeполицейское наказание (за совершение нарушения)
lawpersonnel de policeличный состав полиции
gen.Plaque de policeномерная табличка (ROGER YOUNG)
trucksplaque de policeрегистрационный номерной знак
gen.plaque de policeполицейский значок (vleonilh)
gen.Plaque de policeномерной знак (ROGER YOUNG)
lawpolice administrativeадминистративная полиция (выполняющая задачу предупреждения правонарушений)
mil.police administrativeадминистративная полиция
gen.police administrativeадминистративный надзор
lawpolice administrative généraleобщая административная полиция
lawpolice administrative spécialeспециальная административная полиция
lawpolice ajustableгенеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках груза
policepolice anti-émeuteспецназ полиции (sophistt)
Игорь Миг, policepolice anti-émeuteОМОН применительно к МВД РФ
Игорь Миг, policepolice anti-émeuteспециальные подразделения полиции милиции по борьбе с уличными беспорядками
fin.police au porteurпредъявительский страховой полис
fin.police avec participation au bénéficeполис с участием в прибылях (страхового общества)
mil.police aérienneвоздушное патрулирование (vleonilh)
typogr.police bitmapрастровый шрифт (peristeraki)
mil.police casernéeполиция, находящаяся на казарменном положении
gen.police criminelleуголовная полиция
gen.police criminelleкриминальная полиция (Hiema)
gen.police criminelleуголовный розыск
ling.police criminelle de MoscouМосковский уголовный розыск
fin.police d'abonnementгенеральный страховой полис
busin.police d'assuranceстраховое свидетельство (en URSS vleonilh)
lawpolice d'assuranceсвидетельство о страховании (vleonilh)
forestr.police d'assuranceполитика страхования
gen.police d'assuranceстраховой полис
fin.police d'assurance contre incendieполис страхования от пожара
gen.police d'assurance financièreфинансовый страховой полис
gen.police d'assurance médicaleмедицинский страховой полис (ROGER YOUNG)
gen.police d'assurance médicaleполис медицинского страхования (ROGER YOUNG)
lawpolice d'assurance sur corpsстраховой полис при страховании судна
comp.police de caractèreкомплект шрифта (vleonilh)
typogr.police de caractèresгарнитура (Morning93)
comp.police de caractèresкомплект шрифта (тип.,)
comp.police de caractèresкомплект шрифта (vleonilh)
comp.police de caractèresкомплект шрифта (тип.)
comp.police de caractèresшрифт (напр., Times New Roman, Arial, Verdana etc. vleonilh)
comp.police de caractères en mode pointsматричный шрифт
comp.police de caractères en mode pointsрастровый шрифт
comp.police de caractères tramésматричный шрифт
comp.police de caractères tramésрастровый шрифт
comp.police de contourконтурный шрифт
polygr.police de correctionзапасной шрифт для замены дефектного
mil.police de la circulationрегулирование движения
mil.police de la circulationдорожная полиция
mil.police de la circulationвоенная автодорожная полиция (vleonilh)
lawpolice de la circulation routièreрегламентация дорожного движения
mil.police de la garnisonподдержание порядка в гарнизоне
lawpolice de la haute merрежим открытого моря
mil.police de la marcheподдержание порядка на марше
lawpolice de la navigationбезопасность плавания
lawpolice de la navigationбезопасность судоходства
lawpolice de la piraterieборьба с пиратством
mil.police de la routeрегулирование движения
mil.police de la routeдорожная полиция
lawpolice de l'airправовая регламентация воздушных сообщений
lawpolice de l'airвоздушная полиция
avia.police de l'airполиция ВВС
mil.police de l’air et des frontièresпогранично-аэродромная полиция (Алжир)
gen.police de l'air et des frontièresвоздушная и пограничная полиция (Nadya Ponomariova)
gen.police de l'assuranceстраховое свидетельство (ROGER YOUNG)
gen.police de l'assuranceстраховой полис (ROGER YOUNG)
gen.police de l'assurance solde restant dûполис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG)
lawpolice de l'audienceподдержание порядка в судебном заседании
UNpolice de l'environnementполицейская служба по охране окружающей среды
avia.police de l'espace aérienопознавание и сопровождение воздушной цели
avia.police de l'espace aérienконтроль за воздушным движением
avia.police de l'espace aérienохрана воздушного пространства
avia.police de l'espace aérienуправление воздушным движением
avia.police de l'espace aérienконтроль воздушного пространства
O&G. tech.police de minesгорнотехническая инспекция
gen.police de roulageдорожная полиция
lawpolice de sécurité publiqueохрана правопорядка (Vera Fluhr)
gen.police de sûretéсыскная полиция
comp.police de taille variableмасштабируемый шрифт
comp.police de taille variableвекторный шрифт
comp.police de texteтекстовой шрифт
comp.police de texte inclinéкурсив
comp.police de trameматричный шрифт
comp.police de trameрастровый шрифт
