DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing HA | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a ellos les ha tocado algo de suerteим кое-что перепало (de chiripa)
gen.a que se ha hecho menciónупомянутый (ulkomaalainen)
lawacción que no ha lugarиск, не имеющий основания
gen.ahora la ha conocido mejorтеперь он её лучше узнал
lawalegato de que la obligación ha sido satisfechaзаявление о том, что обязательство исполнено (требование удовлетворено, долг погашен)
gen.apenas ha cumplido no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir los veinte añosему едва исполнилось двадцать лет
gen.aquí ha pasado algoздесь что-то произошло
gen.así lo ha querido la suerteволею судеб
gen.¡aún le ha de sudar el rabo!ему ещё плохо придётся!
gen.buscar lo que ha dejado de existirискать вчерашний день
lawcapital cuyo desembolso se ha solicitadoакционерный капитал, чья оплата испрошена (истребована)
gen.colorin, colorado, este cuento se ha acabadoвот и сказочке конец, а кто слушал-молодец (классическое окончание детской сказки reviviscencia)
gen.como pintor ha mejorado mucho en estos añosкак художник он очень вырос за эти годы
gen.como se ha dichoкак сказано выше
gen.¿como se le ha ocurrido venir aquí?как это вас угораздило прийти сюда?
gen.con los años ha decaído muchoон очень сдал с годами
gen.con él todo ha terminadoс ним всё кончено
relig.Cristo ha resucitado!Христос Воскресе! (spanishru)
relig.¡Cristo ha resucitado!Христос Воскресе! (spanishru)
gen.cuya identidad no ha sido facilitadaчья личность не разглашается (13.05)
gen.¿cuánto le ha costado? - Nada.сколько это ему стоило? - Нисколько.
gen.¿cómo ha hecho esto?как он это сделал?
gen.¿cómo le ha encontrado usted?как вы нашли его?
gen.¡cómo se me ha ocurrido hacer esto!дёрнула нелёгкая!
gen.de ahí no ha pasadoа воз и ныне там
gen.de buena se ha libradoэто сошло ему с рук
gen.¿de dónde ha caído?какими судьбами?
gen.¿de dónde ha sacado Ud. esto?откуда вы это выудили?
gen.¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?откуда у вас такие сведения?
gen.¿de dónde lo ha sacado?с чего он это взял?
gen.¿de dónde te ha venido has sacado este libro?откуда у тебя взялась эта книга?
gen.de ninguna manera se ha enfadadoон ничуть не обиделся
gen.¿de qué ha hecho ésto?из чего он это сделал?
lawdeclaración de no ha lugarотклонение иска
lawdeclaración de no ha lugarпрекращение дела за недостаточностью улик
lawdeclaración de no ha lugarпостановление о прекращении дела за неимением доказательств
lawdeclaración de no ha lugarотказ в иске
lawdeclarar que ha lugarпринимать иск к рассмотрению
lawdeclarar que ha lugarдопускать наличие оснований (для возбуждения дела)
lawdeclarar que no ha lugarпризнать не имеющим оснований (для возбуждения дела)
lawdeclarar que no ha lugarотказать в принятии иска к рассмотрению
gen.desde la mañana el tiempo se ha metido en aguaс утра зарядил дождь
gen.¡dónde ha llegado!до чего он дожил!
gen.¿dónde se ha metido mi libro?куда делась моя книга?
