Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
terrain
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
abandonner le
terrain
сдать позиции
abandonner le
terrain
отступить
accident de
terrain
неровность почвы
acte de convenir de l'emplacement des limites du
terrain
акт согласования границ земельного участка
(
ROGER YOUNG
)
aller sur le
terrain
драться на дуэли
analyse de
terrain
ручной способ испытания
avantage du
terrain
благоприятные условия местности
battre le
terrain
разведывать местность
bâtir sur le
terrain
mouvant
строить на песке
chicaner le
terrain
отстаивать каждый клочок местности
choix du
terrain
et service
выбор стороны и подачи
(в волейболе)
circonstances du
terrain
условия местности
compartimentage du
terrain
дробление земли на участки
connaître bien le
terrain
хорошо знать среду
coupure de
terrain
естественный рубеж
course en
terrain
varié
бег по пересечённой местности
céder du
terrain
отходить
(о войсках)
difficulté de
terrain
естественное препятствие
disputer le
terrain
отстаивать своё или
чьё-л.
мнение
disputer le
terrain
отстаивать свой или
чьи-л.
интересы
disputer le
terrain
отстаивать каждую пядь земли
données de l'étude sur le
terrain
полевые материалы
(
ROGER YOUNG
)
données recueillies sur le
terrain
полевые материалы
(
ROGER YOUNG
)
données relevées sur le
terrain
полевые материалы
(
ROGER YOUNG
)
déblayer le
terrain
устранять препятствия
déblayer le
terrain
приготовить всё, что нужно
(для какого-л дела)
déblayer le
terrain
расчищать почву
déblayer un
terrain
vague
расчищать пустырь
enquête
terrain
обследование на месте
(
karulenk
)
Essais au
terrain
Полигонные испытания
Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения
(
ROGER YOUNG
)
familier du
terrain
знакомый с местной действительностью
(
Alex_Odeychuk
)
familier du
terrain
знакомый с обстановкой на местах
(
Alex_Odeychuk
)
formes du
terrain
рельеф местности
gagner du
terrain
распространяться
gagner du
terrain
продвигаться
glissement de
terrain
оползень
homme de
terrain
из данной среди
homme de
terrain
практик
informations de
terrain
информация с мест
(
transland
)
je ne vous suivrai pas sur ce
terrain
я не последую в этом за вами
le chômage gagne du
terrain
безработица растёт
le
terrain
monte ici
тут подъём
lot de
terrain
надел
lot de
terrain
земельный участок
modelé du
terrain
рельеф местности
mouvement de
terrain
неровность местности
mouvement de
terrain
оползень
(
fluggegecheimen
)
mouvement de
terrain
складка местности
ondulations du
terrain
складки местности
parcelle de
terrain
земельный участок
(
ROGER YOUNG
)
parcelle de
terrain
делянка
parcelle de
terrain
мелкий участок земли
parking sous-
terrain
подземная автостоянка
(
Булавина
)
perdre du
terrain
терпеть неудачу
perdre du
terrain
отходить
perdre du
terrain
тереть преимущества
perdre du
terrain
отступать
pli du
terrain
складка местности
prospecter le
terrain
прощупать почву
(прям., перен.
Iricha
)
préparer au
terrain
подготовить к условиям работы
(
Maeldune
)
préparer le
terrain
подготавливать почву
ratisser chaque pouce de
terrain
прочесать территорию
(
Iricha
)
ratisser le
terrain
прочесать территорию
(
Iricha
)
ratisser le
terrain
прочёсывать местность
regagner du
terrain
снова подвинуться вперёд
regagner le
terrain
perdu
снова занять оставленный участок
replis d'un
terrain
неровность местности
résistivité du
terrain
Удельное сопротивление грунта
(
ROGER YOUNG
)
s'asseyez-vous! sur le
terrain
conquis
закрепиться на захваченной территории
se placer sur un bon
terrain
быть в выгодном положении
se placer sur un mauvais
terrain
быть в невыгодном положении
Seul sur le
terrain
est pas un guerrier
один в поле не воин
(
ROGER YOUNG
)
sonder le
terrain
закинуть удочку
(
marimarina
)
sonder le
terrain
прощупать почву
(перен.
