French | Russian |
ajouter un peu de piquant dans | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
ajouter un peu de sucre | подсластить (miraf) |
aller un peu vite en besogne | поторопиться (youtu.be z484z) |
aller un peu vite en besogne | поспешить (youtu.be z484z) |
anticiper un peu | забегать немного вперёд (marimarina) |
approche un peu plus près | придвинься немного ближе (Alex_Odeychuk) |
approchez un peu | подойдите-ка |
attendre un peu | повременить (Жиль) |
au moins un peu | хотя бы немного (Alex_Odeychuk) |
avec un peu de chance | с малой долей вероятности (Alex_Odeychuk) |
Avec un peu de chance | Если повезёт (хоть немного kee46) |
Avec un peu de chance | Если повезёт (kee46) |
avec un peu de confort | с минимальными удобствами (Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с минимальными удобствами (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с минимальным комфортом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с маломальским комфортом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec une séparation un peu plus grande | с немного большей разницей (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
avec une séparation un peu plus grande | с немного большей разницей (Alex_Odeychuk) |
c'est quand même un peu long | однако ожидание немного затянулось (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu chiche | этого слишком мало |
c'est un peu court | это маловато |
c'est un peu facile ! | это примитивно |
c'est un peu facile à dire | немного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu jeune | маловато! |
c'est un peu juste | маловато |
c'est un peu maigre | этого маловато |
c'est un peu traître | это немного опасно (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu violent ! | это уж чересчур! |
chaque jour un peu plus à la dérive | с каждым днём мы все больше плывём по течению (Alex_Odeychuk) |
donner un peu de corps à | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
donner un peu de temps | уделить немного времени (Alex_Odeychuk) |
elle est un peu ronchon | она любит поворчать |
elle est un peu ronchon | она недовольна |
en un peu plus d'un an | за год с небольшим (Morning93) |
essaie un peu ! | попробуй только |
essaie un peu pour voir | а ну-ка попробуй (Iricha) |
essaie un peu pour voir | попробуй только |
estomper un récit un peu cru | сглаживать вольный рассказ |
estomper un récit un peu cru | смягчать |
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout | "не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar) |
gaffe un peu | смотри-ка |
ici les hommes en amour sont un peu flemmards | здесь люди в любви немного ленивы (Alex_Odeychuk) |
il a la comprenette un peu dure | до него не сразу доходит |
il fallait pas grand-chose un peu | нужно было совсем немного (Alex_Odeychuk) |
il te pense un peu trop | он многовато вспоминает о тебе (Alex_Odeychuk) |
il y va un peu vite | он поступает необдуманно |
il y va un peu vite | он слишком торопится |
je m'amuse un peu | я немного развлекаюсь (Alex_Odeychuk) |
je me trouve un peu gêné | я в стеснённых обстоятельствах |
Je peux avoir un peu de... ? | Можно мне ещё кусочек чего-то |
Je peux avoir un peu de... ? | Можно мне ещё немного чего-то? |
je sais c'est un peu cliché | это немного банально (Alex_Odeychuk) |
je suis pas méchante, juste un peu méfiante | я не злая, просто немного недоверчивая (Alex_Odeychuk) |
je vois un peu flou | я вижу немного смутно (Alex_Odeychuk) |
je vous demande un peu | я же вас прошу |
je vous demande un peu | я вас спрашиваю |
je vous demande un peu | подумать только! |
joyeux anniversaire avec un peu en retard ! | с прошедшим днём рожденья! |
joyeux anniversaire avec un peu en retard ! | с прошедшим! |
la ficelle est un peu grosse | это шито белыми нитками |
laisser un peu d'avance | дать кому-л. фору (z484z) |
laisser un peu d'avance | дать кому-то фору (z484z) |
laisser un peu plus de jeu | сковывать |
laisser un peu plus de jeu | меньше ограничивать |
laisser un peu plus de jeu | ослабить |
laisser un tout petit peu d'avance | дать кому-л. фору (z484z) |
laisser un tout petit peu d'avance | дать кому-то фору (z484z) |
laissez-le-moi un peu, juste une minute | дайте его мне ненадолго, только на минуту (Alex_Odeychuk) |
ma vie est un peu creuse parfois | моя жизнь временами бывает пуста (Alex_Odeychuk) |
malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant | ничего не могу с собой поделать, мы меня притягиваешь как магнит (Alex_Odeychuk) |
mettre un peu d'ordre à mes idées | навести малость порядка в мыслях (Alex_Odeychuk) |
moi je t'aime un peu plus fort | я люблю тебя чуть сильней |
montrez voir un peu | а ну-ка покажите (ROGER YOUNG) |
montrez voir un peu a | ну-ка покажите |
nous sommes tous un peu cousins | все мы немного родственники (Iricha) |
oublier un peu | подзабыть (Жиль) |
parle-moi un peu | поговори со мной немного (Alex_Odeychuk) |
perdre un peu d'encre | подтекать о ручке (z484z) |
perdre un peu d'encre | течь (о ручке z484z) |
plaisanterie un peu crue | малопристойная шутка |
plaisanterie un peu raide | грубоватая шутка |
pour un peu | еще немножко и ... (opossum) |
pour un peu plus longtemps | ещё ненадолго (sophistt) |
pour un peu plus longtemps | ещё на некоторое время (sophistt) |
prendre un peu de courage | приободряться (Morning93) |
prendre un peu de courage | приободриться (Morning93) |
prendre un peu de récréation | развлечься |
prendre un peu de récréation | передохнуть |
prier un peu | помолиться (Ibycus) |
