DictionaryForumContacts

   French
Terms containing soleil | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.abruti de soleilодуревший от солнца
gen.accueillir les premiers rayons du soleilвстречать первые лучи солнца (Alex_Odeychuk)
astronaut.acquisition du Soleil"захват" Солнца
relig.Adorateur du Soleilсолнцепоклонник (Tatyana_BP)
gen.adorats du soleilсолнцепоклонники
gen.adorer le soleil levantискать милости у человека, входящего в силу
astronaut.Année internationale du Soleil calmeМеждународный год спокойного Солнца (МГСС)
tech.antiapex du Soleilсолнечный антиапекс
astronaut.apex de mouvement du Soleilапекс движения Солнца
survey.apex du mouvement du Soleilапекс движения Солнца
astr.apex du Soleilапекс движения Солнца
astr.apex du Soleilапекс Солнца
gen.après-soleilкрем после загара (airy)
gen.après-soleilкосметическое средство для кожи, используемое после пребывания на солнце
textilearmure soleilусиленное сатиновое переплетение
textilearmure soleilусиленное атласное переплетение
astr.ascension droite du Soleilпрямое восхождение Солнца
meteorol.atmosphère du soleilатмосфера Солнца
avia.attaque dans le soleilатака со стороны солнца
gen.attraper un coup de soleilобгореть на солнце (Iricha)
gen.au coucher du soleilна закате (Morning93)
gen.au déclin du soleilна закате (Morning93)
fig.au grand soleilна виду у всех
gen.au lever du soleilна восходе (Merveille au lever du soleil, les montagnes se sont découpées à l'horizon. ART Vancouver)
gen.au soleilв солнечный день (Alex_Odeychuk)
gen.au soleilна солнце гулять (z484z)
gen.au soleilпод солнцем гулять (z484z)
gen.au soleil levantна восходе (z484z)
gen.au soleil, sous la pluieв солнечный день и в дождь (Alex_Odeychuk)
astr.au voisinage du Soleilв окрестностях Солнца
gen.au-devant du soleilнавстречу солнцу (Lana Falcon)
tech.augmentation brusque d'éclat du Soleilвспышка на Солнце
astr.aurore éclairée par le Soleilполярное сияние освещённое Солнцем
meteorol.aurore éclairée par le soleilполярное сияние, освещённое солнцем
bible.term.avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoilesдоколе не померкли солнце и свет и луна и звезды (marimarina)
inf.avoir le soleil dans les yeuxбыть ослеплённым солнцем (z484z)
gen.avoir regardé le soleilвесь в веснушках
inf.avoir regardé le soleil à travers une passoireбыть сильно веснушчатым
gen.avoir sa place au soleilнайти своё место под солнцем (= устроиться в жизни marimarina)
inf.avoir un coup de soleilбыть навеселе
meteorol.axe de rotation du Soleilось вращения Солнца
survey.azimut du Soleilазимут Солнца
gen.bain de soleilкофточка с открытой спиной
gen.bain de soleilшезлонг (boulloud)
med.bain de soleilсолнечное облучение
gen.bain de soleilсолнечная ванна
construct.bloc de verre pare-soleilсолнцезащитный стеклоблок
textilebobine soleilнизкая бобина большого диаметра (креповой мотки)
tech.boisage en soleilкрепление деревянной сводчатой крепью
tech.boisage en soleilдеревянная сводчатая крепь
astr.bord du Soleilкрай диска
astr.bord du Soleilкрай Солнца
astr.bord du Soleilсолнечный лимб
astr.bord du Soleilкрай диска Солнца (I. Havkin)
meteorol.brillance du soleilяркость Солнца
build.struct.brise-soleilбриссоль
construct.brise-soleilкозырёк, отражающий солнечные лучи
construct.brise-soleilсолнцезащитное устройство
gen.brise-soleilсолнцезащитный козырёк
construct.brise-soleil en croixперекрёстная бриссоль
construct.brise-soleil horizontalгоризонтальная бриссоль
construct.brise-soleil horizontalгоризонтальный козырёк солнцезащитный
