Subject | French | Russian |
IMF. | accord de règlement en produits | соглашение о встречных покупках |
IMF. | accord de règlement en produits | встречная покупка |
polit. | accord sur le règlement pacifique | соглашение о мирном урегулировании |
gen. | acte de rapprochement des règlements mutuels | акт сверки взаимных расчётов (ROGER YOUNG) |
bank. | Agent de règlement | Расчётный агент (ROGER YOUNG) |
IMF. | agent de règlement | агент по расчётам |
econ. | aide du gouvernement pour le règlement des intérêts | государственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам |
polit. | aller loin dans la voie du règlement des problèmes | далеко идти по пути урегулирования проблем |
mil. | application de règlement | соблюдение положений устава |
polit. | appliquer le règlement | выполнять воинский устав |
polit. | appliquer le règlement sans hésitation | беспрекословно выполнять воинский устав |
mil. | appliquer les règlements | выполнять требования уставов |
mil. | appliquer les règlements | выполнять уставы (vleonilh) |
law | assouplir ses règlements | смягчить свои правила (Alex_Odeychuk) |
IMF. | avances et retards dans les règlements | ускорение и задержка платежей |
busin. | balance des reglèments officiels | баланс международных расчётов |
busin. | banque de reglèment | клиринговый банк (биржа) |
busin. | Banque des reglèments internationaux | Банк международных расчётов |
polit. | bases du règlement pacifique | основы мирного урегулирования |
gen. | Caisse de règlements pécuniaires des avocats | Фонд денежных расчётов адвокатов (ulkomaalainen) |
gen. | Caisse de règlements pécuniaires des avocats | Касса денежных расчётов адвокатов (ulkomaalainen) |
bank. | caractere definitif des règlements | окончательность расчёта |
bank. | centre de règlement | расчётный банк |
bank. | centre de règlement | расчётный центр |
mining. | Commission de Revision des Règlements Miniers | Комиссия по пересмотру правил безопасности при горных разработках (Бельгия) |
mil. | commission du règlement | уставная комиссия |
mil. | commission du règlement | комиссия по составлению устава |
mil. | Commission du Règlement et des Immunités | Комиссия по правилам процедуры и иммунитетам (vleonilh) |
busin. | compte de règlement | расчётный счёт (inn) |
gen. | comptes de règlement avec les gouvernements étrangers | счёт расчётов с иностранными правительствами (вид специальных счетов Казначейства vleonilh) |
polit. | concourir au règlement | способствовать урегулированию |
polit. | concourir au règlement | содействовать урегулированию |
patents. | confirmation du règlement | подтверждение регламента |
gen. | contrevenant tenace au règlement interne | злостный нарушитель внутреннего распорядка (vleonilh) |
org.name. | Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États | Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств |
bank. | cycle de règlement | расчётный цикл |
bank. | date de règlement | дата проведения расчётов |
bank. | date de règlement | расчётная дата |
bank. | Date de règlement effective | Фактическая дата расчётов (ROGER YOUNG) |
bank. | delai de règlement | временной интервал, необходимый для проведения расчёта |
bank. | delai de règlement | в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства |
bank. | delai de règlement | расчётный период |
bank. | demande de message de règlement du paiement | запрос об осуществлении расчёта платежа |
gen. | Direction de l'allocation, de la revalorisation, du règlement des retraite | УНПВП (Управление назначения, перерасчёта, выплаты пенсий, (далее продолжение: ЕДВ, других социальных выплат и приём населения) Akounina) |
gen. | Direction de l'allocation, de la revalorisation, du règlement des retraites | УНПВП (Управление назначения, перерасчёта, выплаты пенсий, (далее продолжение: ЕДВ, других социальных выплат и приём населения) Akounina) |
gen. | directive de finalité des règlements | директива об окончательности расчета (Oksana-Ivacheva) |
bank. | directive de finalité des règlements | директива об окончательности расчёта |
polit. | dispositions du règlement | положения устава |
polit. | Déclaration de l'ONU sur le règlement pacifique des différends internationaux | Декларация ООН о мирном разрешении международных споров |
mil. | désobéissance aux règlement | неподчинение уставным требованиям |
patents. | en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | что касается регламента по уплате пошлин |
avia. | en conformité avec le règlement | в соответствии с техническими условиями |
mil. | enfreindre le règlement | нарушать устав |
polit. | enfreindre le règlement | нарушать воинский устав |
mil. | enfreindre les règlements | нарушать уставы (vleonilh) |
journ. | enfreindre les règlements | нарушать правила |
comp., MS | escompte de règlement | скидка по оплате |
polit. | exclusion de la guerre en tant' que méthode de règlement des litiges internationaux | исключение войны как метода разрешения спорных международных вопросов |
polit. | exigences de règlement | уставные требования |
polit. | exigences des règlements | требования уставов |
polit. | exigences du serment militaire et des règlements | требования военной присяги и уставов |