gen.el agua ha bajadoвода схлынула
gen.el agua ha crecidoвода прибавилась
gen.el agua me ha entrado en los oídosвода затекла мне в уши
gen.el agua se ha filtradoвода проступила
gen.el asunto ha ido demasiado lejosдело зашло слишком далеко
gen.el asunto ha pasado al olvidoдело заглохло
gen.el asunto ha tomado mal carizдело обернулось плохо
gen.el asunto se ha embrolladoдело запуталось
gen.el asunto se ha resuelto rápidamenteдело быстро решилось
commer.el aviso ha sido dirigidoизвещение направлено
commer.el aviso ha sido dirigidoавизо направлено
commer.el aviso ha sido enviadoизвещение отправлено
commer.el aviso ha sido enviadoнапоминание отослано
commer.el aviso ha sido enviado por el bancoуведомление направлено банком
commer.el aviso ha sido recibidoнапоминание получено
commer.el aviso ha sido recibidoизвещение получено
commer.el aviso ha sido recibidoавизо получено
commer.el aviso ha sido remitidoнапоминание направлено
gen.el avión ha comenzado a balancearсамолёт попал в болтанку
gen.el avión ha comenzado a balancearseсамолёт болтает
gen.el barril ha sido puesto al vaporбочка запарилась
gen.el barro se ha pegado a las ruedasгрязь навязла на колёсах
gen.el brazo se me ha puesto rígidoу меня рука онемела
gen.el calor ha disminuídoжара спала
gen.el cielo se ha despejadoнебо прояснело
gen.el cielo se ha despejadoнебо очистилось (от облаков)
gen.el coche ha llegadoавтомобиль подан
gen.el coche se ha estrelladoмашина разбилась
commer.el costo ha sido reembolsadoстоимость возмещена
commer.el descuento ha sido acordadoскидка согласована
commer.el descuento ha sido acordadoуступка согласована
commer.el descuento ha sido calculadoдисконт рассчитан
commer.el descuento ha sido cobradoдисконт взыскан
commer.el descuento ha sido determinadoскидка определена́
commer.el descuento ha sido recaudadoдисконт взыскан
commer.el descuento se ha concedidoуступка предоставлена
gen.el dolor le ha taladradoболь пронзила его
gen.el día ha comenzado a despuntarдень занялся
gen.el día se ha alargadoдень прибавился
gen.el día el tiempo se ha estropeadoпогода испортилась
commer.el embargo ha sido levantadoзапрещение сня́то
gen.el enfermo ha mejorado sustancialmenteу больного наступило значительное улучшение
gen.el engaño se ha descubiertoобман раскрылся (está sangrando)
commer.el envase ha sido acordadoтара согласована
commer.el envase ha sido escogidoтара выбрана
gen.el espectáculo ha tenido gran éxitoспектакль прошёл с большим успехом
gen.el estanque se ha desheladoпруд растаял
commer.el estándar ha sido aprobadoстандарт утверждён
gen.el exceso de peso ha sido de más de dos toneladasизбыток груза был свыше двух тонн (serdelaciudad)
gen.el experimento ha resultado relativamente bienопыт прошёл относительно удачно
gen.el experimento ha salido bien en seguidaопыт сразу удался
commer.el faltante ha sido amortizadoнедостача погашена
commer.el faltante ha sido compensadoнедостача погашена
commer.el faltante ha sido descubiertoнедостача обнаружена
gen.el frío ha atacado las hojasлистья тронуты морозом
gen.el frío ha helado las floresцветы замёрзли
gen.el ganado ha pisoteado la hierbaскот потоптал траву
commer.el giro ha sido descontado por el bancoперевод учтён банком
commer.el giro ha sido presentado al cobro al banco corresponsalперевод выставлен на банк-корреспондент
commer.el giro ha sido recibido por el bancoперевод поступил в банк
gen.el hielo ha paralizado el ríoмороз сковал реку
gen.el hielo se ha quebradoлёд тронулся (en el río)
gen.el humo ha salidoдым вытянуло (de la estufa)
gen.el humor ha mejoradoнастроение поднялось (ha subido, ha aumentado)
commer.el invento ha sido usado en la producción industrialоткрытие использовано в промышленном производстве
gen.el invierno ha llegado inesperadamenteподкралась зима
commer.el laudo ha sido firmadoрешение подписано
commer.el laudo ha sido pronunciadoрешение вынесено
gen.el libro ha caído detrás del divánкнига завалилась за диван
gen.el libro se ha extraviado en algún sitioкнига куда-то запропастилась
commer.el litigio ha sido arreglado mediante dictamen arbitralспор урегулирован третейской записью
commer.el litigio ha sido considerado por el Tribunal Internacionalразбирательство спора проведено международным судом
commer.el litigio ha sido remitido al tribunal de arbitraje para su soluciónспор передан на разрешение третейского суда
commer.el litigio ha sido sometido a la consideración del tribunal de arbitrajeразбирательство спора передано третейскому суду
commer.el lugar de entrega ha sido acordadoме́сто поставки согласовано
commer.el lugar de la firma del contrato ha sido fijadoме́сто подписания договора определено́
gen.el lugar se ha poblado rápidamenteместность быстро заселилась
gen.el motor ha comenzado a funcionarмотор заработал
gen.el motor se ha desgastadoмотор сработался
gen.el motor se ha puesto ha sido puesto en marchaмотор заработал
gen.el negocio ha aumentadoдело разрослось (fue a más)
gen.el negocio ha falladoдело не выгорело
gen.el negocio ha salido bienдело выгорело
gen.el niño ha echado los dientesу ребёнка прорезались зубы
gen.el niño ha padecido todas las enfermedadesребёнок переболел всеми болезнями
gen.el niño se ha meadoребёнок обмочился
gen.el número Х ha resultado agraciado con el premioна номер Х выпал выигрыш (Alexander Matytsin)
gen.el optimismo ha dado paso a la alarmaоптимизм сменился тревогой
commer.el original ha sido dirigido al tribunalподлинник направлен в суд
commer.el original ha sido presentado a la comisión arbitralподлинник представлен в арбитражную комиссию
commer.el oro ha sido importado al paísзолото ввезено в страну
gen.el paquete postal ha llegadoпосылка пришла
gen.el peligro se ha alejadoопасность отодвинулась
commer.el peritaje ha sido fijado para...экспертиза назначена на...