construct.brise-soleil tournantповоротная бриссоль
construct.brise-soleil verticalвертикальная бриссоль
gen.brunir au soleilзагорать на солнце
food.ind.brûlé du soleilсолнечный ожог (у рыбы, подвергнутой солнечной радиации)
leath.brûlé par le soleilожоги
leath.brûlé par le soleilсожжённые места на пресносухой шкуре (сырьевой порок)
leath.brûlé par le soleilзапёк
gen.brûlé par le soleilсожжённый солнцем
survey.capot pare-soleilсолнечный кожух (de protection)
survey.capteur d'orientation constante sur le Soleilдатчик постоянной солнечной ориентации
survey.capteur d'orientation sur le Soleil et la Terreдатчик ориентации "Солнце - Земля"
astr.carte journalière du Soleilежедневная карта Солнца
ornit.caurale soleilсолнечная цапля (Eyrypyga helias)
bible.term.ce qui se fait sous le soleil m'a dépluпротивны стали мне дела, которые делаются под солнцем (marimarina)
ed.c'est au soleil que la misère aura des airs de flamencoблагодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко (Alex_Odeychuk)
astr.champ magnétique général du Soleilобщее магнитное поле Солнца
astr.champs magnétiques du Soleilсолнечные магнитные поля
ichtyol.chauffet soleil Abudefduf saxatilisабудефдуф обыкновенный
journ.chercher sa place au soleilбороться за место под солнцем
astr.chercheur du Soleilсолнечный искатель
gen.choisir pour emblème le soleilвыбрать в качестве эмблемы солнце (Alex_Odeychuk)
food.ind.claie en bois pour séchage au soleilдеревянная решётка для солнечной сушки (напр. плодов)
phys.compensateur de soleilкварцевый клин
phys.compensateur de soleilкварцевый компенсатор
avia.contrôle de l'orientation par rapport au Soleilориентация по солнечному датчику
tech.contrôle de l'orientation par rapport au soleilдатчик ориентации на солнце
avia.contrôle de l'orientation par rapport au Soleilориентация по отношению к Солнцу
ornit.conure soleilсолнечная аратинга (Aratinga solstitialis vleonilh)
med.coucher de soleil"заход солнца" (ротация глазных яблок кверху при гидроцефалии и опухолях, вызывающих парез блоковидного нерва)
gen.coucher de soleilзакат (markovka)
survey.coucher du Soleilзакат Солнца
gen.coucher du soleilзаход солнца (Yanick)
agric.coumatétralyle de soleilсолнечный удар
med.coup de soleilгелиоз
dermat.coup de soleilсолнечная эритема
forestr.coup de soleilсолнечный ожог (коры или листьев)
gen.coup de soleilсолнечный удар
astronaut.couronne blanche du Soleilнепрерывный спектр солнечной короны
avia.couronne du Soleilсолнечная корона
trav.course du soleilэклиптика
ichtyol.crapet-soleilобыкновенный солнечник (Lepomis gibbosus)
ichtyol.crapet-soleilобыкновенная солнечная рыба (Lepomis gibbosus)
truckscraquelage par rayons de soleilрастрескивание под действием солнечных лучей
astronaut.culmination du Soleilкульминация Солнца
pharm., obs.cure de soleilгелиотерапия
pharm., obs.cure de soleilсолнцелечение
med.cure de soleilкурс солнцелечения
fig.dans l'ombre d'un soleilна вторых ролях (букв. - "в тени солнца" Alex_Odeychuk)
inf.demain le soleil se lèveraутро вечера мудрёней (z484z)
inf.demain le soleil se lèveraи это пройдёт (z484z)
inf.demain le soleil se lèveraзавтра будет новый день (z484z)
astr.demi-diamètre apparent du Soleilвидимый полудиаметр
astr.demi-diamètre apparent du SoleilСолнца
astr.demi-diamètre apparent du Soleilвидимый радиус Солнца
food.ind.dessiccation au soleilсолнечная сушка (напр. плодов)
agric.dessiccation au soleilсолнечная сушка (плодов)
ichtyol.diagramme à rayons de soleilбелополосый сладкогуб (Plectorhynchus playfairi)