patents. | formulaire prescrit par le règlement | бланк, предусмотренный регламентом по выполнению |
IMF. | Forum de règlement des différends liés à la dette souveraine | Форум для разрешения споров в отношении суверенного долга |
UN | Groupe de travail du règlement intérieur | Рабочая группа по правилам процедуры |
UN, afr. | Groupe de travail spécial pour la prévention et le règlement des conflits en Afrique | демобилизация |
org.name. | Groupe de travail à composition non-limitée sur le règlement intérieur et les règles de gestion financière de l'Organe directeur, l'application du traité et la stratégie de financement | Рабочая группа открытого состава по разработке Правил процедуры и Финансовых правил Управляющего органа, вопросам соблюдения и стратегии финансирования |
agric. | Guide pour l'évaluation de l'équivalence des normes et règlements techniques concernant l'origine biologique des produits | "Эквитул" |
agric. | Guide pour l'évaluation de l'équivalence des normes et règlements techniques concernant l'origine biologique des produits | Образец стандарта органического сельского хозяйства |
polit. | infraction au règlement intérieur | нарушение правил внутреннего распорядка |
mil. | infraction aux règlements | нарушение уставов |
gen. | infraction aux règlements | нарушение установленных правил |
polit. | infraction aux règlements | нарушение устава |
mining. | infraction aux règlements sur les mines | нарушение правил ведения горных работ |
mining. | inobservance des règlements de sécurité | несоблюдение правил техники безопасности |
UN, biol., sec.sys. | inobservation d'un règlement | несоблюдение |
UN, biol., sec.sys. | inobservation d'un règlement | невыполнение |
bank. | Institution de compensation et de règlement | Расчётно-клиринговая организация (ROGER YOUNG) |
bank. | institution de règlement | учреждение, в учётных книгах которого отражаются переводы между участниками, с целью достижения расчёта в рамках расчётной системы |
bank. | institution de règlement | расчётная организация |
bank. | institution de règlement | расчётное учреждение |
bank. | instructions de règlement standartisées | стандартная платёжная инструкция |
law | jour de règlement | расчётный срок |
UN, polit. | journées d'étude régionales asiatiques sur la coopération industrielle et la promotion du commerce au moyen d'arrangements de règlement en produits | Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений |
dipl. | la coopération au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales | сотрудничество во имя решения всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | le règlement de fonctionnement | правила работы (Alex_Odeychuk) |
law | les lois et règlements | законодательство (Alex_Odeychuk) |
law | les lois et règlements | законы и другие нормативные акты (Alex_Odeychuk) |
law | les lois et règlements applicables | действующее законодательство (Alex_Odeychuk) |
law | les lois et règlements applicables | действующие законы и другие нормативные акты (Alex_Odeychuk) |
mil. | lettre du règlement | буква устава |
gen. | loi de règlement | закон об исполнении бюджета |
law | loi de règlement définitif | закон о заключении бюджета |
gen. | modalité de règlement | порядок расчётов платежей (ROGER YOUNG) |
gen. | modalités de règlement | порядок расчётов ((платежей) ROGER YOUNG) |
gen. | mode de règlement | вид оплаты (ROGER YOUNG) |
law | mode de règlement amiable des litiges | альтернативный процесс разрешения споров |
IMF. | monnaie de règlement | валюта расчётов |
IMF. | monnaie de règlement | регламентирование валюты расчетов |
bank. | montant de règlement | сумма для расчётов |
bank. | montant de règlement | расчётная сумма |
Canada, comp., MS | montant du règlement | сумма платежа |
comp., MS | montant règlement | сумма платежа |
UN, afr. | Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits | механизм контроля за соблюдением и реализацией |
org.name. | Mémorandum d'accord concernant les règles et procédures régissant le règlement des différends | Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров |
bank. | notification du message de règlement du paiement | уведомление о проведении платежа |
dipl. | nous confirmons notre attachement à la coopération la plus étroite possible au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales | подтверждаем нашу приверженность самому тесному сотрудничеству во имя решения всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits | Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
patents. | nouveau règlement légal | новое правовое регулирование |
gen. | négociation à règlement mensuel | сделка по купле-продаже ценной бумаги (ROGER YOUNG) |
bank. | obligation de règlement | расчётное обязательство |
polit. | observation du règlement | соблюдение правил |
polit. | observation du règlement intérieur | соблюдение правил внутреннего распорядка |
journ. | observer les règlements | соблюдать правила |
law | ordonnance de règlement | постановление следственного судьи об окончании предварительного следствия (ROGER YOUNG) |
org.name. | Organe subsidiaire chargé du règlement des différends | Вспомогательный орган по урегулированию споров |