gen.el perro se ha puesto rabiosoсобака взбесилась
gen.el plan ha maduradoплан созрел
commer.el plazo ha expiradoсрок истёк
commer.el plazo ha sido violadoсрок нарушен
commer.el plazo ha vencidoсрок истёк
commer.el plazo se ha indicadoсрок указан
gen.el premio ha caído en el número...выигрыш пал на номер...
gen.el reloj ha dado las doce de la nocheчасы пробили полночь
gen.el río se ha cubierto de hieloреку подёрнуло льдом
gen.el río se ha heladoрека замёрзла
gen.el río se ha heladoрека стала (está bloqueado de hielo)
gen.el río se ha heladoмороз сковал реку
gen.el sol ha salidoсолнце поднялось
gen.el sol me ha derretidoсолнце меня распарило
gen.el sol se ha puestoсолнце скрылось (se ha ocultado detrás de una nube; за тучей)
gen.el sol se ha puestoсолнце село
patents.el solicitante ha cedido su derecho a la patenteзаявитель передал своё право на патент
patents.el solicitante no ha derecho de conceder una patenteзаявитель не имеет права на получение патента
gen.el tiempo ha pasadoвремя истекло
gen.el tiempo que nos ha tocado vivirвремя, в которое нам выпало жить (Viola4482)
gen.el tiempo se ha acabadoвремя исчерпано
gen.el tiempo se ha detenidoвремя здесь остановилось (arriva)
gen.el tonel se ha rajadoбочка рассохлась
gen.el tren ha llegadoпоезд пришёл
gen.el tren ha llegado al andén número unoпоезд подали на 1-ю платформу
gen.el tren ya se ha idoпоезд уже ушёл (ha salido, ha partido)
gen.el tráfico se ha suspendidoдвижение задержалось (se ha detenido)
gen.el velo ha caído de los ojosс глаз упала завеса
gen.el vestido se ha descosidoплатье разлезлось
inf.el viaje me ha vaciado los bolsillosв поездке я истратился
gen.el viento ha decaídoветер спал
gen.el vuelo ha despegado con retrasoрейс был задержан (Alexander Matytsin)
gen.el vuelo ha despegado con retrasoвылет был задержан (Alexander Matytsin)
gen.el vuelo ha despegado con retrasoсамолёт вылетел с опозданием (Alexander Matytsin)
lawen cuanto ha lugarпоскольку имеет место
gen.en el umbral ha encontrado a...в дверях ему встретился...
relig.¡En verdad verdaderamente, ha resucitado!Воистину Воскресе! (spanishru)
gen.¡En verdad ha resucitado! ¡En verdad resucitó!Во истину воскрес! (Ответ на "Христос воскрес! " DinaAlex)
gen.es curioso saber lo que ha sido de élлюбопытно узнать, что с ним стало
gen.¿es que ha llegado?разве он приехал?
gen.¡eso le ha dicho - Precisamente eso!так он вам сказал? - Именно так!