mil.police des arrièresподдержание порядка в тылу
mil., arm.veh.police des avancées de la positionпротивотанковое обеспечение передней полосы
lawpolice des chemins de ferжелезнодорожная полиция
lawpolice des chemins de ferрегламентация движения по железным дорогам
mil.police des communications radioélectriquesслужба контроля радиообмена
hist.Police des cultesполиция по делам культов, полиция по делам религий (истор. во Франции ogogo2001)
hist.Police des cultesполиция по делам культов, полиция по делам религий (ogogo2001)
Игорь Миг, policepolice des frontièresпограничная служба
Игорь Миг, policepolice des frontièresпограничная полиция
gen.Police des frontières et de l'immigrationПограничная иммиграционная служба ((в Республике Джибути): A l’arrivée sur le territoire, les militaires et les membres de la famille laissent les passeports aux personnels de la Police des Frontières et de l’Immigration (PFI) lors des opérations de contrôle à l’aéroport. Ceux-ci seront récupérés ultérieurement par le service compétent du groupement de soutien de base de défense (GSBdD) après apposition des visas. wifeo.com shamild7)
gen.Police des migrationsмиграционная полиция (ROGER YOUNG)
tech.police des minesгорнотехническая инспекция
rel., islampolice des mœursполиция нравов (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
fin.police des prixконтроль за ценами
mil.police des routesрегулирование движения
mil.police des routesдорожная полиция
gen.police des étrangersПримерный аналог миграционной службы (ulkomaalainen)
comp.police d'imprimanteпринтерный шрифт
comp.police d'imprimanteшрифт принтера
insur.Police Dommage OuvrageПолис страхования ответственности за вред, причинённый объектами строительства (AlyonaP)
mil.police doubleстрогий арест
avia.police du cielпатрулирование воздушного пространства (I. Havkin)
avia.police du cielохрана воздушного пространства
avia.police du cielконтроль воздушного пространства
lawpolice du contratрегламентация условий договора
mil.police du quartierподдержание порядка в казармах
lawpolice du roulageрегламентация дорожного движения (vleonilh)
mil.police du roulage et de circulationрегулирование движения
mil.police du roulage et de circulationдорожная полиция
typogr.police d'écritureгарнитура (Morning93)
typogr.police d'écritureтипографский шрифт (Morning93)
comp.police dérivéeпроизводный шрифт
lawpolice en blocстраховой полис, по которому производится страхование на случай нескольких рисков
mil.police et maintien de l'ordreпринятие полицейских мер и поддержание порядка
tax.police fiscaleналоговая полиция (Le Monde Alex_Odeychuk)
fin.police flottanteгенеральный страховой полис
busin.police flottanteневалютированный полис (vleonilh)
forestr.police forestièreработники лесной охраны
comp.police graphiqueграфический шрифт
comp.police grosseбольшой шрифт
mil.police généraleподдержание общего порядка (напр. в районе расположения части)
fin.police généraleгенеральный страховой полис
gen.police généraleобщая полиция ((поддержание порядка на определённой территории) ROGER YOUNG)
gen.police généraleблок-полис (ROGER YOUNG)
fin.police individuelleполис на одно лицо
comp.police Internetинтернетная полиция (самозванная)
comp.police Internetполиция сетевых нравов
lawpolice intérieureвнутренний распорядок
lawpolice intérieureсоблюдение правил внутреннего распорядка
mil.police intérieureподдержание внутреннего порядка (в подразделении, части)
mil.police intérieure du standвнутреннее оцепление стрельбища
journ.police judiciaireуголовный розыск (во Франции, PJ)
policepolice judiciaireуголовная полиция (полиция по борьбе с общеуголовными преступлениями (в отличие от государственных, военных преступлений и преступлений террористической направленности) Alex_Odeychuk)
policepolice judiciaireуголовный розыск (ROGER YOUNG)
lawpolice judiciaireсудебная полиция (выполняющая задачу раскрытия правонарушений и задержания виновных)
gen.police judiciaireсудебная полиция (PJ vleonilh)
gen.police judiciaireслужба уголовного розыска (Vera Fluhr)
mil.police judiciaire maritimeморская уголовная полиция
mil.police judiciaire militaireвоенная уголовная полиция
fin.police libéréeоплаченный полис
typogr.police matricielleрастровый шрифт (peristeraki)
comp.police matricielleматричный шрифт
mil.police militaireвоенная полиция
polygr.police minimumминимальная комплектовка шрифта (для Франции количество литер каждого знака пропорционально минимально допустимому количеству литер знаков а и А)
fin.police mixteсмешанный полис
mil.police mobileмоторизованная полиция
gen.police montéeконная полиция
lawpolice municipaleмуниципальная полиция (в небольших городах)
journ.police municipaleгородская милиция
lawpolice nationaleгосударственная полиция