astronaut.direction du Soleilнаправление на Солнце
astr.dirigé à l'opposé du Soleilнаправленный от Солнца
construct.dispositif de protection contre le soleilсолнцезащитное устройство
astronaut.distance Terre-Soleilастрономическая единица
astronaut.distance Terre-Soleilрасстояние от Земли до Солнца
astronaut.distribution de la brillance radio-électrique sur le Soleilраспределение областей радиоизлучения на Солнце
polygr.double soleilформат бумаги 80*120 см
astr.déclinaison du Soleilсклонение Солнца
avia.dégagement dans le soleilвыход из боя в сторону солнца
gen.déjeuner de soleilвыгорающая ткань
commun.détecteur de soleilсолнечный искатель (IceMine)
astronaut.déviation de la lumière dans le champ de gravitation du Soleilотклонение светового луча в гравитационном поле Солнца
astronaut.déviation de la lumière à proximité du Soleilотклонение светового луча вблизи Солнца
mil., radioeffet de coucher de soleilночной эффект
gen.en plein soleil.на свету (z484z)
gen.en plein soleil.на ярком свете (z484z)
gen.en plein soleil.при свете (z484z)
gen.en plein soleilна солнцепеке (Morning93)
fig.entre deux soleilsот восхода до заката (marimarina)
gen.entre deux soleilsот зари до зари
gen.entre deux soleilsмежду восходом и заходом солнца
gen.exposer au soleilвыставить на солнце
gen.exposition au soleilпребывание на солнце
gen.exposition au soleilприём солнечных ванн (Lena2)
gen.exposition au soleilобращённость на солнечную сторону
lawexposition direct au soleilпопадание прямых солнечных лучей (ROGER YOUNG)
gen.faire honneur au soleilпоздно вставать (Lucile)
met.faire soleilвращать по часовой стрелке
gen.faire un soleilопрокинуться (о машине)
gen.faire un soleilупасть
gen.faire un soleilперевернуться
astronaut.faux Soleilпаргелий
astronaut.faux Soleilложное Солнце
food.ind.flétrissage au soleilзавяливание на солнце
idiom.fondre comme neige aux soleilгореть как на огне (напр., одежонка на них горит... marimarina)
gen.gorgé de soleilзалитый солнцем (C'était toujours la même campagne lumineuse gorgée de soleil (A. Camus) I. Havkin)
polygr.grand soleilформат бумаги 69*100 см
agric.grand soleilподсолнечник обыкновенный (Helidnthus annuus L.)
astronaut.hauteur du Soleilвысота Солнца (над горизонтом)
chem.huile de soleilподсолнечное масло
ornit.héron flûte-du-soleilсвистящая цапля (Syrigma)
bible.term.il n'y a rien de nouveau sous le soleilнет ничего нового под солнцем (marimarina)
meteorol.image du soleilнижнее солнце
astronaut.intensité des sursauts de l'activité radio du Soleilинтенсивность всплесков радиоизлучения Солнца
construct.jalousie pare-soleilсолнцезащитное жалюзи
gen.j'attendrai que le soleil se lèveя дождусь восхода солнца (Alex_Odeychuk)
chem.jaune soleil extraоранжевый жёлтый S (C₁₆H₁₀N₂Na₂O7S₂)
food.ind.jaune soleil FCFжёлтый "солнечный закат" FCF
gen.je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toiя благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk)
gen.la lumière du soleilсолнечный свет
gen.le lever du soleilвосход солнца (Alex_Odeychuk)
gen.le lever et le coucher du soleilвосход и закат солнца (Motyacat)
gen.le mouvement apparent du Soleilвидимое движение Солнца
gen.le Pays du soleil levantСтрана Восходящего Солнца (Япония Iricha)
hist.le Roi-SoleilКороль-Солнце (Louis XIV Iricha)
hist.le Roi-SoleilКороль-Солнце (Iricha)
hist.le règne du Roi-Soleilправление Короля-Солнца (Людовика XIV Alex_Odeychuk)
hist.Le règne du Roi-Soleilцарствование Короля-Солнца (Alex_Odeychuk)