gen.eso me ha trastornadoэто меня потрясло
gen.esta palabra se me ha escapadoэто слово сорвалось у меня с языка (de la boca)
busin.Estamos seguros de que tanto el diseño como el material y el acabado de las maquinas satisfarán nuestras exigencias, como ha ocurrido con nuestros pedidos anteriores.Мы уверены, что останемся удовлетворены конструкцией, материалом, а также внешним видом отделкой машин, как происходило при предыдущих наших заказах. (ladaladalada)
gen.este abrigo lo ha usado lo lleva usando dos añosэто пальто служит ему два года
gen.este reloj se ha adelantadoэти часы убежали вперёд
gen.esto ha ocurrido por primera vezтакое совершилось впервые
gen.esto ha pasado inadvertidoэто сошло незамеченным
gen.esto le ha hecho desatar la lenguaэто развязало ему язык (le ha hecho cantar)
fig.esto le ha salido caroэто ему недёшево досталось
gen.esto me ha costado mucho trabajoмне это стоило большого труда
gen.esto me ha llegado a lo más vivoэто забрало меня за живое
gen.esto me ha sido útilэто мне пригодилось
gen.esto me ha tocado en el almaэто забрало меня за живое
gen.esto no ha terminadoэтим дело не кончилось
gen.esto se ha terminadoс этим покончено
inf.gota que ha colmado el vasoкапля, переполнившая чашу терпения (Alexander Matytsin)
inf.ha está bebidoон выпил (спиртного)
gen.ha caído mucha aguaмного воды утекло
gen.ha caído mucha nieveснегу навалило
gen.ha comenzado a hacer fríoнаступило похолодание
gen.ha comido todoон всё съел
gen.ha conseguido realizar sus planesему удалось осуществить свои планы
gen.ha crecido mucha hierbaнаросло много травы
gen.ha cumplido 35 añosему исполнилось 35 лет
gen.ha cumplido veinte añosему ей исполнилось двадцать лет
gen.ha cumplido veinticinco añosему минуло 25 лет
gen.ha demasiado mucho fríoуж больно холодно
gen.ha dicho malон оговорился
gen.ha echado barrigaего разнесло (он потолстел)
gen.ha envejecido visiblementeон заметно постарел
gen.ha escrito una carta y después...он написал письмо, а затем...
gen.ha granizadoвыпал град
gen.ha hecho grandes progresosон сделал большие успехи
gen.ha hervido la lecheмолоко вскипело
gen.ha llegado el calorнаступило потепление
gen.ha llegado el inviernoустановилась зима
gen.ha llegado la ambulanciaпришла скорая
gen.ha llegado la hora su horaпришёл его смертный час
gen.ha llegado la primaveraпришла весна
gen.ha llegado la primaveraвесна на дворе
gen.ha llegado mi horaмне капут
gen.ha llovidoвыпал дождь
gen.ha llovido mucho desde entoncesне мало времени уплыло с тех пор
gen.ha metido la pataон оговорился
gen.ha muchoнедавно
gen.ha muertoон умер
gen.ha nevadoвыпал снег
gen.ha pasado de los cincuentaему пошёл шестой десяток
gen.ha pasado mucha agua bajo los puentesмного воды утекло
gen.ha pasado un añoушёл целый год (entero)
inf.ha pasado un ángelхорошо сидим (выражение для того, чтобы нарушить неловкое молчание Alexander Matytsin)
inf.ha pasado una buena escuelaон прошёл хорошую выучку
gen.ha perdido la pacienciaего охватило нетерпение
gen.ha progresado muchoон сделал большие успехи
gen.ha quedado exhaustoон совсем измаялся
lawha quedado extendido enсоставлен на (количество страниц/листов spanishru)
gen.ha recibido una condecoración bien merecidaон заслуженно получил награду
gen.ha recorrido ha visitado muchas ciudadesон побывал во многих городах
gen.ha refrescado en la calleна улице свежо
gen.ha rociadoвыпала роса
med.ha roto bolsaу неё отошли воды (Valenciana)
gen.ha salidoего нет дома
gen.ha salido ha aparecido la lunaпоказалась луна
gen.ha sido cocinero antes que fraileзнаем, что почём
gen.ha sido encargado de levantar el actaему было поручено ведение протокола
gen.¿ha sido o no ha sido?был ли мальчик
gen.Ha sido un bombazoЭто произвело эффект разорвавшейся бомбы (Alexander Matytsin)
gen.ha sido un lapsusя оговорился (Viola4482)
gen.ha sudado la gota gordaс него семь потов сошло
gen.ha surgido una desavenencia en nuestras relacionesвозникла трещина в наших отношениях
gen.ha tenido éxito en la realización de sus planesему удалось осуществить свои планы
gen.ha terminadoкончено :
inf.ha terminado el baileкончен бал
gen.жжha venido algúno?кто-нибудь приходил?
gen.ha venido la langostaналетела саранча
gen.ha visto ha trabajado, etc. bastanteдовольно он видел (работал и т.д.)
