French | Russian |
allez ! demi-tour ! | айда обратно! |
ampère-tour | ампервиток |
attendre son tour dans la queue | дожидаться своей очереди (vleonilh) |
au quart de tour | спешно (Louis) |
au quart de tour | с пол-оборота |
avoir plus d'un tour dans son sac | быть изворотливым |
banc du tour | станина токарного станка |
c'est au tour de | очередь (кого-л., чего-л.: Avec " Raymond ", Sylvia se rendit au Mexique. Bientôt ce fut au tour de la " Mère ". I. Havkin) |
c'est le tour de | очередь (кого-л., чего-л.: À la porte haute, se dressaient déjà les cadavres du Bolacion et de la Tulipe, et maintenant c'était le tour de Giaousé. I. Havkin) |
c'est un tour de sa façon | это его рук дело |
c'est un vrai tour de force | это настоящий подвиг |
c'est votre tour de répondre | ваша очередь отвечать |
cette ville a dix kilomètres de tour | этот город имеет десять километров в окружности |
chacun son tour | каждому в своё время |
chacun à son tour | все по очереди |
courir le Tour de France | участвовать в велогонке "Тур де Франс" |
demarrer au quart de tour | завестись с пол-оборота (прям., перен. Magnetr) |
demi-tour | разворот на 180 град. |
demi-tour | полуоборот |
demi-tour à droite ! | полоборота направо! |
donner un tour de clef | повернуть ключ (в замке) |
donner un tour de vis | закрутить гайки |
donner un tour de vis | приструнить (кого-л.) |
donner un tour de vis | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
d'un tour de clé | одним поворотом ключа (Alex_Odeychuk) |
en un tour de main | мигом |
en un tour de main | в один миг |
Est ce mon tour ? | Сейчас моя очередь? |
et je dois vous demander pardon à mon tour | я тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel
z484z) |
faire demi-tour | вернуться обратно |
faire demi-tour | повернуть обратно (vleonilh) |
faire demi-tour | повернуть назад |
faire faire le tour du propriétaire à qn | показать кому-л. свои владения |
faire faire le tour du propriétaire à qn | показать кому-л. свой дом |
faire le tour | обходить (Morning93) |
faire le tour | обойти (осмотреть Morning93) |
faire le tour | обойти кругом (marimarina) |
faire le tour avec sa main de qqch | обхватить что-то рукой (z484z) |
faire le tour de | рассматривать со всех сторон (ROGER YOUNG) |
faire le tour de | изучать (ROGER YOUNG) |
faire le tour de | рассматривать досконально (ROGER YOUNG) |
faire le tour de | делать обход больных (ROGER YOUNG) |
faire le tour de qch | сделать обзор (чего-л.) |
faire le tour de la maison | обойти вокруг дома |
faire le tour de la ville | объехать город |
faire le tour du cadran | вернуться к исходной точке |
faire le tour du globe | объехать вокруг света |
faire le tour du globe | совершить кругосветное путешествие |
faire le tour du monde | совершить кругосветное путешествие |
faire le tour du propriétaire | обойти свои владения |
faire son tour de... | совершить деловою поездку по (...) |
faire un mauvais tour | устроить подвох кому-либo (ROGER YOUNG) |
faire un petit tour de manège | покататься на карусели (Iricha) |
faire un tour | выйти ненадолго |
faire un tour | пройтись |
faire un tour | совершить прогулку |
faire un tour complet sur soi-même | повернуться кругом |
faire un tour de cochon à qn | подложить свинью (кому-л.) |
faire un tour pour rien | сыграть в открытую (для ознакомления с игрой, без выигрыша youtu.be z484z) |
faire un tour à qn | сыграть с кем-л. шутку |
fait au tour | прекрасно сложённый |
fermer la porte à double tour | запереть дверь на два оборота (ключа z484z) |
fermer à double tour | запереть на два оборота ключа |
gros de Tour | гарнитур (плотная немнущаяся ткань темно-синего, темно-зеленого или темно-лилового цвета vleonilh) |
Il y aura notre tour de triompher. | будет и на нашей улице праздник (ROGER YOUNG) |
j'ai raté mon tour | я упустила свой шанс (Alex_Odeychuk) |
jouer un mauvais tour à qn | подвести (кого-л.) |
jouer un mauvais tour à qn | подложить свинью кому-л. (ROGER YOUNG) |
jouer un tour | выкинуть шутку (ROGER YOUNG) |
jouer un tour | выкинуть номер (ROGER YOUNG) |
jouer un tour de cochon à | подставить человека (jouer un mauvais tour luciee) |