Игорь Миг | paiement en règlement des services prêtés | оплата за оказанные услуги |
Игорь Миг | paiement en règlement des travaux exécutés | оплата за произведённые работы |
bank. | participant aux règlements | участник расчёта |
bank. | periode de règlement | расчётный период |
UN, polit. | plan de règlement | план урегулирования |
bank. | position de règlement nette multilaterale | многосторонняя позиция по нетто-расчёту |
gen. | prendre des décrets d'application et des règlement autonomes | принимать декреты по внедрению и независимые постановления (ROGER YOUNG) |
gen. | prendre des règlement | принимать устав (ROGER YOUNG) |
gen. | prendre des règlement | принимать постановление (ROGER YOUNG) |
polit. | principe du règlement des conflits par la voie pacifique | принцип разрешения конфликтов мирным путём |
polit. | principe du règlement pacifique des contentieux | принцип мирного разрешения спорных вопросов |
journ. | prix de règlement | расчётная цена |
fig. | prochain règlement | следующее сведение счётов (Alex_Odeychuk) |
gen. | procédure de règlement des conflits | порядок разрешения споров (ROGER YOUNG) |
gen. | procédure de règlement des différend | порядок разрешения споров (ROGER YOUNG) |
gen. | procédure de règlement des différends | претензионный порядок разрешения спора (Schell23) |
gen. | procédure de règlement des différends | порядок разрешения споров (ROGER YOUNG) |
law | procédure de règlement des litiges | процедура урегулирования споров (Sergei Aprelikov) |
gen. | procédure de règlement des litiges | порядок разрешения споров (ROGER YOUNG) |
gen. | procédure de règlement judiciaire | процедура судебного разбирательства (ROGER YOUNG) |
UN | Programme de désarmement et de règlement des conflits | разоружение и урегулирование конфликтов |
polit. | propagande des exigences du serment militaire et des règlements | пропаганда требований военной присяги и уставов |
polit. | préconiser le règlement des litiges | стремиться к решению спорных вопросов |
patents. | préparation des lois et règlements | разработка законов и инструкций |
law | présenter en règlement | предъявлять к оплате |
comp., MS | période de règlement de la taxe | период сопоставления налогов |
gen. | question en voie de règlement | вопрос в процессе урегулирования (BoikoN) |
gen. | rappel au règlement | призыв к соблюдению регламента |
law | rappel au règlement | призыв к соблюдению регламента (в парламентской процедуре) |
UN, law | Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses: Règlement type | Рекомендации по перевозке опасных грузов: Типовые правила |
busin. | recouvrement des créances et reglèment des dettes | взыскание долгов и удовлетворение требований кредиторов |
law | Reglèment d'Arbitrage de la Chambre de Commerce Internationale | Арбитражный Регламент Международной Торговой Палаты (gennier) |
law | reglèment du bureau de représentation | положение о представительстве (NaNa*) |
polit. | respect des exigences du serment militaire et des règlements | соблюдение требований присяги и уставов |
journ. | respect du règlement | соблюдение устава |
polit. | respecter le règlement | соблюдать воинский устав |
comp., MS | revenu de l'application depuis le dernier règlement | доход от приложения с момента последнего платежа |
IMF. | risque de non-règlement | риск расчётов |
bank. | risque de règlement | расчётный риск |
IMF. | risque de règlement | риск расчётов |
bank. | risque de règlement de taux de change | риск Херштатта |
bank. | risque de règlement de taux de change | расчётный риск по валютным операциям |
bank. | risque de règlement de taux de change | риск по основному капиталу |
bank. | risque de règlement de taux de change | риск потери основной суммы |
bank. | risque de règlement de taux de change | кросс-валютный расчётный риск |
gen. | règlement administratif | подзаконный акт |
gen. | règlement administratif | регламент (нормативный акт, обладающий силой закона) |
gen. | règlement administratif | нормативный документ |
corp.gov. | règlement administratif | административные правила |
IMF. | règlement anticipé | досрочное погашение |
IMF. | règlement anticipé | досрочная выплата |
fin. | règlement anticipé | предварительная оплата |
fin. | règlement anticipé | авансирование |
law | règlement arbitrale | арбитражное урегулирование (спора) |
avia. | règlement aérien | правила производства полётов |
bank. | règlement brut en temps réel | валовой расчёт в реальном времени |
bank. | règlement brut en temps réel | система валовых расчётов в режиме реального времени |
gen. | Règlement concernant la remise en matière d'impôts directs | Постановление об освобождении от уплаты прямых налогов (ROGER YOUNG) |
mil. | règlement concernant les ponts | наставление по мостам |
gen. | règlement d'administration publique | регламент государственной администрации (постановление по применению законодательного акта vleonilh) |
law | règlement d'administration publique | регламент публичной администрации (нормативный акт, принимаемый в особом порядке и устанавливающий порядок применения закона) |
forestr. | règlement d'aménagement | план лесоустройства (на ревизионный период) |
forestr. | règlement d'aménagement | правила лесоустройства |
