Subject | French | Russian |
nat.res. | appareil hydroacoustique sous-marin traîné | гидроакустическое подводное буксирное устройство |
gen. | bateau à la traîne | буксируемое судно |
agric. | bilan traîné | тяговый итог |
agric. | bilan traîné | тяговый баланс |
agric. | bâti traîné | прицепная рама |
O&G. tech. | calcul de traîne de tiges | расчёт бурильной колонны |
gen. | cela traîne dans le ruisseau | это стало достоянием улицы |
gen. | cela traîne dans le ruisseau | это опошлилось |
forestr. | chemin de traîne | трелёвочный волок |
gen. | ciel de traîne | небо, медленно очищаемое после прохождения метеорологической депресии (ludmilaalexan) |
astronaut. | coefficient unitaire de trainée | коэффициент лобового сопротивления |
ichtyol. | demoiselle à traîne blanche | зебровидный дасцилл (Dascyllus aruanus) |
ornit. | engoulevent à traîne | лирохвостый козодой (Macropsalis) |
journ. | faire traîner | затянуть |
gen. | faire traîner | затягивать (дело) |
journ. | faire traîner | медлить |
journ. | faire traîner | затягивать |
journ. | faire traîner en longueur | откладывать в долгий ящик |
polit. | faire traîner en longueur le problème | затягивать решение проблемы |
econ. | faire traîner en longueur les pourparleurs | затянуть переговоры (ROGER YOUNG) |
busin. | faire traîner les choses | затягивать время (vleonilh) |
polit. | faire traîner les négociations | затягивать переговоры |
journ. | faire traîner les négociations | затянуть переговоры |
journ. | faire traîner les pourparlers | затянуть переговоры |
journ. | faire traîner un accord | затягивать достижение соглашения |
busin. | faire traîner une affaire | затягивать дело (vleonilh) |
gen. | faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout | "не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar) |
food.ind. | filet traîné | тягловая сеть |
avia. | gerbe des traînées | след (световой) |
avia. | gerbe des traînées | пучок лучей отставания |
geol. | gîte en forme de traînées | ленточная рудная залежь |
geol. | gîte en forme de traînées | рудная лента |
geol. | gîte en forme de traînées | лентообразная рудная залежь |
gen. | home-trainer | домашний тренажёр |
gen. | il est traîné comme un fétu | его несёт как щепку |
gen. | il traîne depuis l'hiver | он всё болеет с зима |
radio | image à traînées | изображение с "тянучками" |
agric. | instrument trainé | прицепное орудие |
ed. | j'me voyais plus traîner des sacs pendant des mois | я давно уже не тащу за собой тяжёлый рюкзак своего прошлого |
idiom. | laisser qn à la traîne | отчалить, не дождавшись опоздавшего (Rori) |
gen. | le temps traîne | время тянется (Alex_Odeychuk) |
trucks | l'embrayage «traîne» | сцепление «ведёт» |
tech. | ligne de traîne | буксирный рыболовный ярус |
avia., BrE | Link-trainer | пилотажный тренажёр Линка |
rude | Mais il faut encore se traîner une éternité jusqu'au magasin ! | Да там до магазина до фига пиздошить! |
geol. | méthode des traînées | метод электропрофилирования |
astronaut. | méthode des traînées | метод электроразведки профилированием |
mining. | méthode des traînées | метод электропрофилирования метод электроразведки профилированием |
gen. | ne laisser rien traîner | положить всё на место |
gen. | ne laisser rien traîner | прибрать |
busin. | notre pays est à la traîne | наша страна тащится в хвосте (vleonilh) |
agric. | outil trainé | прицепное орудие |
agric. | outil traîné | прицепное орудие (I. Havkin) |
O&G. tech. | panne accidentelle de traîne de sonde | авария с бурильной колонной |
chem. | pic traîné | пик вытянутой формы |
gen. | poche à la traîne | рыбная ловля с буксируемой удочкой |
geol. | prospection électrique par traînées | электроразведка методом электропрофилирования |
mining. | prospection électrique par traînées | электроразведка методом профилей |
O&G. tech. | prospection électrique par traînées | электропрофилирование |
food.ind. | pêche à la traîne | лов рыбы бреднем |
fishery | pêche à la traîne | троллинговый лов |