gen.ha visto muchoон много перевидал на своём веку
fig.¡he aquí lo que ha conseguido!вот и догулялся!
fig.he aquí lo que ha conseguidoвот и добегался
lawjurisdicción en donde se ha cometido un delitoподсудность по месту совершения преступления
lawjurisdicción en donde se ha cometido un ilícito civilподсудность по месту совершения гражданского правонарушения
gen.la arena se ha metido en los zapatosпесок засыпался в туфли
gen.la atmósfera la situación se ha caldeadoобстановка накалилась
gen.la bala se ha alojado en un costadoпуля засела в боку
gen.la caja se ha despegadoкоробка расклеилась (desencolado)
gen.la carta ha llegadoписьмо пришло
gen.la carta ha tardado tres fechasписьмо опоздало на три дня
gen.la carta se ha estancado en el caminoписьмо застряло в пути
gen.la casa se ha llenado de inquilinosдом заселился жильцами
commer.la copia ha sido recibidaкопия получена
gen.la cuestión ha quedado en veremosвопрос повис в воздухе
gen.la cuestión ha quedado sin resolverвопрос остался нерешённым
gen.la curiosidad me ha rendidoменя одолело любопытство (aplastado)
gen.la demanda ha sido presentada al juzgadoжалоба идёт в суд
gen.la edición se ha agotadoиздание распродано
gen.la experiencia de mi vida lo ha demostradoменя убедил в этом мой жизненный опыт (probado)
gen.la familia ha crecido muchoсемья разрослась
lawLa firma que antecede ha sido puesta en mi presenciaПодпись поставлена в моём присутствии (ulkomaalainen)
gen.la frente se ha desarrugadoморщины на лбу сгладились
inf.La gota que ha colmado el vasoКапля, которая переполнила чашу терпения (Alexander Matytsin)
gen.la herida se ha cicatrizadoрану затянуло
gen.la herida se ha cicatrizadoрана поджила (empezó a cicatrizarse)
gen.la inscripción se ha borradoнадпись стёрлась
gen.la leche se ha pegadoмолоко пригорело (quemado)
gen.la leche se ha salidoмолоко ушло
gen.la ley no se ha hecho para los tontosдуракам закон не писан
patents.la lista de productos ha sido reducida en la medida necesariaперечень товаров был сокращён в необходимой мере
gen.la lluvia ha escampadoдождь перестал (Lavrov)
gen.la lámpara se ha quemadoлампочка перегорела
patents.la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositanteзнак стал характерным для товаров заявителя
gen.la multitud se ha alejadoтолпа схлынула (apartado)
gen.la naturaleza ha dotadoприрода наградила (a alguien con algo Viola4482)
gen.la neblina se ha levantadoтуман поднялся (se ha despejado)
gen.la nieve ha cubierto todos los caminosснегом замело все дороги
gen.la noticia ha sido desmentidaновость была опровергнута
gen.la pala ha penetrado en la tierraлопата вошла в землю
gen.la pereza se ha apoderado de ellaна неё лень напала
patents.la petición ha sido recibidaзаявка получена
gen.la presión ha aumentadoдавление поднялось
gen.la primavera ha comenzado impetuosamenteвесна началась дружно
gen.la producción ha avanzado ha mejorado, se ha incrementado, se ha multiplicado en un 5%производство увеличилось на 5%
gen.la profecía se ha cumplidoпредсказание сбылось
inf.la que se ha liadoскандал, который разразился (Alexander Matytsin)
gen.la silla se ha desencoladoстул расклеился
gen.la tabla se ha encorvadoдоску перекосило (está alabeada)
gen.la temperatura ha bajadoтемпература снизилась
gen.la temperatura ha bajadoнаступило похолодание
gen.la tinta se ha corridoчернила расплылись
gen.la tormenta ha pasadoгрозу пронесло
gen.la vajilla se ha hecho añicosпосуда перебилась
gen.la voz se ha quebradoголос сорвался
busin.Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado.К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде. (ladaladalada)
fig.le ha caído la suerteсчастье ему привалило (la gorda)
gen.le ha correspondido el honorна его долю выпала честь (de)
inf.le ha dado por...стих настроение
inf.le ha dado por...на него стих нашёл накатил, напал
gen.le ha ocurrido algo con en el corazónу неё что-то стало с сердцем
gen.le ha ocurrido una desgraciaс ним стряслась беда
gen.a él le ha parecido que...ему показалось, что...
