French | Russian |
abandonner les charges retenues contre | снять обвинения против (ROGER YOUNG) |
agir avec retenue | действовать сдержанно (z484z) |
avoir de la retenue | отличаться сдержанностью |
bassin de retenue | водохранилище |
cordage de retenue | оттяжка |
digue de retenue | водоудерживающая дамба |
donner et retenir ne vaut | дарёное назад не берут |
il ne put se retenir de dire | он не выдержал и сказал (Morning93) |
ils me laissent partir sans jamais me retenir | они меня отпускают, никогда меня не удерживая (Alex_Odeychuk) |
je me retiens | я сдерживаюсь (Alex_Odeychuk) |
je me retiens | я себя сдерживаю (Alex_Odeychuk) |
je ne vous retiens plus | вы свободны |
je ne vous retiens plus | я вас больше не задерживаю |
je pose 4 et je retiens 2 | четыре пишем, два в уме (Voledemar) |
j'me tire, tu n'as pas su me retenir | я ухожу, ты не сумел меня удержать (financial-engineer) |
La chose importante à retenir est que | И самое важное то, что (ROGER YOUNG) |
la date la moins tardive étant celle à retenir | в зависимости от того, что наступит раньше (à l'échéance d'un délai de deux ans de la délivrance de sa licence ou avant le 15 juillet 2007, la date la moins tardive étant celle à retenir. I. Havkin) |
Montant de l'impôt non retenu раr l'agent des contributions | Сумма налога не удержанная налоговым агентом (ROGER YOUNG) |
Montant de l'impôt retenu | Сумма налога удержанная (ROGER YOUNG) |
ne pas retenir une candidature | отвести кандидатуру (Voledemar) |
ne retiens pas tes larmes | не сдерживай слёз (Alex_Odeychuk) |
niveau de retenue | уровень води в водохранилище |
pour l'autre à retenir on est prêt à tout offrir | чтобы удержать свою вторую половину, мы готовы всё отдать (Alex_Odeychuk) |
qui a de la retenue | выдержанный (Morning93) |
retenez-moi ou je fais un malheur | держите меня, а то я за себя не отвечаю |
retenir qn de faire qch | удержать кого-л от того, чтобы… (Voledemar) |
retenir qn de faire qch | удержать кого-л от того, чтобы
(Voledemar) |
retenir qn de faire qch | помешать кому-л (Voledemar) |
retenir de force | удержать силой (Iricha) |
retenir la responsabilité | нести ответственность (vleonilh) |
retenir l'attention | привлекать внимание (vleonilh) |
retenir le bras de qn | помешать (кому-л.) |
retenir le bras de qn | остановить чью-л. руку |
retenir le montant | удерживать сумму (ROGER YOUNG) |
retenir l'eau | удерживать воду |
retenir leur souffle | задержать дыхание (Alex_Odeychuk) |
retenir sa respiration | задержать дыхание (z484z) |
retenir son souffle | затаить дыхание |
retenir son souffle | задержать |
retenir tant d' un salaire | удерживать столько-то из зарплаты |
retenir tant sur un salaire | удерживать столько-то из зарплаты |
retenir tes larmes | сдерживать слёзы (Alex_Odeychuk) |
retenir un conseil | принять во внимание совет (Voledemar) |
retenir un sourire | сдерживать улыбку (Silina) |
retenir une chambre | забронировать номер (ROGER YOUNG) |
retenir une opinion | учесть чьё-л мнение (Voledemar) |
retenir une place | забронировать место (ROGER YOUNG) |
retenu l'attention de qnn | привлечь внимание (Pas d'autres détails qui ont retenu votre attention ? z484z) |
retenue d'air | воздушный мешок |
retenue d'air | скопление воздуха |
retenue de garantie | часть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмке (товара) |
retenue sur salaire | вычет из зарплаты (z484z) |
retenue sur un salaire | вычет из заработной платы |
retenue à la source | удержание налога в месте выдачи зарплаты, до получения денег |
retenue à la source | взимание налога у источника дохода |
Retenues fiscales normales, sociales et celles d'investissement et de biens | Стандартные, социальные, инвестиционные и имущественные налоговые вычеты (ROGER YOUNG) |
rire sans retenue | безудержно смеяться |
sans même te retenir | не сделав попытки тебя удержать (Alex_Odeychuk) |
sans retenu a la source | без удержания сбора с доходов от денежных капиталов. (Voledemar) |
sans retenue | не зная удержу (Lucile) |
sans retenue | безудержно (Lucile) |
sauf si tu me retiens | если только ты меня не остановишь (Alex_Odeychuk) |
se retenir de qch | удержаться (imerkina) |
se retenir à | держаться за (se retenir à quelque chose pour s'empêcher de tomber Morning93) |
soumissionnaire retenu | выигравший торги участник (fluggegecheimen) |
soumissionnaire retenu | победивший участник тендера (fluggegecheimen) |
tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
trop-perçu d'impôt retenu раr l'agent des contributions | Сумма налога, излишне удержанная налоговым агентом (ROGER YOUNG) |
tu n'as pas su me retenir | ты не сумела удержать меня (Alex_Odeychuk) |
votre candidature n'a pas été retenu | Ваша кандидатура не заинтересовала нас (z484z) |
À mon grand regret, je vous ai trop retenu | К сожалению, я очень задержал Вас (z484z) |
être en retenue | быть оставленным после занятий |
être retenu | задержаться (Motyacat) |