jouer un tour à qn | сыграть с кем-л. шутку |
la tour de Pise | Пизанская башня (z484z) |
la tour domine la ville | башня возвышается над городом |
la tour Eiffel | Эйфелева башня |
la tour penchée de Pisé | падающая Пизанская башня |
le tour de phrase | манера писать |
le tour de phrase | стиль |
le tour des yeux | обвод глаз |
le tour des événements | поворот событий |
le tour des événements | ход событий |
le tour du visage | овал лица |
le tour est joué | готово (z484z) |
le tour est joué | дело в шляпе |
le tour est joué | и готово (z484z) |
le tour est joué | дело сделано (z484z) |
le tour est joué | дело кончено |
mauvais tour | подвох |
mener pendant le tour | быть ведущим во время гонок |
mener pendant le tour | вести |
mon tour | в свою очередь (Alex_Odeychuk) |
monter dans la tour | подняться взабраться на башню (Silina) |
monter à la tour Eiffel | подняться взабраться на Эйфелеву башню (Silina) |
partir au quart de tour | заводиться с полуоборота о моторе (ROGER YOUNG) |
partir au quart de tour | заводиться с четверти оборота |
passer son tour | пропустить ход (в игре Iricha) |
passer son tour | пропускать ход (в игре Iricha) |
passer son tour | пропустить свою очередь |
plus souvent qu'à mon son tour | слишком часто для меня (для него) |
premier tour de manivelle | начало съёмок фильма |
prendre le tour de taille à qn | измерить талию |
prendre son tour de semaine | дежурить |
prendre un bon tour | принять хороший оборот |
prendre un mauvais tour | принять дурной оборот |
quand vint son tour | когда пришёл его черёд |
quart de tour | четверть оборота (I. Havkin) |
regarder à tour de rôle | смотреть поочередно (Silina) |
signal lumineux de tour | световой сигнал поворота (ROGER YOUNG) |
son sang ne fait qu'un tour | быть потрясенным, шокированным (yulia_sedova) |
tour aéroréfrigérante | градирня (z484z) |
Tour Borovitskaïa | Боровицкая башня (в Кремле marimarina) |
tour brusqué | резкий поворот |
tour cycliste | велотур |
tour d'adresse | фокус |
Tour d'angle de l'Arsenal | Угловая Арсенальная башня (в Кремле marimarina) |
tour de qch | оборот вокруг чего-л. (Les calculs montrent que l'on peut faire presque la moitié du tour de la Terre. I. Havkin) |
tour de babarot | Вавилонская башня |
tour de Babel | место, где говорят на разных языках |
Tour de Babel | Вавилонская башня (riant) |
tour de Babel | вавилонское столпотворение |
tour de buggy | Багги-тур (ROGER YOUNG) |
tour de bâton | взятка |
tour de bâton | незаконный доход |
tour de cartes | карточный фокус |
tour de chant | сольный концерт исполнителя песен |
tour de clé | поворот ключа (Alex_Odeychuk) |
tour de clé | поворот ключа (d'un tour de clé - одним поворотом ключа Alex_Odeychuk) |
tour de cochon | подвох |
tour de cou | шейный платок |
Tour de cou | шарф-хомут (vitnmia) |
tour de cou | горжетка |
tour de faveur | приоритет |
tour de faveur | внеочерёдность |
tour de faveur | льгота |
tour de force | ловкая штука |
tour de force | сложное дело |
tour de force | ловкий ход (shamild7) |
tour de force | проявление силы |
tour de fractionnement | ректификационная колонна |
tour de France | "Тур де Франс" |
tour de France | ежегодная велогонка по дорогам Франции (kee46) |
tour de France | традиционная велогонка вокруг Франции |
tour de gibecière | фокус |
tour de guet | дозорная башня (Nadiya07) |
tour de guet | сторожевая башня (vleonilh) |
tour de guet radar | сторожевая башня (wiktionary.org z484z) |
tour de la Paix | Башня Мира (Канад. vleonilh) |
Tour de la Trinité | Троицкая башня (в Кремле marimarina) |
tour de la ville | осмотр города (un tour (masculin) Silina) |
tour de la ville | обход города (un tour (masculin) Silina) |
Tour de l'Eau | Водовзводная башня (marimarina) |
tour de lit | полог |
tour de magie | фокус (Iricha) |
tour de main | приём (в каком-л. деле) |
tour de main | ловкость |
tour de main | сноровка |
tour de manivelle | поворот рукоятки |
Tour de Nicolas | Никольская башня (в Кремле marimarina) |
tour de parachutisme | парашютная вышка |
tour de passe-passe | ловкий обман |
tour de passe-passe | плутовство |
tour de passe-passe | манёвр |
tour de passe-passe | уловка |
