DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing remontée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
faire remonterвозводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu’à l’Antiquité grecque. I. Havkin)
faire remonterвозводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu'я l'Antiquité grecque. I. Havkin)
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserдля примера (z484z)
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserна пример (z484z)
remonter au coupable de qqchнайти виновного чего-то (z484z)
remonter au délugeначать издалека
remonter dans le tempsуглубиться в прошлое (marimarina)
remonter dans le tempsотправиться в прошлое (marimarina)
remonter en surfaceвсплывать (о подводной лодке)
remonter la couvertureнатянуть одеяло
remonter la mécaniqueсобраться с силами
remonter la pendule à qnподбодрить (кого-л.)
remonter la penteпоправлять свои дела
remonter la penteвыправляться
remonter la penteисправляться
remonter la sonnerie du réveilзавести звонок будильника
remonter l'ancreподнять якорь (Iricha)
remonter le courageподнять дух
remonter le courageприободрить
remonter le courageпридать бодрости
remonter le courageподнять настроение
remonter le courantисправить положение
remonter le courantплыть против течения
remonter le cours d'un fleuveплыть вверх по течению
remonter le moralподнять дух
remonter le moralприободрить
remonter le moralпридать бодрости
remonter le moralукрепить ду (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin)
remonter le moralвзбодриться (Linera)
remonter le moralукрепить дух (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin)
remonter le moralподнимать дух (kee46)
remonter le moralподнять настроение
remonter le tempsповернуть время вспять (Ce n'est qu'au début du siècle dernier que les scientifiques ont découvert qu'ils pouvaient remonter le temps, du moins dans leurs équations, et repasser le film de l'histoire du cosmos à l'envers pour arriver à son origine, le fameux Big Bang. I. Havkin)
remonter les doutesвыражать сомнения (ROGER YOUNG)
remonter l'escalierвновь подняться по лестнице
remonter plus hautобращаться к более старым временам
remonter son collantподтягивать колготки (Silina)
remonter son coursтронуться вспять (про время marimarina)
remonter son retardнаверстать упущенное (в учебе (Русско-французский школьно-педагогический словарь) I. Havkin)
remonter sur sa bêteснова оказаться в седле (о выздоровлении vleonilh)
remonter sur sa bêteвстать на ноги (перен. vleonilh)
remonter un fleuveподниматься по реке
remonter un fleuveплыть вверх по течению
remonter un magasin de marchandisesснабдить магазин товарами
remonter une horlogeзавести часы
remonter une montreзавести часы (kee46)
remonter àприйти к (A partir de la mesure de la luminosité apparente, il est facile de remonter à la distance. I. Havkin)
remonter àдатироваться таким-то годом веком и т. д. (La dernière enquête de ce type remonte à 1970. I. Havkin)
remonter àотслеживать (z484z)
remonter à bordвернуться на позиции (YriyMartin)
remonter à bordодуматься (YriyMartin)
remonter à chevalснова садиться на лошадь
remonter à la mémoireприходить на память
remonter à la mémoireвспоминаться
remonter à la nageплыть против течения
remonter à l'origine de...восходить к началу (чего-л.)
remonté du prixповышение цены
remonté du prixповышение стоимости
remontée en surfaceвсплытие (подводной лодки)
remontée mécaniqueмеханизированный подъём (для горнолыжников)
se remonterснова запасаться
se remonterснова обзаводиться
se remonter le moralприободриться (z484z)
service des remontesслужба ремонтирования
tel un mécanique bien remontéкак заведённый (marimarina)
être remonté comme une penduleбыть в возбуждении
être remonté comme une penduleбыть в форме