gen. | Qui donc a traîné ici tout ça ? | Кто сюда натащил всё это? |
gen. | se traîner | красться ползком |
gen. | se traîner | тянуться |
gen. | se traîner | отставать |
fig. | se traîner | ползти (Morning93) |
inf. | se traîner | еле тянуться (marimarina) |
gen. | se traîner | едва передвигаться |
derog. | se traîner | ошиваться (Lucile) |
gen. | se traîner | тащиться |
gen. | se traîner | ползать |
gen. | se traîner aux pieds de qn | умолять на коленях |
gen. | se traîner aux pieds de qn | валиться в ногах (у кого-л.) |
gen. | se traîner aux pieds de qn | валяться в ногах у кого-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | se traîner dans les jambes | путаться под ногами о ребёнке (ludmila alexan) |
gen. | se traîner en route | болтаться в дороге (z484z) |
gen. | se traîner en route | тащиться (z484z) |
gen. | se traîner à la remorque | тащиться в хвосте |
gen. | se traîner à peine | едва волочить ноги |
gen. | se traîner à peine | плестись (Morning93) |
trucks | segment de frein traîné | отжимная тормозная колодка |
trucks | segment de frein traîné | вторичная тормозная колодка |
agric. | semoir traîné | прицепная сеялка |
psychol. | sur le dos j'ai trainé pas mal de douleur | я уже испытал достаточно много боли |
mil., engl. | Tank Level Aiming and Firing Trainer | тренажёр «Талафит» для обучения танковых экипажей стрельбе (Бельгия) |
gen. | t'as les yeux qui traînent | твои глаза бесцельно блуждают (Alex_Odeychuk) |
tech. | temps de traîne | погода в тылу (депрессии) |
idiom. | toutes ses affaires sont à la traîne | он забросил свои дела (Rori) |
auto. | train avant | передний мост |
trucks | train avant à roues indépendantes | передний ход с независимой подвеской колёс |
trucks | train baladeur | скользящий блок шестерён |
mining. | train bétonnier | бетонный завод на рельсовом ходу (для бетонирования подземных выработок) |
railw. | train croiseur | встречный состав (поезд la_tramontana) |
med., obs. | train d’ambulance | санитарный поезд |
met. | train de cages côte-à-côte | линейный стан |
construct. | train de calcul | расчётный поезд |
mining. | train de captage des poussières | передвижной агрегат для уборки пыли в горизонтальных выработках |
trucks | train de chenilles | гусеничный ход |
mil. | train de combat automobile | тыловой автотранспорт первого эшелона |
mil. | train de combat de 1re urgence | боевой транспорт первого эшелона |
mil. | train de combat de 1re urgence | боевой обоз первого эшелона |
food.ind. | train de côtes couvert | тонкий край (отруб говядины) |
food.ind. | train de côtes découvert | толстый край (отруб говядины) |
O&G. tech. | train de forage | буровой снаряд |
trucks | train de pignons intermédiaire | промежуточный блок шестерён |
mining. | train de pleins | гружёный состав |
construct. | train de raclettes | скреперный поезд |
avia. | train de roues pivotant | поворотный шкворень |
forestr. | train de rouleaux | роликовый транспортёр |
O&G. tech. | train de sonde | буровой снаряд |
mining. | train de vides | порожняковый состав |
gen. | train d'enfer | адский шум (bisonravi) |
mil., arm.veh. | train d'engrenages | шестерёнчатый редуктор |
trucks | train d'engrenages intermédiaire | промежуточный блок шестерён |
trucks | train d'engrenages planétaires | планетарный ряд |
trucks | train d'engrenages épicycloïdaux | планетарный ряд |
mil., arm.veh. | train divisionnaire | дивизионный автотранспорт |
automat. | train d'ondes | волновой цуг |
mining. | train d'ondes | последовательный ряд волн |
mining. | train d'échelles | лестничный ход |
avia. | train d'étanchéité | уплотнительный пакет в амортизаторе шасси |
forestr. | train grumier | лесовозный автопоезд |
forestr. | train grumier | лесовозный автомобиль с прицепом |
trucks | train intermédiaire | промежуточный блок шестерён |
mil. | train journalier de ravitaillement | ежедневный поезд снабжения |
met. | train non réversible | нереверсивный стан |