law | règlement d'application | инструкция о порядке применения (напр. закона) |
law | règlement d'application | регламент о порядке применения (напр. закона) |
law | règlement d'application | регламент, устанавливающий порядок применения закона (Anna Perret) |
patents. | règlement d'application | инструкция о применении |
patents. | règlement d'application | положение о применении |
polit. | règlement d'après-guerre | послевоенное урегулирование |
UN, polit. | Règlement d'arbitrage international de la CEAEO | Правила международного торгового арбитража ЭКАДВ |
UN, polit. | Règlement d'arbitrage international de la CESAP | Правила международного торгового арбитража ЭСКАТО |
gen. | règlement d'atelier | правила внутреннего распорядка |
law | règlement d'atelier | цеховые правила внутреннего распорядка |
nautic., law | règlement d'avarie commune | диспаша |
law | règlement d'avaries communes | диспашное производство |
gen. | règlement de compte s | сведение счетов |
law | règlement de compte | расчёты |
inf. | règlement de comptes | разборки (Reglisse) |
gen. | règlement de contrats | расчеты по договорам (ROGER YOUNG) |
patents. | règlement de copropriété | положение об общей собственности |
kayak. | règlement de course de kayak | правила устав байдарочного соревнования |
IMF. | règlement de différends | урегулирование споров |
mining. | règlement de Dortmund | Дортмундские правила (безопасного ведения горных работ) |
law | règlement de juge | урегулирование спора о подследственности |
gen. | règlement de juges | урегулирование спора о подсудности |
law | règlement de juges | урегулирование спора о подследственности |
environ. | règlement de la CE | постановление, нормативный документ ЕС |
sport. | règlement de la compétition | правила соревнований |
law | règlement de la connexité | урегулирование вопроса о подсудности взаимосвязанных дел |
law | règlement de la facture | оплата счёта |
law | règlement de la procédure | окончание производства по делу |
avia. | règlement de l'abandon de l'avion | порядок покидания самолёта |
IMF. | règlement de l'ajustement de valeur | урегулирование переоценки стоимости валюты |
avia. | règlement de l'aéronautique | устав ВВС |
mil. | Règlement de l’aéronautique | устав ВВС (Бельгия) |
dipl. | règlement de les tâches bilatérales et internationales | решение двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | règlement de l'infanterie au combat | боевой устав пехоты |
avia. | règlement de manœuvre et d'emploi de l'aviation de reconnaissance | наставление по боевому применению РА |
avia. | règlement de manœuvres | наставление по производству полётов |
patents. | règlement de marque collective | положение о коллективном товарном знаке |
avia. | règlement de navigation aérienne | наставление по штурманской службе |
gen. | règlement de paiement | проведение расчётов (ROGER YOUNG) |
gen. | règlement de paiement | выравнивание платежа (ROGER YOUNG) |
polit. | règlement de paix | мирное решение |
polit. | règlement de paix | разрешение мирными средствами |
polit. | règlement de paix | решение мирными средствами |
polit. | règlement de paix | мирное разрешение |
platf.div. | règlement de plongeon | правила соревнований по прыжкам в воду |
law | règlement de propriété | соглашение о порядке осуществления права общей собственности |
avia. | règlement de qualités de vol | требования к пилотажным характеристикам |
avia. | règlement de qualités de vol | требования к лётным качествам |
automat. | règlement de service | правила эксплуатации |
avia. | règlement de service | правила технического обслуживания |
avia. | règlement de service | правила технического обслуживания (материальной части) |
gen. | règlement de service en campagne | полевой устав |
dipl. | règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales | решение всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | règlement de travail de l'entreprise | правила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
w.polo. | règlement de water-polo | правила игры в водное поло |
IMF. | règlement d'engagements | завершение расчётов по обязательствам |
IMF. | règlement d'engagements | расчёт по обязательствам |
plast. | règlement des bonnes pratiques | Регламент о надлежащем использовании (irida_27) |
econ. | règlement des comptes | расчёты |
IMF. | règlement des comptes | оплата счетов |
journ. | règlement des comptes | расчёт (уплата) |
law | règlement des conflits | разрешение споров |
law | règlement des conflits du travail | разрешение трудовых споров |
corp.gov. | règlement des contributions | выплата взносов |
forestr. | règlement des coupes | правила рубок |
forestr. | règlement des coupes | регулирование рубок |
forestr. | règlement des coupes | план рубок |
gen. | règlement des créanciers | расчёты с кредиторами (Alexandra N) |
corp.gov. | règlement des demandes de remboursement | расчёты по заявкам о возмещении расходов |
corp.gov. | règlement des demandes de remboursement | урегулирование исков |
journ. | règlement des divergences | разрешение разногласий |
gen. | règlement des frais judiciaires | покрытие судебных издержек (ROGER YOUNG) |