tour de passe-passe | мухлеж (zelechowski) |
tour de passe-passe | фокус |
tour de poitrine | окружность груди |
tour de poitrine | обхват груди |
tour de prestidigitation | фокус |
tour de reins | прострел |
tour de reins | люмбаго |
tour de roue | оборот колеса |
tour de table | совещание инвесторов |
tour de table | совещание акционеров |
tour de table | поочерёдной опрос мнений участников обсуждения (сидящих за одним столом) |
tour de taille | обхват талии |
tour de taille | талия |
tour de taille | окружность талии |
tour de tirage | буровая вышка |
tour de veille | ночное дежурство |
tour de veille | ночной обход |
tour de ville | окружной бульвар (вокруг города) |
tour de ville | окружная дорога |
tour de vis | затяжка винта |
Tour des Armures | Оружейная башня (в Кремле marimarina) |
tour d'esprit | склад ума |
tour d'honneur | круг почёта |
tour d'horizon | обзор |
tour d'ivoire | башня из слоновой кости |
Tour du Commandant | Комендантская башня (в Кремле marimarina) |
tour du lac | окружность озера |
Tour du Sauveur | Спасская башня (в Кремле marimarina) |
Tour du Sénat | Сенатская башня (в Кремле marimarina) |
Tour du Tocsin | Набатная башня (в Кремле marimarina) |
Tour du Tsar | Царская башня (в Кремле marimarina) |
tour d'église | колокольня |
tour en l'air | прыжок с оборотами |
tour hertsienne | башня радиорелейной связи |
tour-hôtel | высотная гостиница |
Tour Komendantskaïa | Комендантская башня (marimarina) |
Tour Koutafia | Кутафья башня (в Кремле marimarina) |
Tour médiane de l'Arsenal | Средняя Арсенальная башня (в Кремле marimarina) |
Tour Nabatnaïa | Набатная башня (marimarina) |
Tour Nikolskaïa | Никольская башня (marimarina) |
tour-opérateur | туроператор (vleonilh) |
tour-opérateur | агентство по организации поездок |
tour opérateur | агент по организации туристических поездок |
tour-opérateur | агент по организации поездок |
Tour Oroujeïnaïa | Оружейная башня (marimarina) |
Tour Ouglovaïa Arsenalnaïa | Угловая Арсенальная башня (marimarina) |
tour panoramique | обзорная экскурсия (Vallusha) |
tour revolver | револьверный токарный станок |
tour réfrégirante | градирня (z484z) |
Tour Senatskaïa | Сенатская башня (marimarina) |
Tour Spasskaïa | Спасская башня (marimarina) |
Tour Srednaïa Arsenalnaïa | Средняя Арсенальная башня (marimarina) |
Tour Troïtskaïa | Троицкая башня (marimarina) |
Tour Tsarskaïa | Царская башня (marimarina) |
Tour Vodozvodnaïa | Водовзводная башня (в Кремле marimarina) |
tour à aléser | расточный станок |
tour à cheval | прогулка верхом (Silina) |
tour à décolleter | токарный автомат |
tour à fileter | токарно-винторезный станок |
tour à plateau horizontal | карусельный токарный станок |
tour à tour | по очереди (Lucile) |
tour à tour | поочерёдно (Wassya) |
tour à tour | попеременно (Wassya) |
tour à tour | одна за другой (поочерёдно Alex_Odeychuk) |
tour à tour | один за другим (поочерёдно Alex_Odeychuk) |
travailler à tour de bras | работать не покладая рук (vleonilh) |
Tu viens faire un petit tour en moto ? | Проедемся на мотоцикле? (z484z) |
Tu viens faire un petit tour en moto ? | Покатаемся на мотоцикле? (z484z) |
un tour de clé | один поворот ключа (Alex_Odeychuk) |
un tour de phrase | выражение |
un tour de phrase | оборот речи |
un tour pendable | гнусная злая проделка |
voilà c'est à mon tour d'être malade | вот теперь и я заболел (Iricha) |
à double tour | на два оборота (ключа) |
à leur tour | в свою очередь (Depuis le mois d’août, en effet, de nombreuses entreprises européennes ont décidé de se désengager d’Iran de peur de s’exposer à leur tour à des sanctions américaines. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
à mon tour | в свою очередь (AnnLap) |
à qui est le tour ? | кто следующий? |
à qui est le tour ? | чья очередь? |
à qui le tour ? | кто на очереди? (marimarina) |
à qui le tour ? | кто следующий? (marimarina) |
à qui le tour ? | чья очередь? (z484z) |
à son tour | в свою очередь (Yanick) |
à tour de bras | изо всех сил |
à tour de rôle | по очереди (Lucile) |
à tour de rôle | поочередно (lips like morphine) |
ça te jouera un mauvais tour | это сыграет с тобой злую шутку (Alex_Odeychuk) |