gen.le soleilсолнце (le указывает на то, что предмет является единственным в своём роде)
gen.le soleil aveuglant fit venir les larmes dans les yeuxот ослепительного солнца на глазах выступили слёзы (Yanick)
saying.le soleil brille pour tout le mondeсолнце, оно одно на всех (marimarina)
gen.Le soleil brille pour tout le mondeСолнце сияет и на благих и на злых (ROGER YOUNG)
gen.le soleil commence à percerпоказалось солнце
gen.le soleil couchantзаходящее солнце (marimarina)
idiom.le soleil donne à plombсолнце стоит прямо над головой (Rori)
gen.le soleil décline à l'horizonсолнце клонится к горизонту
gen.le soleil décline à l'horizonсолнце склоняется к горизонту
phys.le soleil est passé ce soir à l'Estсолнце сегодня село на востоке (Alex_Odeychuk)
phys.le soleil est passé à l'Estсолнце село на востоке (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixementНи на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь. (Interex)
gen.le soleil passe ces couleursэти цвета выгорают от солнца
gen.le soleil pâleбледное солнце (Alex_Odeychuk)
gen.le soleil pâle réchauffe à peineбледное солнце едва греет (Alex_Odeychuk)
gen.le soleil qui brule les dunes sans finсолнце, которое бесконечно сжигает дюны (Alex_Odeychuk)
gen.le soleil qui brûleпылающее солнце (Alex_Odeychuk)
bot.le soleil se couchaсолнце село (общ. Morning93)
gen.le soleil se coucheсолнце заходит (marimarina)
quot.aph.le soleil se lèveвосходит солнце (Alex_Odeychuk)
gen.le soleil se lèveсолнце восходит (marimarina)
ed.le soleil sur les vagues fait des entrelacsсолнце плетёт свой узор на волнах (Alex_Odeychuk)
gen.les rayons du soleil diamantent les gouttes de roséeкапли росы сверкают на солнце как алмазы
tech.lever du soleilвосход солнца
bible.term.l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleilчеловек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina)
bible.term.l'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleilчеловек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina)
bible.term.l'homme ne saurait trouver l'oeuvre qui se fait sous le soleilчеловек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina)
folk.L'oiseau du SoleilЖар-птица (marimarina)
gen.lueur du soleilблеск солнца (ROGER YOUNG)
gen.luire au soleilблестеть на солнце
gen.lumière direct du soleilпрямые солнечные лучи (ROGER YOUNG)
el.lumière directe de soleilсолнечный свет прямой
truckslumière du soleilсолнечный свет
gen.lunettes de soleilсолнечные очки (z484z)
med.appl.lunettes de soleilсветозащитные очки
gen.lunettes de soleilсолнцезащитные очки
cook.légumes de soleilюжные овощи (maximik)
radiomagnétron "soleil levant"разнорезонаторный магнетрон типа "восходящее солнце"
antenn.magnétron "soleil levant"разнорезонаторный магнетрон
gen.mil de soleilворобейник
astr.mission à l'éclipse du Soleilэкспедиция для наблюдения солнечного затмения
ed.moi sans toi en plein soleil j'ai froidмне без тебя холодно на самом солнце (Alex_Odeychuk)
astronaut.occultation des radiosources par le Soleilпокрытие радиоисточников солнечной короной
trav.oh, regardez ce magnifique coucher de soleilтолько посмотрите на этот великолепный закат (sophistt)
trav.oh, regardez ce magnifique coucher de soleilтолько посмотрите на этот чудесный закат (sophistt)
math.ombre au soleilпараллельная проекция
math.ombre au soleilцилиндрическая проекция
gen.on n'a tous le même soleilнад нами общее солнце (Alex_Odeychuk)
paraglid.orientation d'après le soleilориентироваться по расположению солнца