gen.le ha quedado pequeño corto el trajeон вырос из платья
gen.le ha sido encargado instruir esta causaему было поручено ведение этого судебного дела
gen.le ha sido encargado el levantar actaему было поручено ведение протокола
gen.le ha sucedido ocurrido una desgraciaего постигло несчастье
gen.le ha tocado el turnoочередь за вами
gen.щUd. ¡lo ha adivinado!вы угадали!
gen.щUd. ¡lo щ ha dado en el clavo!вы угадали!
gen.lo más difícil ha quedado atrásсамое трудное позади (está por detrás)
gen.щUd. ¡lo Ud. ha dado en el clavo!вы угадали!
gen.luengos años haв давние времена
gen.me ha cegado la nieveзалепил мне глаза
gen.me ha confundido Ud.мне за вас неудобно
gen.me ha engañado en 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
gen.me ha entrado el sueñoменя клонит ко сну
gen.me ha entrado la morriñaна меня напала тоска
gen.me ha entrado la morriñaна меня напала мерехлюндия
gen.me ha entrado la risaменя разбирает смех
inf.me ha entrado la morriñaна меня напала хандра
gen.me ha estafado 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
gen.me ha nacido una dudaво мне зародилось сомнение
gen.me ha quitado mucho tiempoон занял у меня много времени
gen.me ha sucedido ocurrido una desgraciaсо мной случилось несчастье
gen.me ha surgido una ideaу меня явилась мысль
gen.me ha tocado hacer algoмне довелось (Lavrov)
gen.me ha venido la reglaу меня начались месячные (Viola4482)
gen.menudo susto ha llevadoон очень перепугался
gen.mi deseo se ha realizadoмоё желание осуществилось (se ha cumplido)
acl.mosto fermentado del que se ha extraído el alcoholзрелая бражка
gen.mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entoncesне мало времени уплыло с тех пор
gen.ni lo ha olidoон этого и не нюхал
gen.ni tan siquiera ha abierto el libroон даже не заглянул в книгу
busin.No cabe duda que el deterioro ha ocurrido durante el viaje o al ser descargado el barco.Вне всяких сомнений, повреждения произошли при перевозке или разгрузке судна. (ladaladalada)
inf.no en balde ha conseguido estoэто ему не даром досталось
gen.no ha caído ni una gotaне упало ни одной ни единой капли
gen.no ha crecidoон ростом не вышел
gen.no ha inventado la pólvoraон пороха не выдумает
lawno ha lugarне имеет достаточных оснований (Lika1023)
lawno ha lugarне имеет места формулировка для отклонения иска, прекращения дела и т.д. фраза в судебном решении "не подтверждаю"
lawno ha lugarрешение о прекращении дела за неимением доказательств
lawno ha lugarрешение о прекращении дела за недостаточностью доказательств
lawno ha lugarдело прекращается
lawno ha lugar a procesamientoотказ от исковых требований
lawno ha lugar a procesamientoзаявление об отказе от дальнейшего судебного преследования
gen.no ha olido el marон не нюхал моря
gen.no ha olido la pólvoraон пороху не нюхал
gen.no ha preguntado por nadieон ни о ком не спрашивал
gen.no ha reflexionado esto lo suficienteон не додумал этого до конца
gen.no ha salido altoон ростом не вышел
gen.no ha salido guapaона лицом не вышла
gen.no ha sido hecho para estoон не создан для этого
gen.no ha tenido éxito ha fracasado en su intentoего попытка не удалась
gen.no ha visto nada semejanteон ничего подобного не видел
fig.no le ha sido fácil obtener conseguir estoэто ему недёшево досталось
gen.no nos ha pasado nadaс нами ничего не случилось
busin.No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contratoМы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта. (ladaladalada)
gen.no recuerdo que me ha pasadoне помню, что со мной было
gen.no se ha de ser más papista que el papaбыть более правым, чем закон
gen.¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidadoвы не ушиблись? - Пустяки
gen.no se ha tratado de estoи разговора не было об этом
gen.no se me ha pasado ni por las mientesэтого у меня и в мыслях не было
gen.¿no te ha sucedido nunca..?случалось ли тебе когда-нибудь...?