patents. | règlement des innovations | положение о новаторстве |
law | règlement des intérêts civils | решение вопроса об удовлетворении гражданского иска либо о возмещении материального ущерба (в уголовном деле) |
polit. | règlement des litiges | разрешение спорных вопросов |
corp.gov. | règlement des litiges | урегулирование споров |
polit. | règlement des litiges | решение спорных вопросов |
gen. | règlement des litiges | порядок разрешения споров (название главы в договоре transland) |
patents. | règlement des litiges | порядок урегулирования патентных споров |
patents. | règlement des litiges | урегулирование патентных споров |
polit. | règlement des organes politiques | положение о политических органах |
busin. | règlement des paiements | осуществление расчётов (Olzy) |
polit. | règlement des problèmes | урегулирование проблем |
polit. | règlement des problèmes de désarmement nucléaire | решение проблем ядерного разоружения |
polit. | règlement des problèmes globaux | решение глобальных проблем |
avia. | règlement des signaux | правила сигнализации |
avia. | règlement des tirs d'exercice | наставление по проведению учебных стрельб |
journ. | règlement des élections | положение о выборах |
pack. | règlement d’essai | проведение испытания |
patents. | règlement d'examen | правила о проведении экспертизы |
gen. | Règlement d'examen | Порядок проведения экзаменов (ROGER YOUNG) |
gen. | Règlement d'examen | Правила проведения экзаменов (ROGER YOUNG) |
patents. | règlement d'examen pour les agents de brevet | правила о проведении экспертизы для патентных поверенных |
food.ind. | règlement d'exploitation | правила технической эксплуатации |
nat.res. | règlement d'exploitation | план эксплуатации |
nat.res. | règlement d'exploitation | план пользования |
mil. | Règlement d’exploitation des transmissions | руководство по эксплуатации средств связи |
patents. | règlement d'exécution | постановление об исполнении (закона) |
patents. | règlement d'exécution | инструкция об исполнении (закона) |
patents. | règlement d'exécution | регламент по выполнению |
patents. | Règlement d'exécution commun | Общая инструкция к Мадридскому соглашению (AlyonaP) |
patents. | Règlement d'exécution de la loi fédérale sur les brevets d'invention | Инструкция к федеральному закону о патентах на изобретения |
patents. | Règlement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets | Инструкция к Договору о патентной кооперации |
patents. | règlement d'exécution d'une demande | правила составления заявки |
melior. | règlement d'humidité de sol | двустороннее регулирование |
gen. | Règlement d'INTERPOL sur le traitement des données | Правила Интерпола по обработке данных (ROGER YOUNG) |
polit. | règlement diplomatique | дипломатическое решение |
IMF. | règlement d'obligations financières | урегулирование финансовых обязательств |
gen. | règlement du Cabinet des ministres | Правила Кабинета министров (ROGER YOUNG) |
polit. | règlement du conflit | урегулирование конфликта |
polit. | règlement du conflit | разрешение конфликта |
polit. | règlement du de la question | решение вопроса |
IMF. | règlement du différentiel de prix | расчёт наличными (valeurs mobilières) |
corp.gov. | Règlement du personnel | Правила о персонале |
polit. | règlement du problème | решение задачи |
polit. | règlement du problème | решение проблемы |
polit. | règlement du problème | решение вопроса |
patents. | règlement du rabais | регламентирование скидок |
mil. | règlement du service | служебное предписание |
mil. | règlement du service | служебная инструкция |
mil. | règlement du service dans l'armée | положение о службе в армии (включает дисциплинарный устав, воинский церемониал и уставы внутренней службы и гарнизонной и караульной служб) |
mil. | règlement du service de garnison | устав гарнизонной и караульной служб |
mil. | règlement du service intérieur | устав внутренней службы |
econ. | règlement du solde | платёж в окончательный расчет |
mil. | règlement du train | устав автотранспортных войск |
gen. | règlement d'un projet | согласование проекта |
econ. | règlement d'une dette | покрытие долга |
journ. | règlement d'une facture | оплата счёта |
corp.gov. | règlement d'une indemnité | выплата компенсации |
nat.res. | règlement d'une plainte en dommages | регулирование ущерба |
nat.res. | règlement d'une plainte en dommages | регулирование повреждений |
patents. | règlement d'une requête | окончание рассмотрения заявки |
environ. | règlement CEE en matière de management environnemental et d'audit | постановление ЕС об экоменеджменте и аудите |
environ. | règlement CEE en matière de substances chimiques existantes | постановление ЕС по известным химикатам (Постановление, предназначенное определить и контролировать риски, которые связаны с известными химикатами. Основная задача состоит в том, чтобы собрать базовую информацию о существующих химикатах, их использовании, характеристиках, сроке действия и кругообороте в природе, токсичности, экотоксичности) |
IMF. | règlement en produits | соглашение о встречных покупках |
IMF. | règlement en produits | встречная покупка |
UN, account. | Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articles | Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки |
corp.gov. | règlement financier | финансовое правило |
org.name. | Règlement financier | Финансовые правила |
corp.gov. | règlement financier | финансовое положение |
UN, account. | Règlement financier | Финансовые положения |
org.name. | Règlement financier et règles de gestion financière | Финансовые положения и правила |
law | Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale | Положения, устанавливающие тарифы по уголовным делам (Швейцария ulkomaalainen) |
gen. | Règlement fixant les émoluments de l'administration fiscale cantonale | Постановление о взносах в управление налоговых органов кантона (ROGER YOUNG) |
forestr. | règlement forestier | лесохозяйственное предписание |
polit. | règlement global | всеобъемлющее урегулирование |
UN, polit. | règlement global du problème chypriote | всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы |
corp.gov. | règlement général | Общие правила |
corp.gov. | règlement général | Общие правила Организации |
corp.gov. | Règlement général de l'Organisation | Общие правила |
corp.gov. | Règlement général de l'Organisation | Общие правила Организации |
mining. | Règlement Général des Mines de Combustibles Minéraux Solides | Правила ведения работ в шахтах по добыче твёрдых горючих ископаемых |
mining. | règlement Général d'Exploitation | Правила технической эксплуатации (рудников и шахт, Франция) |
econ. | règlement immédiat | полное урегулирование конфликта |
econ. | règlement immédiat | полное производство расчётов |
polit. | règlement immédiat du problème | безотлагательное решение вопроса |
mil. | règlement interarmées | устав для всех видов вооруженных сил |
gen. | Règlement interne des établissements pénitentiaires correctionnels | Правила внутреннего распорядка исправительных учреждений (vleonilh) |
gen. | règlement intérieur | правила внутреннего распорядка |
mil. | règlement intérieur | устав внутренней службы |
org.name. | Règlement intérieur | Правила процедуры |
law | règlement intérieur | правила внутреннего трудового распорядка |
gen. | règlement intérieur de l'établissement de travail | правила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
gen. | règlement intérieur du lieu de travail | правила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
gen. | règlement judiciaire | судебное урегулирование (спора) |
gen. | règlement judiciaire | расчёт под надзором суда (Voledemar) |
gen. | règlement judiciaire | расчёты с кредиторами неплатёжеспособного предприятия под надзором суда |
environ. | règlement judiciaire | правила судопроизводства (Нормы, прецеденты, которыми руководствуются при выполнении юридических процедур в органах юридической системы, ее отделениях и пр.) |
law | règlement juridique | правовая регламентация |
law | règlement juridique | правовое регулирование |
polit. | règlement juste | справедливое урегулирование |
polit. | règlement militaire | военное решение |
environ. | règlement municipal | муниципальный закон (В широком смысле, правило или свод правил, относящиеся только к гражданам или населению штата; в узком смысле, правило или свод правил, относящиеся к гражданам или населению города, поселка и пр.) |
bank. | règlement net | нетто-расчёт |
polit. | règlement négocié | урегулирование путём переговоров |
polit. | règlement négocié | решение путём переговоров |
polit. | règlement négocié | разрешение путём переговоров |
polit. | règlement négocié des conflits | преодоление конфликтов путём переговоров |
polit. | règlement pacifique | мирное решение |
gen. | règlement pacifique | мирное урегулирование |
polit. | règlement pacifique | мирное разрешение |
polit. | règlement pacifique | решение мирными средствами |
polit. | règlement pacifique | урегулирование мирными средствами |
journ. | règlement pacifique | разрешение мирными средствами |
polit. | règlement pacifique des différends | мирное урегулирование спорных вопросов |
law | règlement pacifique des différends internationaux | мирное разрешение международных споров |
law | règlement par avarie | расчёты, связанные с наступлением страхового случая |
construct. | règlement par compensation | безналичные расчёты |
polit. | règlement par la voie de négociations | решение путём переговоров |
polit. | règlement par la voie de négociations | урегулирование путём переговоров |
polit. | règlement par la voie de négociations | разрешение путём переговоров |
mil. | règlement particulier | устав рода войск |
polit. | règlement politique | политическое урегулирование |
polit. | règlement politique | решение политическими средствами |
polit. | règlement politique | политическое решение |
journ. | règlement politique | разрешение политическими средствами |
mil. | règlement provisoire | временное наставление |
gen. | Règlement relatif au contrôle des informations et à l'accès aux fichiers d'INTERPOL | Правила контроля информации и доступа к файлам Интерпола (ROGER YOUNG) |
patents. | Règlement relatif aux procédures concernant les brevets | Положения о патентно-правовой практике |
notar. | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes | Правила предоставления сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун (Швейцария) |
law | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes | Правила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун |
Игорь Миг, nautic. | Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | Правила поиска и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе |
fish.farm. | règlement relatif à l'aquaculture | регулирование аквакультуры |
comp., MS | règlement, rentrée de fonds | приходный кассовый ордер |
environ. | règlement régional | региональный нормативный документ (Свод правил или приказов, принятых государством, руководством компании, международной организацией, а также обеспеченных условиями международного договора, относящихся или имеющих силу на конкретной территории одного или нескольких регионов) |
hygien., obs. | règlement sanitaire | санитарное законодательство |
org.name. | Règlement sanitaire international | Международные медико-санитарные правила |
int.rel. | Règlement sanitaire international | Международные медико-санитарные правила (Natalia Nikolaeva) |
bank. | règlement scriptural | безналичная транзакция |
bank. | règlement scriptural | безналичная операция |
patents. | règlement sur découvertes, inventions et propositions de rationalisation | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях (СССР) |
mil. | Règlement sur le service en campagne | устав полевой службы |
polit. | règlement sur le service intérieur | устав внутренней службы |
gen. | règlement sur le séjour des étrangers | правила пребывания иностранцев (ROGER YOUNG) |
law | Règlement sur le trafic d'armes international | Международные правила торговли оружием ITAR (обычно используется английское сокращение ITAR без перевода TaniaTs) |
mil. | Règlement sur l’emploi des engins d’infanterie | наставление по боевому использованию орудий непосредственной поддержки пехоты (Бельгия) |
environ. | règlement sur les mines | нормативный документ, регулирующий разработку полезных ископаемых (Правило, приказ государственного органа или руководства компании, обеспечивающие безопасность, законность или экологическую ответственность и связанные с любым аспектом процесса добычи полезных ископаемых) |
environ. | règlement sur les valeurs maximales admissibles | нормативный документ по ПДК (Обязательное правило или свод правил, установленных государством, международной организацией или условиями международного договора, определяющие уровни содержания опасных веществ в окружающей среде или потребляемых продуктах, превышение которых считается опасным для здоровья человека) |
avia. | règlement technique de l'aéronautique | наставление по инженерно-авиационной службе |
chem. | règlement technique d'exploitation | правила технической эксплуатации |
gen. | règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine | Единая политика урегулирования споров в области доменных имен (eugeene1979) |
polit. | règlement universel | всеобъемлющее урегулирование |
bank. | règlement valeur jour | расчёт в день заключения сделки |
bank. | règlement valeur jour | исполнение сделки в день её совершения |
bank. | règlement valeur jour | расчёт в тот же день |
polit. | règlement à la table des négociations | урегулирование за столом переговоров |
gen. | règlement à l'amiable | полюбовное урегулирование |
gen. | règlement électoral | положение о выборах |
polit. | règlement équitable | справедливое урегулирование |
sport. | règlements antidopage | антидопинговые правила (Andrey Truhachev) |
patents. | règlements antitrust | антитрестовское законодательство |
nucl.phys., law | règlements concernant les transports de matériaux radioactifs | правила безопасной перевозки радиоактивных веществ |
nucl.phys., law | règlements concernant les transports de matériaux radioactifs | правила транспортировки (радиоактивных веществ) |
construct. | règlements d'acceptation | правила приёмки |
gen. | règlements de comptes mafieux | мафиозные разборки (Iricha) |
construct. | règlements de construction | правила застройки |
auto. | Règlements de la CEE | Правилами ЕЭК ООН (ROGER YOUNG) |
fishery | règlements de la pêche | правила промысла |
fishery | règlements de la pêche | правила рыболовства |
mining. | règlements de minage | правила ведения горновзрывных работ |
mining. | règlements de minage | правила ведения горных работ |
law | règlements de police | полицейские правила |
construct. | règlements de réception | правила приёмки |
gen. | règlements de service | служебный распорядок |
mining. | règlements de Sécurité | Правила безопасности |
construct. | règlements de sécurité | правила техники безопасности |
sport. | règlements des Jeux Olympiques | олимпийский устав |
construct. | règlements des payements | взаимные расчёты |
nucl.phys., law | règlements des transports de matériaux radioactifs | правила безопасной перевозки радиоактивных веществ |
nucl.phys., law | règlements des transports de matériaux radioactifs | правила транспортировки (радиоактивных веществ) |
construct. | règlements d'exécution des travaux | правила производства работ |
construct. | règlements d'installations électriques | правила устройства электроустановок |
forestr. | règlements d'échelle | правила для измерения |