réduire un peu le chauffage | убавить немного жар батарей (z484z) |
sans doute un peu vite | возможно, несколько поспешно (L'Express Alex_Odeychuk) |
sans doute un peu vite | возможно, несколько поспешно (Alex_Odeychuk) |
se mettre un peu d'argent de côté | отложить немного денег для себя |
souffler un peu | дать себе передышку (zelechowski) |
Soyez moderne, un peu plus tendance | Будьте современным, более модным (z484z) |
tendez-moi un peu de rêve | дайте мне немного мечты (Alex_Odeychuk) |
tu as un peu encore le temps | у тебя @ещё есть немного времени (z484z) |
tu me ressembles un peu | ты немного похож на меня (Alex_Odeychuk) |
un café un peu mal fait | плохо сваренный кофе (Alex_Odeychuk) |
un déjeuner un peu jeune | неплотный обед |
un individu peu recommandable | подозрительная личность |
Un petit peu | чуть (robinfredericf) |
un petit peu | немножечко |
un peu | немного (Parle-moi un peu je t'en prie. - Поговори со мной немного, прошу тебя.) |
un peu | давай (с императивом) |
un peu | слегка (kee46) |
un peu | чуть-чуть (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
un peu | смягчение; подчёркивание же |
un peu beaucoup | чересчур |
un peu... beaucoup... passionnément | любит... не любит (гадание на ромашке; ...) |
un peu comme | так же, как и (un peu comme le reste - так же, как и всё остальное Alex_Odeychuk) |
un peu comme | так же, как (Alex_Odeychuk) |
un peu comme | примерно как (kann_sein) |
un peu cool | классненький (youtu.be z484z) |
un peu d'amour | немного любви (Alex_Odeychuk) |
un peu de | толика (Жиль) |
un peu de | небольшое количество чего-л. (On réalise une infusion de café en plaçant les aliments dans le filtre en en mixant le tout avec un peu d'eau. I. Havkin) |
un peu de nerf ! | приободритесь! |
un peu de nerf ! | поживее! |
un peu de sérieux, s.v.p. | посерьезней, пожалуйста (ybelov) |
un peu de temps | немного времени (donner un peu de temps - уделить немного времени Alex_Odeychuk) |
un peu de tenue ! | следите за собой |
un peu de tenue ! | подтянитесь! |
un peu de tout | всего понемногу (z484z) |
un peu déçu | немного разочарованный (Alex_Odeychuk) |
un peu effacé | поблёкший |
un peu facile | немного легче (Alex_Odeychuk) |
un peu fort | слишком сильно |
un peu là | отличный |
un peu là | видный из себя |
un peu mieux | немного лучше |
un peu moins | примерно |
un peu moins | туда-сюда |
un peu moins | немного меньше |
un peu partout | там и сям (Morning93) |
un peu partout | почти всюду (Alex_Odeychuk) |
un peu partout | во многих местах |
un peu partout | почти везде |
un peu plus | чуть-чуть (voir un peu plus clair - видеть чуть-чуть лучше Alex_Odeychuk) |
un peu plus | чуть (moi je t’aime un peu plus fort - я люблю тебя чуть сильней Alex_Odeychuk) |
un peu plus | туда-сюда |
un peu plus | примерно |
un peu plus | немного (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
un peu plus de | ещё немного (demander un peu plus de toi - искать ещё немного тебя Alex_Odeychuk) |
un peu plus de | чуть более (Le pays va vraisemblablement perdre cette guerre commencée il y a un peu plus de six mois. — Страна, вероятно, проиграет эту войну, начавшуюся чуть более полугода назад. Alex_Odeychuk) |
un peu plus d'un an plus tard | примерно через год (Le Monde, 2020) |
un peu plus 1 heure du matin | примерно в час ночи (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
un peu plus 1 heure du matin | около часа ночи (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
un peu plus loin | чуть дальше (Alex_Odeychuk) |
un peu plus loin | немного дальше (Alex_Odeychuk) |
un peu plus long que | чуть-чуть длиннее (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
un peu plus longtemps | подольше (ROGER YOUNG) |
un peu plus près | немного ближе (Alex_Odeychuk) |
un peu plus tard | чуть позже |
un peu plus tôt | чуть-чуть раньше (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
un peu plus tôt | немного раньше (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
un peu plus âgés | немного постарше (Il y a certains jeunes qui vont trouver ces propos surprenants, tandis que d'autres, peut-être un peu plus âgés, pensent que cela n'est pas bien grave et que cela relève simplement de la liberté de pensée. Alex_Odeychuk) |
un peu trop | немного больше |
un peu trop | слишком (un monde dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques - мир, лишённый своих слишком специфичных нюансов Alex_Odeychuk) |
un peu trop | несколько больше |
un peu trop tard | поздновато (z484z) |
un peu trop tôt pour f. qqch | рановато (z484z) |
un peu tôt | слишком рано |
un peu vite | несколько поспешно (L'Express Alex_Odeychuk) |
un peu vouté | сутуловатый (marimarina) |
un ton un peu pointu | резкий тон |
un tout petit peu | слегка (немножко kee46) |
un à peu près | неточность |
un à peu près | приблизительность |
un à peu près | примерный расчёт |
une anecdote un peu légère | фривольный анекдот |
va-t-en voir un peu ce qu'il fait | пойди-ка посмотри, что он делает |
voir un peu plus clair | видеть чуть-чуть лучше (Alex_Odeychuk) |
voix un peu rauque | сипловатый голос (marimarina) |
y aller un peu fort | перегибать палку (Iricha) |
y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pire | ни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk) |
à part un peu de temps | за исключением времени (Alex_Odeychuk) |
ça reste un peu raboteux | есть шероховатости (marimarina) |
ça tire un peu sur le prune | цвет ближе к сливовому (pivoine) |
être un peu sur l'âge | быть в возрасте (Вольтер z484z) |