astronaut.orientation par rapport au Soleilориентация относительно Солнца
avia.orientation par rapport au Soleilориентация по солнечному датчику
avia.orientation par rapport au Soleilориентация по отношению к Солнцу
forestr.papier grand soleilбумага форматом 60*80 см
forestr.papier soleilбумага форматом 58*80 см
astronaut.parallaxe du Soleilсолнечный параллакс
auto.pare-soleilсолнцезащитный козырёк (elenajouja)
construct.pare-soleilмаркиза
trucksécran pare-soleilпротивосолнечный козырёк
truckspare-soleilпротивосолнечный щиток
construct.pare-soleilжалюзи
dial.pare-soleilбленда (солнечная zabic)
gen.pare-soleilпротивосолнечный козырёк
construct.pare-soleilзащитный козырёк
construct.pare-soleilсветозащитный козырёк
gen.Pare soleilсолнцезащитная шторка (ROGER YOUNG)
photo.pare-soleilсветозащитная бленда (zabic)
gen.pare-soleilщиток
gen.pare-soleilрафшторы (ulkomaalainen)
truckspare-soleil avec miroirпротивосолнечный козырёк с зеркалом
truckspare-soleil du pare-briseкозырёк ветрового стекла
truckspare-soleil du passagerпротивосолнечный козырёк пассажира
truckspare-soleil mobileповоротный противосолнечный щиток
truckspare-soleil mobileподвижный противосолнечный козырёк
truckspare-soleil mouмягкий противосолнечный щиток
truckspare-soleil non orientable latéralementпротивосолнечный козырёк не поворачивающийся в сторону
truckspare-soleil orientableповорачивающийся противо-солнечный козырёк
ed.partir vers le soleilпоехать к солнцу (partir vers la mer, vers le soleil - поехать к морю, к солнцу Alex_Odeychuk)
astronaut.passage de la planète devant le Soleilпрохождение планеты перед диском Солнца
astronaut.passage de la planète devant le Soleilпрохождение планеты по диску Солнца
astr.passage d'une planète devant le Soleilпрохождение планеты по диску Солнца
gen.pays du soleil levantстрана восходящего солнца (ROGER YOUNG)
ichtyol.perche-soleilобыкновенная солнечная рыба (Lepomis gibbosus)
ichtyol.perche soleilсолнечный окунь Lepomis gibbosus (strasbourgois)
food.ind.perche soleilсолнечный окунь
ichtyol.perche-soleilобыкновенный солнечник (Lepomis gibbosus)
ichtyol.perche soleil Lepomis gibbosus, Eupomotis gibb.обыкновенная солнечная рыба
ichtyol.perche soleil Lepomis gibbosus, Eupomotis gibb.обыкновенный солнечник
ichtyol.perches-soleilsнастоящие солнечники (Lepomis)
ichtyol.perches-soleilsсолнечные рыбы (Lepomis)
hist.permettre de s'attribuer définitivement l'emblème du Soleilпозволить окончательно взять себе эмблему Солнца (Alex_Odeychuk)
ornit.perruche soleilсолнечная аратинга (Aratinga solstitialis)
construct.persienne pare-soleilсолнцезащитное жалюзи
astronaut.photosphère du Soleilфотосфера Солнца
geol.pierre de soleilгелиолит
mineral.pierre de soleilгелиолит (олигоклаз с искристой золотистой окраской)
geol.pierre de soleilсолнечный камень (разновидность полевого шпата)
mil., arm.veh.pignon soleilсолнечная шестерня
mil., arm.veh.pignon-soleilкоронная шестерня
mil., arm.veh.pignon soleilкоронная шестерня
truckspignon-soleilцентральная шестерня
truckspignon-soleilсолнечная шестерня
mil., arm.veh.pignon-soleil planétaireкоронная шестерня планетарной передачи
mil., arm.veh.pignon-soleil planétaireсолнечная шестерня планетарной передачи
inf.piquer un soleilвспыхнуть
inf.piquer un soleilупасть
inf.piquer un soleilшлёпнуться
inf.piquer un soleilпокраснеть
mining.plaque-soleilповоротный круг (на откаточных путях)
tech.plaque-soleilповоротный круг
tech.plaque-soleilповоротная плита
cosmet."plissé soleil""кисетные" морщины вокруг рта (elenajouja)