marimarina
)
sur le
terrain
на поле боя
sur le
terrain
на местах
(Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain)
sur le
terrain
на почве
(
75alex75
)
sur le
terrain
в этой области
(
Alex_Odeychuk
)
sursaut de
terrain
неровности почвы
terrain
allergique
предрасположенность к аллергии
terrain
arénacé
песчаная почва
terrain
attenant à la maison
приусадебный участок
terrain
auxiliaire
запасный аэродром
terrain
avancé
передовой аэродром
terrain
boueux
распутица
(
vleonilh
)
terrain
boueux
непроходимая грязь
(
vleonilh
)
terrain
brut
целина
terrain
brut
целинные земли
terrain
brûlant
трудный вопрос
terrain
brûlant
опасное дело
terrain
couvert
закрытая местность
(
vleonilh
)
terrain
couvert
крытая площадка для игр
terrain
d'alluvion
наносная почва
terrain
d'alluvion
наносная земля
terrain
d'atterrissage
аэродром посадки
terrain
d'aviation
лётное поле
terrain
d'aviation
аэродром
terrain
de base
основной аэродром
terrain
de base
аэродром базирования
terrain
de basket-ball
баскетбольная площадка
(
vleonilh
)
terrain
de départ
аэродром отправления
terrain
de football
футбольное поле
(
Slawjanka
)
terrain
de gazon
газон
terrain
de hockey
хоккейное поле
terrain
de jeu
площадка для игр
terrain
de secours
запасный аэродром
terrain
de sport
спортплощадка
terrain
de tir
Стрелковый полигон
(
ROGER YOUNG
)
terrain
de tir
стрельбище
terrain
d'entente
общий язык
terrain
d'entente
взаимопонимание
terrain
d'entraînement
стадион
terrain
d'escale
промежуточный аэродром
terrain
d'essai
полигон
(
Lena2
)
terrain
d'herbe
газон
terrain
diamantifère
алмазные россыпи
(
vleonilh
)
terrain
détritique
обломочная порода
terrain
détritique
почва, образовавшаяся от выветривания горных пород
terrain
entrecoupé de ravins
местность, изрезанная оврагами
terrain
fertile
благодатная почва
(
Sergei Aprelikov
)
terrain
fertile
питательная среда
(
Sergei Aprelikov
)
terrain
houiller
каменноугольная формация
terrain
inculte
невозделанный участок земли
terrain
marécageux
ненадёжное положение
terrain
marécageux
зыбкая почва
terrain
meuble
рыхлый грунт
(
vleonilh
)
terrain
militaire
полигон
terrain
militaire
стрельбище
terrain
militaire
учебный плац
terrain
militaire
учебное поле
terrain
non défriché
невозделанный участок земли
terrain
poussièreux
пыльная местность
(
ROGER YOUNG
)
terrain
propice
благоприятная почва
(в переносном смысле
Iricha
)
terrain
rocailleux
каменистая местность
(
vleonilh
)
terrain
schisteux
сланцевая почва
terrain
stérile
пустая порода
terrain
tourbeux
торфяник
terrain
urbanisé
густонаселённая местность
(
vleonilh
)
terrain
vague
пустырь
terrain
vague
пустишь
terrain
à bâtir
участок для застройки
terrain
à bâtir
участок земли для застройки
tout
terrain
для любых условий
tout-
terrain
вездеход
tout-
terrain
вездеходный
(об автомашине, T.T.
vleonilh
)
travail de
terrain
оперативная работа
(
I. Havkin
)
travail de
terrain
работа на местах
(Si OSE privilégie un travail de terrain dans l'entre-deux-guerres, Joint préfère agir dans le domaine philanthropique.
I. Havkin
)
trouver un
terrain
d'entente
найти почву для взаимопонимания
(
ROGER YOUNG
)
tâter le
terrain
зондировать почву
une parcelle de
terrain
d'une superficie totale de
земельный участок общей площадью
(
irida_27
)
voiture tout-
terrain
вездеход
voiture tout-
terrain
вездеходный автомобиль
études sur le
terrain
Полевые исследования
(
ROGER YOUNG
)
être proche du
terrain
знать все тонкости жизни предприятия и производственного процесса
(
Yanick
)
être proche du
terrain
знать положение на местах
(
Yanick
)
être proche du
terrain
досконально знать тонкости профессии
(
Yanick
)
être proche du
terrain
быть в курсе производства
(
Yanick
)
être proche du
terrain
действовать сообразно обстоятельствам
(
Yanick
)
être proche du
terrain
быть гибким в зависимости от обстоятельств
(
Yanick
)
être proche du
terrain
знать ситуацию изнутри
(
Yanick
)
être proche du
terrain
быть в курсе повседневной жизни предприятия
(
Yanick
)
être proche du
terrain
принимать непосредственное участие в процессе
(
Yanick
)
être proche du
terrain
быть в курсе происходящего
(
Yanick
)
être sur son
terrain
быть в своей сфере
Get short URL