gen.nunca se ha visto cosa semejanteэто ни на что не похоже
gen.otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermoон опять изволил заболеть
inf.parece que el viento se lo ha llevadoего точно ветром сдуло
gen.parece que ha comprendido todoон якобы всё понял
gen.parece que se ha tragado como si se hubiera tragado el palo de una escobaсловно будто аршин проглотил
gen.por mí no ha de quedarза мной дело не станет
gen.por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза немногим дело стало
gen.por una fruslería minucia no se ha llevado a caboза немногим дело стало
gen.que ha pasado la prueba del tiempoпроверенный временем
gen.que suerte ha hemos, etc. tenidoвот какой случай выпал
gen.¿quién ha tocado mis cosas?кто трогал мои вещи?
gen.¿quién lo ha hecho?чья работа?
gen.¿qué ha pasado?что случилось?
gen.¿qué le ha ocurrido pasado?что с ним стало?
gen.¿qué le ha pasado?что с ним сталось?
gen.¿qué le ha traído por aquí?что привело вас сюда?
gen.¿qué mala idea ha tenido de venir aquí?как это вас угораздило прийти сюда?
gen.¿qué mosca te ha picado?что тебе приспичило?
gen.¿qué mosca te le ha picado?какая муха тебя его укусила?
gen.¿qué te ha ocurrido?что с тобой произошло?
lawrecurso por declaración de no ha lugarходатайство об отклонении иска
lawrecurso por declaración de no ha lugarходатайство об отклонении обвинения
lawrecurso por declaración de no ha lugarходатайство об отводе
lawrecurso por declaración de no ha lugarходатайство о прекращении дела за безосновательностью
gen.se ha abierto el díaдень разгулялся
gen.se ha amontonado mucha nieveнамело много снега
gen.se ha anublado el tiempoтуман спустился
gen.se ha apiñado mucha genteнароду навалило
gen.se ha apoderado de ella la perezaна неё напала лень (la vagancia)
gen.se me ha borrado todo de la memoriaвсё перезабылось
gen.se ha conocidoстало известно (sabido)
gen.se ha corregido el carácterхарактер выровнялся
gen.se ha corrido el telónзанавес закрылся
gen.se ha corrido un puntoпетля спустилась
gen.se ha creado una situación críticaсоздалось острое положение
gen.se ha despertado su concienciaсовесть в нём заговорила
gen.se ha echado encima el inviernoподкралась зима
gen.se ha equivocadoон оговорился
inf.se ha esfumadoтолько и видели (se ha eclipsado; кого-л.)
gen.se ha formado un abceso en el dedoпалец нарвал
gen.se ha hecho más rápido más veloz el tráfico por la carreteraдвижение по дороге ускорилось
gen.se ha hecho rico famosoон стал богатым (знаменитым)
inf.se ha helado completamenteон весь перемёрз
gen.se ha hundido el sueloпол провалился
gen.se ha ido la lecheмолоко сбежало
gen.se ha interrumpido la comunicaciónсвязь порвалась
gen.se ha liquidado el incidenteинцидент исчерпан
gen.se ha está nublado el díaстало пасмурно
gen.se ha nublado el tiempoтуман спустился
gen.se ha parado se paró el relojчасы стали
gen.se ha quedado en los puros huesosот него остались одни кости
gen.se ha quitado cinco añosон убавил себе пять лет
gen.se ha roto el hieloлёд тронулся (тж. перен.)
gen.se ha secado el barroгрязь высохла
gen.se ha secado la hierbaтрава высохла
gen.se ha secado la ropaбельё высохло
inf.¿se ha visto algo semejante?виданное ли это дело?