forestr. | règlements d'échelle | требования для измерения |
corp.gov. | règlements et plafonds visant les traitements | правила и предельные размеры платежей |
construct. | règlements intermédiaires | промежуточные расчёты |
gen. | règlements internes du travail | правилa внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
gen. | règlements internes du travail | правила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
gen. | règlements internes relatifs au travail | правила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG) |
patents. | règlements judiciaires | положение о суде |
ling. | règlements linguistiques | лингвистические требования (Alex_Odeychuk) |
gen. | règlements linguistiques | языковые требования (Alex_Odeychuk) |
law | règlements locaux | локальные нормативные акты (ROGER YOUNG) |
mil. | règlements militaires | уставы и наставления |
mining. | Règlements Miniers | Правила ведения горных работ |
mining. | Règlements Miniers | Правила технической эксплуатации для рудников и шахт |
econ. | règlements par accrédité | аккредитивная форма расчётов |
econ. | règlements par lettres de crédit | аккредитивная форма расчётов |
avia. | règlements techniques | технические условия |
avia. | règlements techniques | технические условия (напр., на проектирование самолёта) |
construct. | règlements techniques de l'exploitation | правила технической эксплуатации |
IMF. | Règles et Règlements | Правила и положения |
sport. | règlèment de la circulation | правила движения |
sport. | règlèment de la circulation | регулирование уличного движения |
construct. | régime de règlement et d'octroi des crédits | режим кредитования и расчётов |
survey. | réglement de construction | строительные нормы |
sail. | réglement de course | правила соревнований |
swim. | réglement de natation | правила соревнований по плаванию |
journ. | réglement de pourparlers | урегулирование путём переговоров |
paraglid. | réglement de sécurité de la construction | строительное предписание |
journ. | réglement des différends | урегулирование спорных вопросов |
journ. | réglement des litiges | урегулирование спорных вопросов |
journ. | réglement des problèmes | урегулирование проблем |
journ. | réglement du conflit | урегулирование конфликта |
cyc.sport | réglement du trafic | правила движения |
journ. | réglement juste | справедливое урегулирование |
journ. | réglement négocié | урегулирование путём переговоров |
journ. | réglement pacifique | мирное урегулирование |
journ. | réglement par la voie de négociations | урегулирование путём переговоров |
journ. | réglement politique | политическое урегулирование |
gen. | réglement technique | Технологический регламент (ROGER YOUNG) |
journ. | réglement équitable | справедливое урегулирование |
IMF. | Réglementation générale, Règles et Règlements | Регламент, правила и положения (FMI) |
polygr. | réglements d'atelier | производственные правила |
gen. | se faire un règlement | составить себе распорядок (времени и т.п.) |
mil. | service de documentation et règlements techniques | отдел документации и технических наставлений |
polit. | s'opposer au règlement | противиться урегулированию |
bank. | système de règlement | расчётная система |
bank. | système de règlement brut | система расчёта на валовой основе |
bank. | système de règlement titres | система расчёта по ценным бумагам |
IMF. | système à règlement brut en temps réel | система валовых расчётов в режиме реального времени |
bank. | systèmes de règlement | система нетто-расчёта |
bank. | systèmes de règlement | расчётная система на нетто-основе |
account. | tarif de la prestation et modalité de règlement | стоимость услуг и порядок расчётов (ROGER YOUNG) |
avia. | terme du règlement | сроки регламентных работ (профилактических и ремонтных) |
journ. | transgresser les règlements | нарушать правила |
footb. | violation du règlement | нарушение правил |
patents. | violer le règlement | не соблюдать указания |
polit. | violer le règlement | нарушать воинский устав |
patents. | violer le règlement | нарушать правила |
journ. | violer les règlements | нарушать правила |
shoot. | vis au règlement de hauteur de la hausse | болт установки высоты прицела |
shoot. | vis au règlement latéral de la hausse | болт боковой установки прицела |
polit. | voie du règlement des problèmes | путь урегулирования проблем |
IMF. | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en monnaie fiduciaire | экономика наличных расчётов |
IMF. | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en monnaie fiduciaire | экономика, основанная на наличных расчётах |
IMF. | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en numéraire | экономика наличных расчётов |
IMF. | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en numéraire | экономика, основанная на наличных расчётах |
patents. | élaboration des lois et règlements | подготовка законов и постановлений |
patents. | élaboration des lois et règlements | разработка законов и постановлений |
law | état descriptif de division et règlement de copropriété | описание распределения и правил совместной собственности (ulkomaalainen) |
gen. | être à cheval sur le règlement | строго придерживаться распорядка |