mil., arm.veh. | train planétaire | планетарный редуктор |
mil., arm.veh. | train planétaire | дифференциал |
trucks | train planétaire | планетарный ряд |
trucks | train planétaire à satellites doubles | планетарный редуктор с двойными сателлитами |
food.ind. | train refroidi | холодильный поезд |
forestr. | train roulant | рольганг |
forestr. | train roulant | роликовый транспортёр |
mining. | train réducteur | редуктор |
mil., arm.veh. | train régimentaire | полковой автотранспорт |
mining. | train-trémie | бункерный поезд (для уборки всей отбитой взрывом породы из проходческого забоя без маневровых работ) |
mining. | train à béton | бетонный завод на рельсовом ходу (для бетонирования подземных выработок) |
mining. | train à béton | бетонный поезд |
trucks | train à deux engrenages | двухвенцовый блок шестерён |
trucks | train à deux pignons | двухвенцовый блок шестерён |
mech.eng. | train à plusieurs couples d'engrenages | многоступенчатый редуктор |
tech. | train à rails | рельсо-балочный стан |
forestr. | train à rouleaux | роликовый транспортёр |
mil., arm.veh. | train épicycloïdal | планетарный редуктор |
ornit. | traine-buisson | лесная завирушка (Prunella modularis) |
ornit. | traine-charrue | обыкновенная каменка (Oenanthe oenanthe) |
ornit. | traine-charrue | каменка (Oenanthe oenanthe) |
zool., reg.usg. | traîne-buisson | лесная завирушка |
zool. | traîne-bûches | личинка большого ручейника |
gen. | traîne-la-patte | тянущая ногу |
gen. | traîne-la-patte | прихрамывающая |
gen. | traîne-la-patte et s. | тянущий |
gen. | traîne-la-patte et s. | прихрамывающий |
inf. | traîne-malheur | горемыка |
inf. | traîne-malheur | неудачник |
inf. | traîne-malheur | бедняга |
inf. | traîne-misère | горемыка |
inf. | traîne-misère | неудачник |
inf. | traîne-misère | бедняга |
inf. | traîne-patins | праздношатающийся |
inf. | traîne-patins | медлительный человек |
inf. | traîne-patins | бездельник |
gen. | traîne-sabots | бедняк |
inf. | traîne-savates | бродяга |
inf. | traîne-savates | голодранец |
gen. | traîne-savates | бездельник |
inf. | traîne-semelles | голодранец |
inf. | traîne-semelles | бродяга |
gen. | traîne-semelles | бездельник |
inf. | traîner au lit | валяться в кровати (z484z) |
gen. | traîner au lit | валяться в постели (ROGER YOUNG) |
gen. | traîner aux gémonies | заклеймить позором |
gen. | traîner aux gémonies | облить грязью |
gen. | traîner aux gémonies | предать поруганию |
journ. | traîner avec | не спешить (с оценками, des estimations) |
fig. | traîner qn dans la boue | втоптать кого-л. в грязь |
gen. | traîner dans la boue | смешать с грязью (Iricha) |
gen. | traîner dans la boue | закидать грязью (Morning93) |
gen. | traîner dans la boue | облить грязью (Morning93) |
gen. | traîner dans la boue | втоптать в грязь (Morning93) |
gen. | traîner dans la boue | забросать грязью (Morning93) |
journ. | traîner qn dans la boue | смешать кого-л. с грязью |
journ. | traîner qn dans la boue | смешать с грязью |
journ. | traîner qn dans la boue | смешивать кого-л. с грязью |
journ. | traîner qn dans la boue | облить грязью |
journ. | traîner qn dans la fange | смешать с грязью |
journ. | traîner qn dans la fange | облить грязью |
gen. | traîner qn dans la merde | смешать кого-л. с грязью |
inf. | traîner dans son lit | валяться в кровати (z484z) |
gen. | traîner de force | потащить силой (z484z) |
fig. | traîner qn de force | тащить кого-л. на аркане |
journ. | traîner en longueur | затянуть |
journ. | traîner en longueur | разводить канитель |
journ. | faire traîner en longueur | оттягивать (затягивать решение) |
journ. | faire traîner en longueur | оттянуть (затягивать решение) |
gen. | traîner en longueur | долго тянуться |
journ. | traîner en longueur | затягивать |
gen. | traîner en longueur продлиться | протянуться (Morning93) |
gen. | traîner en procès | привлечь к суду (Marussia) |
fig. | traîner qn la corde au cou fam | тащить кого-л. на аркане |
gen. | traîner la jambe | хромать (тж. перен.) |