inf.se ha visto algo semejanteвиданное ли это дело
gen.se le ha acabado la cuerda al relojу часов кончился завод
gen.se le ha acostumbrado su ojoу него глаз наметался
gen.se le ha agotado la pacienciaего терпение истощилось
gen.se le ha atravesado atrancado un hueso en la gargantaу него кость застряла в горле
gen.se le ha ido la chavetaу нее крыша поехала (Alexander Matytsin)
gen.se le ha ido la chavetaу него крыша поехала (Alexander Matytsin)
gen.se le ha ido la lenguaон обмолвился
inf.se le ha ido la pinzaкрыша поехала (о ком-то, кто ведёт себя иррационально votono)
gen.se le ha paralizado la piernaу него отнялась нога
inf.se le ha pegado la lengua al paladarу него язык заплетается
gen.se le ha quitado de encima un pesoу него на душе легко
gen.se le ha vuelto la tortillaсчастье отвернулось от него
inf.se les ha ido la ollaу них крыша поехала (Alexander Matytsin)
gen.se me ha abierto desatado el apetitoу меня разыгрался аппетит
gen.se me ha confundido embrollado todo en la cabezaу меня в голове всё перепуталось
gen.se me ha cortado la respiraciónдыхание спёрло
gen.se me ha dormido la manoу меня затекла рука
gen.se me ha encogido la piernaмне свело ногу
inf.se me ha ido el santo al cieloу меня вылетело из голов (Alexander Matytsin)
gen.se me ha ido el santo al cieloу меня отшибло память
jarg.se me ha ido la castañaу меня крыша поехала (Alexander Matytsin)
jarg.se me ha ido la ollaу меня крыша поехала (Alexander Matytsin)
jarg.se me ha ido la perolaу меня крыша поехала (Alexander Matytsin)
jarg.se me ha ido la pinzaу меня крыша поехала (Alexander Matytsin)
gen.se me ha ocurridoмне вздумалось
gen.se me ha ocurrido una ideaу меня явилась мысль
gen.se te ha hinchado se te hinchó, inflamó la mejillaу тебя вздуло щёку
lawsegún ha sido fue redactadoв редакции (ulkomaalainen)
gen.según ha sido modificadoв редакции (spanishru)
busin.Sentimos mucho tener que decirles que nos ha sorprendido el que algunos puntos esenciales hayan sido sometidos a cambios considerables en relación con los elaborados en las negociaciones con nuestros represententes, a saber:Мы вынуждены сообщить, что были удивлёны тем, что некоторые его существенные пункты подверглись значительным изменениям по сравнению с теми, которые были выработаны при личной встрече наших представителей,, а именно: (ladaladalada)
gen.si a tanto ha llegadoесли уж на то пошло
lawsi ha lugarесли имеет место (фраза в судебном решении; формулировка для принятия иска, дела к рассмотрению)
lawsolicitud de declaración de no ha lugarходатайство об отклонении иска
lawsolicitud de declaración de no ha lugarходатайство об отклонении обвинения
lawsolicitud de declaración de no ha lugarходатайство об отводе
lawsolicitud de declaración de no ha lugarходатайство о прекращении дела
gen.su carácter no se ha formado todavíaхарактер его ещё не сложился
gen.su situación ha mejoradoположение его улучшилось
gen.su talento ha maduradoего талант созрел (se ha formado)
gen.sé que ella se ha idoя знаю, что она ушла
lawtanto como se ha merecidoто, что заслужено
lawtanto como se ha merecidoсправедливое вознаграждение за выполненную работу
gen.tanto dinero se ha gastado para esta obraстолько денег убили на это строительство
gen.¡te ha encontrado el burro de carga!нашёл нашли дурака!
busin.Tenemos el gusto de comunicarles que la rectificadora, según el pedido de Vds. ha sido probada en la fábrica y está preparada para el examen.Рады сообщить вам, что шлифовальный станок по вашему заказу испытан на заводе и готов к осмотру. (ladaladalada)
gen.todavía no ha pasado el tiempoвремя ещё не ушло
gen.todo el día se ha perdidoвесь день пропал
gen.todo eso se ha dado al olvidoэто всё забылось
busin.todo ha sucedido por circunstancias imprevistas, que no hemos podido superar, pese a nuestros buenos deseos.это произошло ввиду непредвиденных обстоятельств, которые мы оказались не в состоянии преодолеть, несмотря на наши намерения. (ladaladalada)
gen.¡todo ha terminado!всё кончено!
gen.todo se ha arregladoвсё устроилось (se arregló)
gen.todo se le ha dado fácilmenteему всё легко далось
gen.Ud. ha ido demasiado lejosвы зашли слишком далеко
gen.Ud. se ha equivocadoвы не туда попали (tats)
gen.vaya trajecito que se ha compradoну и костюмчик он себе отхватил
lawvecindad en donde se ha cometido el ilícito civilподсудность по месту совершения гражданского правонарушения
lawvecindad en donde se ha cometido un delitoподсудность по месту совершения преступления
gen.щy ha marchado partido!и он уехал!
gen.ya ha interpretado su papelего игра роль сыграна
gen.ya ha pasado de los setentaему перевалило за семьдесят
gen.ya ha ratoдавно
gen.ya se ha muertoего уже нет (в живых)
inf.él no ha inventado la pólvoraон звёзд с неба не хватает
Showing first 500 phrases