astronaut.pointage sur le soleilнаведение на Солнце
astronaut.pointeur de Soleilсолнечный датчик
astronaut.pointeur de Soleilсолнечный пеленгатор
fish.farm.poisson séché au soleilвяленая рыба
ichtyol.poissons-soleilsцентрарховые (Centrarchidae)
ichtyol.poissons-soleilsушастые окуни (Centrarchidae)
avia.position d'attaque dans le soleilположение для атаки со стороны солнца
astronaut.position de l'apex du Soleilположение апекса Солнца
paraglid.position du soleilместонахождение солнца
nat.res.position du soleilвысота солнца
astr.premier Soleil fictifэклиптическое среднее Солнце
gen.prendre un bain de soleilнежиться на солнышке (Morning93)
gen.prendre un bain de soleilпринимать солнечную ванну (z484z)
gen.prendre un bain de soleilпринимать солнечные ванны (загорать marimarina)
gen.prendre un coup de soleilобгореть, получить солнечный ожог (airy)
construct.protection contre le soleilпротивосолнечная защита
astronaut.période de Soleil agitéцикл солнечной активности
astronaut.période de Soleil agitéпериод активного Солнца
astronaut.période de Soleil agitéпериод солнечной активности
astronaut.période de Soleil calmeпериод спокойного Солнца
polygr.quadruple soleilформат бумаги 120*160 см
quot.aph.quand le soleil se lèveкогда восходит солнце (Alex_Odeychuk)
astr.queue dirigée vers le Soleilхвост, направленный к Солнцу
astronaut.radio-émission du Soleilрадиоизлучение Солнца
food.ind.raisin séché au soleilизюм солнечной сушки
astronaut.rayon angulaire du Soleilугловой радиус Солнца
gen.rayon de soleilотрада
gen.rayon de soleilсвет в окошке
astronaut.rayon de Soleilсолнечный луч
gen.rayon de soleilлуч солнца
gen.rayon du soleilсолнечный луч
astronaut.rayon linéaire du Soleilлинейный радиус Солнца
tech.rayonnement direct du soleilнепосредственная солнечная радиация
avia.rayonnement du soleilсолнечное излучение
meteorol.rayonnement du Soleilизлучение Солнца
avia.rayonnement du soleilсолнечная радиация
astr.rayonnement radioélectrique du Soleilизлучение Солнца на радиоволнах (в радиодиапазоне)
radiorayonnement radio-électrique du soleilрадиоизлучение Солнца
astr.rayonnement radioélectrique du Soleilрадиоизлучение Солнца
avia.rayonnement radioélectrique du soleilсолнечное радиоизлучение
avia.rayonnement radio-élèctrique du Soleilрадиоизлучение Солнца
trucksrayons directs du soleilпрямые солнечные лучи
gen.reflet de soleilсолнечный зайчик (rousse-russe)
gen.reflet du soleilсолнечный блик (vleonilh)
astronaut.relations Soleil-Terreсолнечно-земные связи
environ.relations Terre-Soleilвзаимосвязь Земли и Солнца (Земля зависит от Солнца, обеспечивающего условия, приемлемые для жизни на Земле; кроме того, солнечная энергия является главным фактором, определяющим земной климат. Таким образом, условия, формируемые на Солнце, и условия, формируемые на Земле, взаимосвязаны. Хотя на первый взгляд солнечные лучи кажутся неизменными, излучение Солнца варьируется. Многие ученые придерживаются мнения, что солнечная активность в большей степени влияет на земной климат, чем факторы, связанные с парниковым эффектом)
auto.rideau pare-soleil de toit ouvrantсолнцезащитный козырёк автомобильного люка (ROGER YOUNG)
proverbRien de nouveau soul le soleilНичто не ново под луной (polity)
proverbrien de nouveau sous le soleilничто не ново
gen.robe bain de soleilсарафан
gen.robe bain de soleilплатье без рукавов с открытой спиной
gen.Roi--SoleilКороль-Солнце (прозвище Людовика 14-го vleonilh)
agric.rosée du soleilросянка (Drosera L.)