police, Ukrainepolice nationaleнациональная полиция (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.Police nationale de l'UkraineНациональная полиция Украины (ROGER YOUNG)
fin.police nominativeименной страховой полис
lawpolice non évaluéeнетаксированный страховой полис
comp.police obliqueнаклонный шрифт
comp.police OCRоптически распознаваемый шрифт
fin.police ouverteнетаксированный страховой полис
gen.police parallèleпараллельная неофициальная полиция
gen.police parallèleтайная полицейская служба
comp.police PostScriptPostScript-шрифт
lawpolice privéeчастная полиция
gen.police privéeчастный сыск
comp.police proportionnelleпропорциональный шрифт
comp.police proportionnelleшрифт с пропорциональной разрядкой
mil.police routièreдорожная полиция
auto.police routièreавтоинспекция (Маргарита_)
gen.police routièreГАИ (государственная автомобильная инспекция greenadine)
gen.police routière/police de roulage/police de la route/police des autoroutesдпс/дорожная полиция (Voledemar)
comp.police régulièreнормальный шрифт
lawpolice sanitaireсанитарная полиция (vleonilh)
mil.police sanitaireнаблюдение за выполнением санитарно-эпидемических правил
fin.police sans part aux bénéficesполис без участия в прибылях
lawpolice scientifiqueнаучно-техническое подразделение полиции
lawpolice scientifiqueнаучные методы расследования преступлений
gen.police secoursдежурный полицейский пост
gen.police secoursсрочная полицейская служба
gen.police secoursдежурный полицейский пункт
hist.police secrète d'Étatгестапо (государственная тайная полиция)
polit.police secrète d'Étatгосударственная тайная полиция
hist.police secrète d'Étatгестапо
lawpolice simpleполицейские нарушения
mil.police simpleпростой арест
comp.police solideмонолитный шрифт
lawpolice spécialeспециальный страховой полис (при наличии генерального полиса)
fin.police temporaireковернота
comp.police TrueTypeTrueType-шрифт
polygr.police typeтиповая комплектовка шрифта
comp.police Unicodeюникодный шрифт
busin.police unique de chantierкомбинированное страхование строительных работ (vleonilh)
comp.police vectorielleмасштабируемый шрифт
comp.police vectoriséeмасштабируемый шрифт
comp.police vectoriséeвекторный шрифт
lawpolice à alimenterгенеральный страховой полис (на определенное количество грузов)
policepolice à chevalконная полиция (Andrey Truhachev)
comp.police à espacement proportionnelпропорциональный шрифт
comp.police à espacement proportionnelшрифт с пропорциональной разрядкой
polygr.police à fondreкарта-заказ на отливку шрифта
fin.police à ordreордерный страховой полис
lawpolice à personne dénomméeименной страховой полис
fin.police à termeполис на срок
lawpolice à valeur agrééeполис, в силу которого сумма ущерба исчисляется исходя из страховой стоимости, согласованной при заключении договора страхования
lawpolice à éteindreгенеральный страховой полис (на определенное количество грузов)
lawpolice économiqueрегламентация отношений в области экономики и финансов
fin.police évaluéeтаксированный страховой полис
mil.poste de policeкараульное помещение
mil.poste de policeконтрольно-пропускной пункт
gen.poste de policeполицейский участок (sophistt)
mil.poste-policeконтрольно-пропускной пункт
mil.poste-policeкараульное помещение
gen.Pour la police, il ne s'agissait pourtant que d'une operation contre des cellules terroristesДля полиции же, это была всего лишь операция против единичных террористов (gulbakhor)
lawpouvoir de policeполицейская власть
lawpouvoirs de policeполномочия по поддержанию порядка (админ. право Франции vleonilh)
policepouvoirs de police judiciaireполномочия по поддержанию общественного порядка (Alex_Odeychuk)
patents.prescriptions relatives à la police de l'audienceположения о поддержании порядка заседаний суда
policepréfecture de policeуправление полиции (Andrey Truhachev)
gen.préfecture de policeпрефектура полиции
lawpréfet de policeпрефект полиции (во Франции — начальник полиции Парижа)
gen.préfet de policeпрефект полиции
lawpréfet délégué pour la policeпрефект по охране общественного порядка (админ. право Франции vleonilh)
gen.prévenir la policeпредупредить полицию (sophistt)
lawqualification de policeквалификация деяния как нарушения
policequartier général de la policeуправление полиции (Andrey Truhachev)
fin.rachat d'une policeпередача полиса
fin.rachat d'une policeоплата полиса
fin.racheter une policeоплачивать полис
gen.rapport de policeдоклад о результатах полицейского расследования
crim.law.recherché par la policeразыскиваемый полицией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawrendement de la policeэффективность деятельности полиции
lawrendement de policeэффективность деятельности полиции (vleonilh)
policerendre à la policeсдаваться полиции (я сейчас же иду сдаваться полиции - je vais de ce pas me rendre à la police Alex_Odeychuk)
