French | Russian |
accepter en tant que don | принимать в дар (ROGER YOUNG) |
actes accomplis en tant que président | действия, совершённые в качестве президента (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
agissant en tant que gérant | действующий в качестве управляющего (NaNa*) |
agissant en tant que notaire | временно исполняющий обязанности нотариуса (ROGER YOUNG) |
ancienneté de l'emploi en tant que salarié | стаж работы по найму (vleonilh) |
disposer d'un bien tant individuellement que conjointement avec d'autres personnes | распоряжаться имуществом как единолично так и совместно с другими лицами (vleonilh) |
en tant que de besoin | в связи с особыми обстоятельствами (при отступлении судьёй от принятых правил процедуры vleonilh) |
en tant que de besoin | на случай возникновения необходимости (vleonilh) |
en tant que président | в качестве президента (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en tant que ressortissant | будучи гражданином (de ... - такого-то государства Alex_Odeychuk) |
en tant que ressortissante | будучи гражданкой (de ... - такого-то государства Alex_Odeychuk) |
tant que ne pas | до тех пор, пока не (NaNa*) |