astronaut.rotation du Soleilвращение Солнца
textileroue à soleilзубчатое колесо с внутренним зацеплением
textileroue à soleilпланетарная шестерня
mech.eng.roue à soleilнеподвижное центральное колесо планетарного механизма
tech.roue à soleilсолнечное колесо (неподвижное центральное колесо планетарного механизма)
gen.réfléchir la lumière du soleilпускать солнечные зайчики (fiuri2)
astronaut.régions actives du Soleilактивные области Солнца
textilerésistance au soleilсветопрочность
textilerésistance au soleilпрочность к свету
food.ind.saccharimètre de Soleilсахариметр Солейля
gen.se chauffer au soleilгреться на солнце (marimarina)
gen.se chauffer au soleilгреться на солнышке (marimarina)
gen.se dorer au soleilзагорать на солнце
gen.se faire une place au soleilзавоевать себе место под солнцем
gen.se faire une place au soleilсоздать себе положение
gen.se mettre en plein soleilсесть прямо на солнце (marimarina)
gen.se prélasser au soleilзагорать на солнце
gen.se prélasser au soleilваляться
astr.second Soleil fictifэкваториальное среднее Солнце
astronaut.senseur d'acquisition du Soleilдатчик захвата Солнца
astronaut.service du Soleilслужба Солнца
survey.signe du Soleilобозначение Солнца
avia.simulateur de soleilимитатор солнечной радиации
gen.le soleil a disparuсолнце закатилось (marimarina)
astronaut.Soleil actifактивное Солнце
astr.Soleil actifвозмущённое Солнце
astronaut.Soleil apparentвидимое Солнце
astronaut.Soleil apparentкажущийся размер Солнца
survey.soleil apparentсолнечное сияние
gen.soleil ardentпалящее солнце
theatre.soleil artificielтеатральный прожектор (KVS)
astr.soleil bleuголубое солнце
meteorol.Soleil calmeневозмущённое Солнце
meteorol.Soleil calmeспокойное Солнце
gen.soleil couchantзакат
gen.soleil couchantзаходящее солнце
physioth., obs.soleil d’altitude artificielискусственное горное солнце
beekeep.soleil d'artificeоблёт
astr.soleil de minuitполуночное солнце
textilesoleil de peigneuseпёристый диск гребнечесальной машины
gen.soleil de plombраскалённое солнце
agric.soleil de Russieподсолнечник крупного одноцветкового сорта
gen.soleil d'eauслезливое солнце (предвещающее дождь marimarina)
gen.soleil déclinantзаходящее солнце
astronaut.Soleil fictifложное Солнце
astronaut.Soleil fictifпаргелий
geol.soleil fossileтрещина высыхания
gen.soleil garantiсолнце гарантировано (NickMick)
gen.soleil garantiсолнце обеспечено (Ciel bleu et soleil garanti! - Небо синее и солнце обеспечено! NickMick)
gen.soleil levantвосходящее солнце
astronaut.Soleil moyenсреднее Солнце
astr.Soleil non perturbéневозмущённое Солнце
astr.Soleil non perturbéспокойное Солнце
textilesoleil par chaîneусиленный атлас
textilesoleil par trameусиленный сатин
textilesoleil par trameмолескиновое переплетение
astronaut.Soleil perturbéактивное Солнце
astronaut.Soleil perturbéвозмущённое Солнце
astr.soleil primitifпротосолнце
gen.soleil radieuxлучезарное солнце (sophistt)
cinema"Soleil trompeur""Утомлённые солнцем" (фильм Н.Михалкова Iricha)
agric.soleil unifloreподсолнечник крупного одноцветкового сорта
astronaut.Soleil vraiистинное Солнце
survey.Soleil vraiдействительное Солнце
gen.soleil éblouissantослепительное солнце (Iricha)
gen.sous le grand soleilна солнцепёке (marimarina)
fig.sous le soleilна земле (marimarina)
fig.sous le soleilв мире (marimarina)
literal.sous un nouveau soleilпод новым солнцем (Alex_Odeychuk)
ed.sous un nouveau soleilв новой обстановке (Alex_Odeychuk)
construct.store pare-soleilсолнцезащитная штора
trucksstore pare-soleil de l'autocarпротивосолнечная штора автобуса
construct.structures pare-soleilсолнцезащитные конструкции
astronaut.sursaut métrique du Soleilвсплеск солнечного излучения в метровом диапазоне волн
astr.surveillance du Soleilслужба Солнца
astronaut.système d'acquisition du Soleilсистема ориентации на Солнце
astronaut.système de poursuite du Soleil aveugleсистема слежения за Солнцем на теневой стороне орбиты
tech.séchage au soleilсолнечная сушка
agric.sécher au soleilвысушить на солнце (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
agric.sécher bien au soleilхорошо высушить на солнце (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
textilesécher le lin au soleilестественная сушка льна
textilesécher le lin au soleilвоздушная сушка льна
astr.séparation du Soleilотделение от Солнца
gen.s'éveiller avec le soleilпросыпаться вместе с солнцем (L’Ingénu, selon sa coutume, s’éveilla avec le soleil, au chant du coq, z484z)
gen.tout est vanité sous le soleilвсе тщетно в этом мире (marimarina)
astronaut.trajectoire apparente du Soleilвидимое движение Солнца (на небесной сфере)
astronaut.transition ombre-soleilвыход ИСЗ из тени планеты
astronaut.transition soleil-ombreвход ИСЗ в тень планеты
gen.trop de soleilзалитый солнцем (Alex_Odeychuk)
survey.tube garde-soleilсолнечная бленда
commun.tête chercheuse de soleilсолнечный искатель (IceMine)
gen.Un, deux, trois, soleil !"море волнуется" (детская игра Iricha)
ed.un peu de soleilнемного солнца (Alex_Odeychuk)
ed.une ombre balayer le soleilтень прогоняет солнце (Alex_Odeychuk)
gen.user de soleilбить баклуши
gen.user de soleilзагорать
idiom.user le soleilизобретать велосипед, изобретать колесо, делать не нужную работу (Mashu)
astronaut.variation de la température apparente de brillance du Soleil calmeвариация яркости температуры спокойного Солнца
chem.verre de protection contre le soleilсолнцезащитное стекло
mil., arm.veh.visière pare-soleilпротивосолнечный щиток
ichtyol.vivaneau soleilлуциан-первоцвет (Lutjanus dodecanthoides)
gen.voir le lever du soleilвстречать рассвет (eugeene1979)
gen.voir le soleil se leverувидеть восход солнца (Alex_Odeychuk)
gen.voir le soleil se leverувидеть, как восходит солнце (Alex_Odeychuk)
gen.vous êtes mon soleilвы для меня - свет в окошке
astronaut.véhicule pointé vers le SoleilКК, ориентированный на Солнце
gen.à l'abri du soleilв защищённом от солнца месте (Simplyoleg)
proverbà l'aigle seul il est permis de regarder le soleilчто можно Юноне, того нельзя вороне (vleonilh)
slangça craint le soleilэто лучше держать подальше от чужих глаз (чаще о краденом)
gen.échappée de soleilвременное прояснение (погоды)
trav.éclat du soleilсолнечное сияние
gen.éclat du soleilсияние солнца
gen.éclipse de soleilсолнечное затмение
astr.éclipse du Soleilсолнечное затмение
meteorol.éclipse du Soleilзатмение Солнца
astr.éclipse partielle du Soleilчастное солнечное затмение
astr.éclipse totale de Soleilполное затмение солнца (Iricha)
astr.éclipse totale du Soleilполное солнечное затмение
trucksécran pare-soleilпротивосолнечный щиток
survey.élévation du soleilвысота солнца
gen.être près du soleilстоять вблизи сильных мира сего
gen.être étendu au soleilлежать на солнце (vleonilh)
gen.être étendu sous le soleilлежать на солнце (Silina)