gen. | traîner la jambe la patte | волочить ногу |
fig. | traîner la patte | медлить (marimarina) |
fig. | traîner la patte | не спешить (marimarina) |
inf. | traîner la savate | жить в бедности |
inf. | traîner la savate | бродяжничать |
inf. | traîner la savate | бездельничать |
gen. | traîner la savate | горе мыкать |
gen. | traîner la savate | крайне нуждаться |
trucks | traîner le véhicule enlisé | вытаскивать застрявший автомобиль |
fig. | traîner les pieds | тянуть резину (marimarina) |
gen. | traîner les pieds | волочить ноги |
gen. | traîner les pieds | шаркать ногами |
gen. | traîner les pieds | волочить ноги по земле (z484z) |
inf. | traîner les rues | болтаться по улицам |
gen. | traîner les rues | бродить по улицам |
gen. | traîner les rues | шляться |
skiing | traîner les skis | свесить лыжи |
skiing | traîner les skis | свешивать лыжи |
fig. | traîner qn l'épée dans les reins | тащить кого-л. на аркане |
gen. | traîner sa bosse | мотаться |
gen. | traîner sa bosse | везде побывать |
gen. | traîner sans rien faire | шляться без дела (marimarina) |
gen. | traîner ses lattes | шляться |
gen. | traîner ses paroles | говорить медленно |
gen. | traîner ses paroles | растягивать слова |
gen. | traîner ses patins | болтаться |
gen. | traîner ses patins | шататься |
gen. | traîner son boulet | влачить жалкое существование |
gen. | traîner son boulet | прозябать |
gen. | traîner son boulet | тянуть лямку |
soc.med. | traîner sur Facebook | висеть в Фейсбуке (z484z) |
gen. | traîner sur la claie | поносить |
gen. | traîner sur la claie | публично позорить |
geol. | traîner sur le fond | волочить по дну |
gen. | traîner un canot sur la rive | вытащить лодку на берег (ROGER YOUNG) |
gen. | traîner une affaire en longueur | затягивать дело |
gen. | traîner une affaire en longueur | оттягивать |
idiom. | traîner une casserole de ... | заработать плохую репутацию (marimarina) |
disappr. | traîner une casserole de ... | прослыть за ... (marimarina) |
construct. | traîner une corniche | вытягивать карниз |
gen. | traîner une maladie | никак не избавиться от болезни |
gen. | traîner une misérable existence | влачить жалкое существование |
lit. | traînées d'air | вентиляционные каналы |
forestr. | traînées humides | сырые полосы (в бумаге) |
astr. | traînées sombres | тёмные полосы |
gen. | tu me traînes | ты таскаешься за мной (Alex_Odeychuk) |
idiom. | à la traîne | оставленный, брошенный, валяющийся (Vous n'avez remarqué aucun desordre dans la pièce? - Aucun, sinon des bouts de cigares, comme toujours, dans les cendriers, peut-être un livre ou deux à la traîne. (G. Simenon, Maigret et la Grande Perche.) — - Вы не заметили никакого беспорядка в комнате? - Никакого, если не считать окурки сигар, как всегда, в пепельнице и, может быть, одна-две брошенные книги. Rori) |
idiom. | à la traîne | на буксире (Rori) |
idiom. | à la traîne | в хвосте (Rori) |
idiom. | à la traîne | позади всех (Je me sens à la traîne. C'est pour la première fois que je me sens à la traîne. (E. Triolet, Le Cheval blanc.) — Я отстаю. Впервые я чувствую, что не поспеваю за всеми. Rori) |
gen. | à la traîne | тащась за чем-л. на буксире |
gen. | à la traîne | таща за собой |
gen. | ça n'a pas traîné | это было быстро обтяпано |
gen. | ça n'a pas traîné | ждать не пришлось |
gen. | ça n'a pas traîné | это было быстро сделано |
gen. | ça traîne partout | это надоело |
gen. | ça traîne partout | это всем известно |
agric. | épandeur traîné | прицепной разбрасыватель |
geol. | épi en traîne | коса, образованная на обращённой к суше стороне острова |
trucks | équipement traîné | прицепное оборудование |
fig. | être à la traîne | плестись в хвосте (Iricha) |
fig. | être à la traîne | отставать (Iricha) |
slang | être à la traîne | нуждаться в деньгах (Rori) |
inf. | être à la traîne | тащиться в хвосте |
inf. | être à la traîne | плестись |
idiom. | être à la traîne de qn | жить, существовать за чей-л. счёт (Rori) |