Canadarentrer dans la policeпоступить на работу в полицию (Yanick)
construct.route policéeдорога с регулируемым движением
mil.route policéeдорога с временным регулированием движения
lawrèglements de policeполицейские правила
mil.récolter dix jours de salle de policeпопасть на десять дней на гауптвахту
lawréduction de la policeредукция полиса (замена договора страхования новым, с пониженной страховой суммой)
gen.s'adresser à la policeобратиться в полицию (ROGER YOUNG)
mil., obs.salle de policeкарцер
gen.salle de policeгауптвахта
Игорь Миг, polit.s'arroger le droit de faire la police dans le mondeпретендовать на роль мирового жандарма
gen.se faire harponner par la policeпопасть в руки полиции
sec.sys.selon la policeпо данным полиции (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Service de coopération technique international de policeСлужба международного технического сотрудничества полиции (ROGER YOUNG)
gen.Service de coopération technique international de policeПолицейская служба международного технического сотрудничества (SCTIP vleonilh)
lawservice de policeполицейский орган
gen.service de policeполицейское управление (ROGER YOUNG)
policeservice de police judiciaireслужба уголовного розыска (Лорина)
Игорь Миг, policeservice de police spécialeотряд полиции специального назначения
Игорь Миг, policeservice de police spécialeспецподразделение полиции
Игорь Миг, policeservice de police spécialeполиция особого назначения
mil.service de régulation et police de circulation routièreслужба регулирования движения и поддержания порядка на дорогах
gen.signaler qn à la policeсообщить в полицию (о ком-л.)
gen.simple policeполицейская служба наложения штрафов
mil., arm.veh., swiss.soldat de la police des routesрядовой дорожной полиции
lawsommier de police téchniqueкартотека уголовного учёта
gen.sous la surveillance secrète de la policeпод негласным надзором полиции (elenajouja)
policesous l'autorité du préfet de policeпод руководством префекта полиции (Le Monde Alex_Odeychuk)
fin.souscrire à une policeподписываться на страховой полис
formalsur la base de chiffres de la policeна основе данных полиции (Alex_Odeychuk)
UN, policeSécurité publique et prévention de la criminalité: rôles et responsabilités de la police et des autorités locales dans le contexte de la démocratisationОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
ITtaille de policeразмер шрифта (I. Havkin)
comp.taille de policeкегль
railw.traverse de policeпредельный столбик
lawtribunal de policeполицейский суд (рассматривающий дела о полицейских нарушениях)
gen.tribunal de policeуправа благочиния (en Russie avant la révolution de 1917 rvs)
gen.tribunal de policeполицейский суд
comp.type de police italiqueкурсив
ornit.tyran tête-policeдрачливый королевский тиранн (Tyrannus caudifasciatus)
policeun informateur de policeполицейский осведомитель (Alex_Odeychuk)
policeun informateur de policeинформатор полиции (Alex_Odeychuk)
crim.law.un suspect recherché par la policeподозреваемый, разыскиваемый полицией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.une profonde réorganisation de la police politiqueкоренная реорганизация политической полиции (Alex_Odeychuk)
gen.Unité de Policeотделение полиции (ROGER YOUNG)
gen.Unité de Policeполицейское подразделение (ROGER YOUNG)
gen.Unité de Policeподразделение полиции (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, policevoiture banalisée de policeполицейская машина без опознавательных знаков (напр. une voiture de police banalisée sur le toit de laquelle un gyrophare bleu est apposé - полицейская машина без опознавательных знаков с проблесковым маячком на крыше. Elle est immédiatement menottée et amenée sans ménagement dans une voiture banalisée - на нее тут же надели наручники и бесцеремонно бросили в полицейскую машину)
fin.établir une policeвыдавать страховой полис
lawétablissement d'une policeвыдача полиса
policeêtre arrêté par la policeбыть арестованным полицией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
policeêtre bouclé par la policeбыть оцепленным полицией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
policeêtre bouclé par la policeнаходиться в оцеплении полиции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
policeêtre confirmée par la policeбыть подтверждённым полицией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.être intercepté en mer par la policeбыть перехваченным полицией на море (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.être intercepté en mer par la policeбыть перехваченным полицией на море (Alex_Odeychuk)
sec.sys.être neutralisé par la policeбыть обезвреженным полицией (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases