Subject | Spanish | Russian |
gen. | a ellos les ha tocado algo de suerte | им кое-что перепало (de chiripa) |
gen. | a que se ha hecho mención | упомянутый (ulkomaalainen) |
law | acción que no ha lugar | иск, не имеющий основания |
gen. | ahora la ha conocido mejor | теперь он её лучше узнал |
law | alegato de que la obligación ha sido satisfecha | заявление о том, что обязательство исполнено (требование удовлетворено, долг погашен) |
gen. | apenas ha cumplido no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir los veinte años | ему едва исполнилось двадцать лет |
gen. | aquí ha pasado algo | здесь что-то произошло |
gen. | así lo ha querido la suerte | волею судеб |
gen. | ¡aún le ha de sudar el rabo! | ему ещё плохо придётся! |
gen. | buscar lo que ha dejado de existir | искать вчерашний день |
law | capital cuyo desembolso se ha solicitado | акционерный капитал, чья оплата испрошена (истребована) |
gen. | colorin, colorado, este cuento se ha acabado | вот и сказочке конец, а кто слушал-молодец (классическое окончание детской сказки reviviscencia) |
gen. | como pintor ha mejorado mucho en estos años | как художник он очень вырос за эти годы |
gen. | como se ha dicho | как сказано выше |
gen. | ¿como se le ha ocurrido venir aquí? | как это вас угораздило прийти сюда? |
gen. | con los años ha decaído mucho | он очень сдал с годами |
gen. | con él todo ha terminado | с ним всё кончено |
relig. | Cristo ha resucitado! | Христос Воскресе! (spanishru) |
relig. | ¡Cristo ha resucitado! | Христос Воскресе! (spanishru) |
gen. | cuya identidad no ha sido facilitada | чья личность не разглашается (13.05) |
gen. | ¿cuánto le ha costado? - Nada. | сколько это ему стоило? - Нисколько. |
gen. | ¿cómo ha hecho esto? | как он это сделал? |
gen. | ¿cómo le ha encontrado usted? | как вы нашли его? |
gen. | ¡cómo se me ha ocurrido hacer esto! | дёрнула нелёгкая! |
gen. | de ahí no ha pasado | а воз и ныне там |
gen. | de buena se ha librado | это сошло ему с рук |
gen. | ¿de dónde ha caído? | какими судьбами? |
gen. | ¿de dónde ha sacado Ud. esto? | откуда вы это выудили? |
gen. | ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias? | откуда у вас такие сведения? |
gen. | ¿de dónde lo ha sacado? | с чего он это взял? |
gen. | ¿de dónde te ha venido has sacado este libro? | откуда у тебя взялась эта книга? |
gen. | de ninguna manera se ha enfadado | он ничуть не обиделся |
gen. | ¿de qué ha hecho ésto? | из чего он это сделал? |
law | declaración de no ha lugar | отклонение иска |
law | declaración de no ha lugar | прекращение дела за недостаточностью улик |
law | declaración de no ha lugar | постановление о прекращении дела за неимением доказательств |
law | declaración de no ha lugar | отказ в иске |
law | declarar que ha lugar | принимать иск к рассмотрению |
law | declarar que ha lugar | допускать наличие оснований (для возбуждения дела) |
law | declarar que no ha lugar | признать не имеющим оснований (для возбуждения дела) |
law | declarar que no ha lugar | отказать в принятии иска к рассмотрению |
gen. | desde la mañana el tiempo se ha metido en agua | с утра зарядил дождь |
gen. | ¡dónde ha llegado! | до чего он дожил! |
gen. | ¿dónde se ha metido mi libro? | куда делась моя книга? |
gen. | el agua ha bajado | вода схлынула |
gen. | el agua ha crecido | вода прибавилась |
gen. | el agua me ha entrado en los oídos | вода затекла мне в уши |
gen. | el agua se ha filtrado | вода проступила |
gen. | el asunto ha ido demasiado lejos | дело зашло слишком далеко |
gen. | el asunto ha pasado al olvido | дело заглохло |
gen. | el asunto ha tomado mal cariz | дело обернулось плохо |
gen. | el asunto se ha embrollado | дело запуталось |
gen. | el asunto se ha resuelto rápidamente | дело быстро решилось |
commer. | el aviso ha sido dirigido | извещение направлено |
commer. | el aviso ha sido dirigido | авизо направлено |
commer. | el aviso ha sido enviado | извещение отправлено |
commer. | el aviso ha sido enviado | напоминание отослано |
commer. | el aviso ha sido enviado por el banco | уведомление направлено банком |
commer. | el aviso ha sido recibido | напоминание получено |
commer. | el aviso ha sido recibido | извещение получено |
commer. | el aviso ha sido recibido | авизо получено |
commer. | el aviso ha sido remitido | напоминание направлено |
gen. | el avión ha comenzado a balancear | самолёт попал в болтанку |
gen. | el avión ha comenzado a balancearse | самолёт болтает |
gen. | el barril ha sido puesto al vapor | бочка запарилась |
gen. | el barro se ha pegado a las ruedas | грязь навязла на колёсах |
gen. | el brazo se me ha puesto rígido | у меня рука онемела |
gen. | el calor ha disminuído | жара спала |
gen. | el cielo se ha despejado | небо прояснело |
gen. | el cielo se ha despejado | небо очистилось (от облаков) |
gen. | el coche ha llegado | автомобиль подан |
gen. | el coche se ha estrellado | машина разбилась |
commer. | el costo ha sido reembolsado | стоимость возмещена |
commer. | el descuento ha sido acordado | скидка согласована |
commer. | el descuento ha sido acordado | уступка согласована |
commer. | el descuento ha sido calculado | дисконт рассчитан |
commer. | el descuento ha sido cobrado | дисконт взыскан |
commer. | el descuento ha sido determinado | скидка определена́ |
commer. | el descuento ha sido recaudado | дисконт взыскан |
commer. | el descuento se ha concedido | уступка предоставлена |
gen. | el dolor le ha taladrado | боль пронзила его |
gen. | el día ha comenzado a despuntar | день занялся |
gen. | el día se ha alargado | день прибавился |
gen. | el día el tiempo se ha estropeado | погода испортилась |
commer. | el embargo ha sido levantado | запрещение сня́то |
gen. | el enfermo ha mejorado sustancialmente | у больного наступило значительное улучшение |
gen. | el engaño se ha descubierto | обман раскрылся (está sangrando) |
commer. | el envase ha sido acordado | тара согласована |
commer. | el envase ha sido escogido | тара выбрана |
gen. | el espectáculo ha tenido gran éxito | спектакль прошёл с большим успехом |
gen. | el estanque se ha deshelado | пруд растаял |
commer. | el estándar ha sido aprobado | стандарт утверждён |
gen. | el exceso de peso ha sido de más de dos toneladas | избыток груза был свыше двух тонн (serdelaciudad) |
gen. | el experimento ha resultado relativamente bien | опыт прошёл относительно удачно |
gen. | el experimento ha salido bien en seguida | опыт сразу удался |
commer. | el faltante ha sido amortizado | недостача погашена |
commer. | el faltante ha sido compensado | недостача погашена |
commer. | el faltante ha sido descubierto | недостача обнаружена |
gen. | el frío ha atacado las hojas | листья тронуты морозом |
gen. | el frío ha helado las flores | цветы замёрзли |
gen. | el ganado ha pisoteado la hierba | скот потоптал траву |
commer. | el giro ha sido descontado por el banco | перевод учтён банком |
commer. | el giro ha sido presentado al cobro al banco corresponsal | перевод выставлен на банк-корреспондент |
commer. | el giro ha sido recibido por el banco | перевод поступил в банк |
gen. | el hielo ha paralizado el río | мороз сковал реку |
gen. | el hielo se ha quebrado | лёд тронулся (en el río) |
gen. | el humo ha salido | дым вытянуло (de la estufa) |
gen. | el humor ha mejorado | настроение поднялось (ha subido, ha aumentado) |
commer. | el invento ha sido usado en la producción industrial | открытие использовано в промышленном производстве |
gen. | el invierno ha llegado inesperadamente | подкралась зима |
commer. | el laudo ha sido firmado | решение подписано |
commer. | el laudo ha sido pronunciado | решение вынесено |
gen. | el libro ha caído detrás del diván | книга завалилась за диван |
gen. | el libro se ha extraviado en algún sitio | книга куда-то запропастилась |
commer. | el litigio ha sido arreglado mediante dictamen arbitral | спор урегулирован третейской записью |
commer. | el litigio ha sido considerado por el Tribunal Internacional | разбирательство спора проведено международным судом |
commer. | el litigio ha sido remitido al tribunal de arbitraje para su solución | спор передан на разрешение третейского суда |
commer. | el litigio ha sido sometido a la consideración del tribunal de arbitraje | разбирательство спора передано третейскому суду |
commer. | el lugar de entrega ha sido acordado | ме́сто поставки согласовано |
commer. | el lugar de la firma del contrato ha sido fijado | ме́сто подписания договора определено́ |
gen. | el lugar se ha poblado rápidamente | местность быстро заселилась |
gen. | el motor ha comenzado a funcionar | мотор заработал |
gen. | el motor se ha desgastado | мотор сработался |
gen. | el motor se ha puesto ha sido puesto en marcha | мотор заработал |
gen. | el negocio ha aumentado | дело разрослось (fue a más) |
gen. | el negocio ha fallado | дело не выгорело |
gen. | el negocio ha salido bien | дело выгорело |
gen. | el niño ha echado los dientes | у ребёнка прорезались зубы |
gen. | el niño ha padecido todas las enfermedades | ребёнок переболел всеми болезнями |
gen. | el niño se ha meado | ребёнок обмочился |
gen. | el número Х ha resultado agraciado con el premio | на номер Х выпал выигрыш (Alexander Matytsin) |
gen. | el optimismo ha dado paso a la alarma | оптимизм сменился тревогой |
commer. | el original ha sido dirigido al tribunal | подлинник направлен в суд |
commer. | el original ha sido presentado a la comisión arbitral | подлинник представлен в арбитражную комиссию |
commer. | el oro ha sido importado al país | золото ввезено в страну |
gen. | el paquete postal ha llegado | посылка пришла |
gen. | el peligro se ha alejado | опасность отодвинулась |
commer. | el peritaje ha sido fijado para... | экспертиза назначена на... |
gen. | el perro se ha puesto rabioso | собака взбесилась |
gen. | el plan ha madurado | план созрел |
commer. | el plazo ha expirado | срок истёк |
commer. | el plazo ha sido violado | срок нарушен |
commer. | el plazo ha vencido | срок истёк |
commer. | el plazo se ha indicado | срок указан |
gen. | el premio ha caído en el número... | выигрыш пал на номер... |
gen. | el reloj ha dado las doce de la noche | часы пробили полночь |
gen. | el río se ha cubierto de hielo | реку подёрнуло льдом |
gen. | el río se ha helado | река замёрзла |
gen. | el río se ha helado | река стала (está bloqueado de hielo) |
gen. | el río se ha helado | мороз сковал реку |
gen. | el sol ha salido | солнце поднялось |
gen. | el sol me ha derretido | солнце меня распарило |
gen. | el sol se ha puesto | солнце скрылось (se ha ocultado detrás de una nube; за тучей) |
gen. | el sol se ha puesto | солнце село |
patents. | el solicitante ha cedido su derecho a la patente | заявитель передал своё право на патент |
patents. | el solicitante no ha derecho de conceder una patente | заявитель не имеет права на получение патента |
gen. | el tiempo ha pasado | время истекло |
gen. | el tiempo que nos ha tocado vivir | время, в которое нам выпало жить (Viola4482) |
gen. | el tiempo se ha acabado | время исчерпано |
gen. | el tiempo se ha detenido | время здесь остановилось (arriva) |
gen. | el tonel se ha rajado | бочка рассохлась |
gen. | el tren ha llegado | поезд пришёл |
gen. | el tren ha llegado al andén número uno | поезд подали на 1-ю платформу |
gen. | el tren ya se ha ido | поезд уже ушёл (ha salido, ha partido) |
gen. | el tráfico se ha suspendido | движение задержалось (se ha detenido) |
gen. | el velo ha caído de los ojos | с глаз упала завеса |
gen. | el vestido se ha descosido | платье разлезлось |
inf. | el viaje me ha vaciado los bolsillos | в поездке я истратился |
gen. | el viento ha decaído | ветер спал |
gen. | el vuelo ha despegado con retraso | рейс был задержан (Alexander Matytsin) |
gen. | el vuelo ha despegado con retraso | вылет был задержан (Alexander Matytsin) |
gen. | el vuelo ha despegado con retraso | самолёт вылетел с опозданием (Alexander Matytsin) |
law | en cuanto ha lugar | поскольку имеет место |
gen. | en el umbral ha encontrado a... | в дверях ему встретился... |
relig. | ¡En verdad verdaderamente, ha resucitado! | Воистину Воскресе! (spanishru) |
gen. | ¡En verdad ha resucitado! ¡En verdad resucitó! | Во истину воскрес! (Ответ на "Христос воскрес! " DinaAlex) |
gen. | es curioso saber lo que ha sido de él | любопытно узнать, что с ним стало |
gen. | ¿es que ha llegado? | разве он приехал? |
gen. | ¡eso le ha dicho - Precisamente eso! | так он вам сказал? - Именно так! |
gen. | eso me ha trastornado | это меня потрясло |
gen. | esta palabra se me ha escapado | это слово сорвалось у меня с языка (de la boca) |
busin. | Estamos seguros de que tanto el diseño como el material y el acabado de las maquinas satisfarán nuestras exigencias, como ha ocurrido con nuestros pedidos anteriores. | Мы уверены, что останемся удовлетворены конструкцией, материалом, а также внешним видом отделкой машин, как происходило при предыдущих наших заказах. (ladaladalada) |
gen. | este abrigo lo ha usado lo lleva usando dos años | это пальто служит ему два года |
gen. | este reloj se ha adelantado | эти часы убежали вперёд |
gen. | esto ha ocurrido por primera vez | такое совершилось впервые |
gen. | esto ha pasado inadvertido | это сошло незамеченным |
gen. | esto le ha hecho desatar la lengua | это развязало ему язык (le ha hecho cantar) |
fig. | esto le ha salido caro | это ему недёшево досталось |
gen. | esto me ha costado mucho trabajo | мне это стоило большого труда |
gen. | esto me ha llegado a lo más vivo | это забрало меня за живое |
gen. | esto me ha sido útil | это мне пригодилось |
gen. | esto me ha tocado en el alma | это забрало меня за живое |
gen. | esto no ha terminado | этим дело не кончилось |
gen. | esto se ha terminado | с этим покончено |
inf. | gota que ha colmado el vaso | капля, переполнившая чашу терпения (Alexander Matytsin) |
inf. | ha está bebido | он выпил (спиртного) |
gen. | ha caído mucha agua | много воды утекло |
gen. | ha caído mucha nieve | снегу навалило |
gen. | ha comenzado a hacer frío | наступило похолодание |
gen. | ha comido todo | он всё съел |
gen. | ha conseguido realizar sus planes | ему удалось осуществить свои планы |
gen. | ha crecido mucha hierba | наросло много травы |
gen. | ha cumplido 35 años | ему исполнилось 35 лет |
gen. | ha cumplido veinte años | ему ей исполнилось двадцать лет |
gen. | ha cumplido veinticinco años | ему минуло 25 лет |
gen. | ha demasiado mucho frío | уж больно холодно |
gen. | ha dicho mal | он оговорился |
gen. | ha echado barriga | его разнесло (он потолстел) |
gen. | ha envejecido visiblemente | он заметно постарел |
gen. | ha escrito una carta y después... | он написал письмо, а затем... |
gen. | ha granizado | выпал град |
gen. | ha hecho grandes progresos | он сделал большие успехи |
gen. | ha hervido la leche | молоко вскипело |
gen. | ha llegado el calor | наступило потепление |
gen. | ha llegado el invierno | установилась зима |
gen. | ha llegado la ambulancia | пришла скорая |
gen. | ha llegado la hora su hora | пришёл его смертный час |
gen. | ha llegado la primavera | пришла весна |
gen. | ha llegado la primavera | весна на дворе |
gen. | ha llegado mi hora | мне капут |
gen. | ha llovido | выпал дождь |
gen. | ha llovido mucho desde entonces | не мало времени уплыло с тех пор |
gen. | ha metido la pata | он оговорился |
gen. | ha mucho | недавно |
gen. | ha muerto | он умер |
gen. | ha nevado | выпал снег |
gen. | ha pasado de los cincuenta | ему пошёл шестой десяток |
gen. | ha pasado mucha agua bajo los puentes | много воды утекло |
gen. | ha pasado un año | ушёл целый год (entero) |
inf. | ha pasado un ángel | хорошо сидим (выражение для того, чтобы нарушить неловкое молчание Alexander Matytsin) |
inf. | ha pasado una buena escuela | он прошёл хорошую выучку |
gen. | ha perdido la paciencia | его охватило нетерпение |
gen. | ha progresado mucho | он сделал большие успехи |
gen. | ha quedado exhausto | он совсем измаялся |
law | ha quedado extendido en | составлен на (количество страниц/листов spanishru) |
gen. | ha recibido una condecoración bien merecida | он заслуженно получил награду |
gen. | ha recorrido ha visitado muchas ciudades | он побывал во многих городах |
gen. | ha refrescado en la calle | на улице свежо |
gen. | ha rociado | выпала роса |
med. | ha roto bolsa | у неё отошли воды (Valenciana) |
gen. | ha salido | его нет дома |
gen. | ha salido ha aparecido la luna | показалась луна |
gen. | ha sido cocinero antes que fraile | знаем, что почём |
gen. | ha sido encargado de levantar el acta | ему было поручено ведение протокола |
gen. | ¿ha sido o no ha sido? | был ли мальчик |
gen. | Ha sido un bombazo | Это произвело эффект разорвавшейся бомбы (Alexander Matytsin) |
gen. | ha sido un lapsus | я оговорился (Viola4482) |
gen. | ha sudado la gota gorda | с него семь потов сошло |
gen. | ha surgido una desavenencia en nuestras relaciones | возникла трещина в наших отношениях |
gen. | ha tenido éxito en la realización de sus planes | ему удалось осуществить свои планы |
gen. | ha terminado | кончено : |
inf. | ha terminado el baile | кончен бал |
gen. | жжha venido algúno? | кто-нибудь приходил? |
gen. | ha venido la langosta | налетела саранча |
gen. | ha visto ha trabajado, etc. bastante | довольно он видел (работал и т.д.) |
gen. | ha visto mucho | он много перевидал на своём веку |
fig. | ¡he aquí lo que ha conseguido! | вот и догулялся! |
fig. | he aquí lo que ha conseguido | вот и добегался |
law | jurisdicción en donde se ha cometido un delito | подсудность по месту совершения преступления |
law | jurisdicción en donde se ha cometido un ilícito civil | подсудность по месту совершения гражданского правонарушения |
gen. | la arena se ha metido en los zapatos | песок засыпался в туфли |
gen. | la atmósfera la situación se ha caldeado | обстановка накалилась |
gen. | la bala se ha alojado en un costado | пуля засела в боку |
gen. | la caja se ha despegado | коробка расклеилась (desencolado) |
gen. | la carta ha llegado | письмо пришло |
gen. | la carta ha tardado tres fechas | письмо опоздало на три дня |
gen. | la carta se ha estancado en el camino | письмо застряло в пути |
gen. | la casa se ha llenado de inquilinos | дом заселился жильцами |
commer. | la copia ha sido recibida | копия получена |
gen. | la cuestión ha quedado en veremos | вопрос повис в воздухе |
gen. | la cuestión ha quedado sin resolver | вопрос остался нерешённым |
gen. | la curiosidad me ha rendido | меня одолело любопытство (aplastado) |
gen. | la demanda ha sido presentada al juzgado | жалоба идёт в суд |
gen. | la edición se ha agotado | издание распродано |
gen. | la experiencia de mi vida lo ha demostrado | меня убедил в этом мой жизненный опыт (probado) |
gen. | la familia ha crecido mucho | семья разрослась |
law | La firma que antecede ha sido puesta en mi presencia | Подпись поставлена в моём присутствии (ulkomaalainen) |
gen. | la frente se ha desarrugado | морщины на лбу сгладились |
inf. | La gota que ha colmado el vaso | Капля, которая переполнила чашу терпения (Alexander Matytsin) |
gen. | la herida se ha cicatrizado | рану затянуло |
gen. | la herida se ha cicatrizado | рана поджила (empezó a cicatrizarse) |
gen. | la inscripción se ha borrado | надпись стёрлась |
gen. | la leche se ha pegado | молоко пригорело (quemado) |
gen. | la leche se ha salido | молоко ушло |
gen. | la ley no se ha hecho para los tontos | дуракам закон не писан |
patents. | la lista de productos ha sido reducida en la medida necesaria | перечень товаров был сокращён в необходимой мере |
gen. | la lluvia ha escampado | дождь перестал (Lavrov) |
gen. | la lámpara se ha quemado | лампочка перегорела |
patents. | la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositante | знак стал характерным для товаров заявителя |
gen. | la multitud se ha alejado | толпа схлынула (apartado) |
gen. | la naturaleza ha dotado | природа наградила (a alguien con algo Viola4482) |
gen. | la neblina se ha levantado | туман поднялся (se ha despejado) |
gen. | la nieve ha cubierto todos los caminos | снегом замело все дороги |
gen. | la noticia ha sido desmentida | новость была опровергнута |
gen. | la pala ha penetrado en la tierra | лопата вошла в землю |
gen. | la pereza se ha apoderado de ella | на неё лень напала |
patents. | la petición ha sido recibida | заявка получена |
gen. | la presión ha aumentado | давление поднялось |
gen. | la primavera ha comenzado impetuosamente | весна началась дружно |
gen. | la producción ha avanzado ha mejorado, se ha incrementado, se ha multiplicado en un 5% | производство увеличилось на 5% |
gen. | la profecía se ha cumplido | предсказание сбылось |
inf. | la que se ha liado | скандал, который разразился (Alexander Matytsin) |
gen. | la silla se ha desencolado | стул расклеился |
gen. | la tabla se ha encorvado | доску перекосило (está alabeada) |
gen. | la temperatura ha bajado | температура снизилась |
gen. | la temperatura ha bajado | наступило похолодание |
gen. | la tinta se ha corrido | чернила расплылись |
gen. | la tormenta ha pasado | грозу пронесло |
gen. | la vajilla se ha hecho añicos | посуда перебилась |
gen. | la voz se ha quebrado | голос сорвался |
busin. | Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado. | К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде. (ladaladalada) |
fig. | le ha caído la suerte | счастье ему привалило (la gorda) |
gen. | le ha correspondido el honor | на его долю выпала честь (de) |
inf. | le ha dado por... | стих настроение |
inf. | le ha dado por... | на него стих нашёл накатил, напал |
gen. | le ha ocurrido algo con en el corazón | у неё что-то стало с сердцем |
gen. | le ha ocurrido una desgracia | с ним стряслась беда |
gen. | a él le ha parecido que... | ему показалось, что... |
gen. | le ha quedado pequeño corto el traje | он вырос из платья |
gen. | le ha sido encargado instruir esta causa | ему было поручено ведение этого судебного дела |
gen. | le ha sido encargado el levantar acta | ему было поручено ведение протокола |
gen. | le ha sucedido ocurrido una desgracia | его постигло несчастье |
gen. | le ha tocado el turno | очередь за вами |
gen. | щUd. ¡lo ha adivinado! | вы угадали! |
gen. | щUd. ¡lo щ ha dado en el clavo! | вы угадали! |
gen. | lo más difícil ha quedado atrás | самое трудное позади (está por detrás) |
gen. | щUd. ¡lo Ud. ha dado en el clavo! | вы угадали! |
gen. | luengos años ha | в давние времена |
gen. | me ha cegado la nieve | залепил мне глаза |
gen. | me ha confundido Ud. | мне за вас неудобно |
gen. | me ha engañado en 100 rublos | он нагрел меня на 100 рублей |
gen. | me ha entrado el sueño | меня клонит ко сну |
gen. | me ha entrado la morriña | на меня напала тоска |
gen. | me ha entrado la morriña | на меня напала мерехлюндия |
gen. | me ha entrado la risa | меня разбирает смех |
inf. | me ha entrado la morriña | на меня напала хандра |
gen. | me ha estafado 100 rublos | он нагрел меня на 100 рублей |
gen. | me ha nacido una duda | во мне зародилось сомнение |
gen. | me ha quitado mucho tiempo | он занял у меня много времени |
gen. | me ha sucedido ocurrido una desgracia | со мной случилось несчастье |
gen. | me ha surgido una idea | у меня явилась мысль |
gen. | me ha tocado hacer algo | мне довелось (Lavrov) |
gen. | me ha venido la regla | у меня начались месячные (Viola4482) |
gen. | menudo susto ha llevado | он очень перепугался |
gen. | mi deseo se ha realizado | моё желание осуществилось (se ha cumplido) |
acl. | mosto fermentado del que se ha extraído el alcohol | зрелая бражка |
gen. | mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces | не мало времени уплыло с тех пор |
gen. | ni lo ha olido | он этого и не нюхал |
gen. | ni tan siquiera ha abierto el libro | он даже не заглянул в книгу |
busin. | No cabe duda que el deterioro ha ocurrido durante el viaje o al ser descargado el barco. | Вне всяких сомнений, повреждения произошли при перевозке или разгрузке судна. (ladaladalada) |
inf. | no en balde ha conseguido esto | это ему не даром досталось |
gen. | no ha caído ni una gota | не упало ни одной ни единой капли |
gen. | no ha crecido | он ростом не вышел |
gen. | no ha inventado la pólvora | он пороха не выдумает |
law | no ha lugar | не имеет достаточных оснований (Lika1023) |
law | no ha lugar | не имеет места формулировка для отклонения иска, прекращения дела и т.д. фраза в судебном решении "не подтверждаю" |
law | no ha lugar | решение о прекращении дела за неимением доказательств |
law | no ha lugar | решение о прекращении дела за недостаточностью доказательств |
law | no ha lugar | дело прекращается |
law | no ha lugar a procesamiento | отказ от исковых требований |
law | no ha lugar a procesamiento | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования |
gen. | no ha olido el mar | он не нюхал моря |
gen. | no ha olido la pólvora | он пороху не нюхал |
gen. | no ha preguntado por nadie | он ни о ком не спрашивал |
gen. | no ha reflexionado esto lo suficiente | он не додумал этого до конца |
gen. | no ha salido alto | он ростом не вышел |
gen. | no ha salido guapa | она лицом не вышла |
gen. | no ha sido hecho para esto | он не создан для этого |
gen. | no ha tenido éxito ha fracasado en su intento | его попытка не удалась |
gen. | no ha visto nada semejante | он ничего подобного не видел |
fig. | no le ha sido fácil obtener conseguir esto | это ему недёшево досталось |
gen. | no nos ha pasado nada | с нами ничего не случилось |
busin. | No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato | Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта. (ladaladalada) |
gen. | no recuerdo que me ha pasado | не помню, что со мной было |
gen. | no se ha de ser más papista que el papa | быть более правым, чем закон |
gen. | ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado | вы не ушиблись? - Пустяки |
gen. | no se ha tratado de esto | и разговора не было об этом |
gen. | no se me ha pasado ni por las mientes | этого у меня и в мыслях не было |
gen. | ¿no te ha sucedido nunca..? | случалось ли тебе когда-нибудь...? |
gen. | nunca se ha visto cosa semejante | это ни на что не похоже |
gen. | otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo | он опять изволил заболеть |
inf. | parece que el viento se lo ha llevado | его точно ветром сдуло |
gen. | parece que ha comprendido todo | он якобы всё понял |
gen. | parece que se ha tragado como si se hubiera tragado el palo de una escoba | словно будто аршин проглотил |
gen. | por mí no ha de quedar | за мной дело не станет |
gen. | por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo | за немногим дело стало |
gen. | por una fruslería minucia no se ha llevado a cabo | за немногим дело стало |
gen. | que ha pasado la prueba del tiempo | проверенный временем |
gen. | que suerte ha hemos, etc. tenido | вот какой случай выпал |
gen. | ¿quién ha tocado mis cosas? | кто трогал мои вещи? |
gen. | ¿quién lo ha hecho? | чья работа? |
gen. | ¿qué ha pasado? | что случилось? |
gen. | ¿qué le ha ocurrido pasado? | что с ним стало? |
gen. | ¿qué le ha pasado? | что с ним сталось? |
gen. | ¿qué le ha traído por aquí? | что привело вас сюда? |
gen. | ¿qué mala idea ha tenido de venir aquí? | как это вас угораздило прийти сюда? |
gen. | ¿qué mosca te ha picado? | что тебе приспичило? |
gen. | ¿qué mosca te le ha picado? | какая муха тебя его укусила? |
gen. | ¿qué te ha ocurrido? | что с тобой произошло? |
law | recurso por declaración de no ha lugar | ходатайство об отклонении иска |
law | recurso por declaración de no ha lugar | ходатайство об отклонении обвинения |
law | recurso por declaración de no ha lugar | ходатайство об отводе |
law | recurso por declaración de no ha lugar | ходатайство о прекращении дела за безосновательностью |
gen. | se ha abierto el día | день разгулялся |
gen. | se ha amontonado mucha nieve | намело много снега |
gen. | se ha anublado el tiempo | туман спустился |
gen. | se ha apiñado mucha gente | народу навалило |
gen. | se ha apoderado de ella la pereza | на неё напала лень (la vagancia) |
gen. | se me ha borrado todo de la memoria | всё перезабылось |
gen. | se ha conocido | стало известно (sabido) |
gen. | se ha corregido el carácter | характер выровнялся |
gen. | se ha corrido el telón | занавес закрылся |
gen. | se ha corrido un punto | петля спустилась |
gen. | se ha creado una situación crítica | создалось острое положение |
gen. | se ha despertado su conciencia | совесть в нём заговорила |
gen. | se ha echado encima el invierno | подкралась зима |
gen. | se ha equivocado | он оговорился |
inf. | se ha esfumado | только и видели (se ha eclipsado; кого-л.) |
gen. | se ha formado un abceso en el dedo | палец нарвал |
gen. | se ha hecho más rápido más veloz el tráfico por la carretera | движение по дороге ускорилось |
gen. | se ha hecho rico famoso | он стал богатым (знаменитым) |
inf. | se ha helado completamente | он весь перемёрз |
gen. | se ha hundido el suelo | пол провалился |
gen. | se ha ido la leche | молоко сбежало |
gen. | se ha interrumpido la comunicación | связь порвалась |
gen. | se ha liquidado el incidente | инцидент исчерпан |
gen. | se ha está nublado el día | стало пасмурно |
gen. | se ha nublado el tiempo | туман спустился |
gen. | se ha parado se paró el reloj | часы стали |
gen. | se ha quedado en los puros huesos | от него остались одни кости |
gen. | se ha quitado cinco años | он убавил себе пять лет |
gen. | se ha roto el hielo | лёд тронулся (тж. перен.) |
gen. | se ha secado el barro | грязь высохла |
gen. | se ha secado la hierba | трава высохла |
gen. | se ha secado la ropa | бельё высохло |
inf. | ¿se ha visto algo semejante? | виданное ли это дело? |
inf. | se ha visto algo semejante | виданное ли это дело |
gen. | se le ha acabado la cuerda al reloj | у часов кончился завод |
gen. | se le ha acostumbrado su ojo | у него глаз наметался |
gen. | se le ha agotado la paciencia | его терпение истощилось |
gen. | se le ha atravesado atrancado un hueso en la garganta | у него кость застряла в горле |
gen. | se le ha ido la chaveta | у нее крыша поехала (Alexander Matytsin) |
gen. | se le ha ido la chaveta | у него крыша поехала (Alexander Matytsin) |
gen. | se le ha ido la lengua | он обмолвился |
inf. | se le ha ido la pinza | крыша поехала (о ком-то, кто ведёт себя иррационально votono) |
gen. | se le ha paralizado la pierna | у него отнялась нога |
inf. | se le ha pegado la lengua al paladar | у него язык заплетается |
gen. | se le ha quitado de encima un peso | у него на душе легко |
gen. | se le ha vuelto la tortilla | счастье отвернулось от него |
inf. | se les ha ido la olla | у них крыша поехала (Alexander Matytsin) |
gen. | se me ha abierto desatado el apetito | у меня разыгрался аппетит |
gen. | se me ha confundido embrollado todo en la cabeza | у меня в голове всё перепуталось |
gen. | se me ha cortado la respiración | дыхание спёрло |
gen. | se me ha dormido la mano | у меня затекла рука |
gen. | se me ha encogido la pierna | мне свело ногу |
inf. | se me ha ido el santo al cielo | у меня вылетело из голов (Alexander Matytsin) |
gen. | se me ha ido el santo al cielo | у меня отшибло память |
jarg. | se me ha ido la castaña | у меня крыша поехала (Alexander Matytsin) |
jarg. | se me ha ido la olla | у меня крыша поехала (Alexander Matytsin) |
jarg. | se me ha ido la perola | у меня крыша поехала (Alexander Matytsin) |
jarg. | se me ha ido la pinza | у меня крыша поехала (Alexander Matytsin) |
gen. | se me ha ocurrido | мне вздумалось |
gen. | se me ha ocurrido una idea | у меня явилась мысль |
gen. | se te ha hinchado se te hinchó, inflamó la mejilla | у тебя вздуло щёку |
law | según ha sido fue redactado | в редакции (ulkomaalainen) |
gen. | según ha sido modificado | в редакции (spanishru) |
busin. | Sentimos mucho tener que decirles que nos ha sorprendido el que algunos puntos esenciales hayan sido sometidos a cambios considerables en relación con los elaborados en las negociaciones con nuestros represententes, a saber: | Мы вынуждены сообщить, что были удивлёны тем, что некоторые его существенные пункты подверглись значительным изменениям по сравнению с теми, которые были выработаны при личной встрече наших представителей,, а именно: (ladaladalada) |
gen. | si a tanto ha llegado | если уж на то пошло |
law | si ha lugar | если имеет место (фраза в судебном решении; формулировка для принятия иска, дела к рассмотрению) |
law | solicitud de declaración de no ha lugar | ходатайство об отклонении иска |
law | solicitud de declaración de no ha lugar | ходатайство об отклонении обвинения |
law | solicitud de declaración de no ha lugar | ходатайство об отводе |
law | solicitud de declaración de no ha lugar | ходатайство о прекращении дела |
gen. | su carácter no se ha formado todavía | характер его ещё не сложился |
gen. | su situación ha mejorado | положение его улучшилось |
gen. | su talento ha madurado | его талант созрел (se ha formado) |
gen. | sé que ella se ha ido | я знаю, что она ушла |
law | tanto como se ha merecido | то, что заслужено |
law | tanto como se ha merecido | справедливое вознаграждение за выполненную работу |
gen. | tanto dinero se ha gastado para esta obra | столько денег убили на это строительство |
gen. | ¡te ha encontrado el burro de carga! | нашёл нашли дурака! |
busin. | Tenemos el gusto de comunicarles que la rectificadora, según el pedido de Vds. ha sido probada en la fábrica y está preparada para el examen. | Рады сообщить вам, что шлифовальный станок по вашему заказу испытан на заводе и готов к осмотру. (ladaladalada) |
gen. | todavía no ha pasado el tiempo | время ещё не ушло |
gen. | todo el día se ha perdido | весь день пропал |
gen. | todo eso se ha dado al olvido | это всё забылось |
busin. | todo ha sucedido por circunstancias imprevistas, que no hemos podido superar, pese a nuestros buenos deseos. | это произошло ввиду непредвиденных обстоятельств, которые мы оказались не в состоянии преодолеть, несмотря на наши намерения. (ladaladalada) |
gen. | ¡todo ha terminado! | всё кончено! |
gen. | todo se ha arreglado | всё устроилось (se arregló) |
gen. | todo se le ha dado fácilmente | ему всё легко далось |
gen. | Ud. ha ido demasiado lejos | вы зашли слишком далеко |
gen. | Ud. se ha equivocado | вы не туда попали (tats) |
gen. | vaya trajecito que se ha comprado | ну и костюмчик он себе отхватил |
law | vecindad en donde se ha cometido el ilícito civil | подсудность по месту совершения гражданского правонарушения |
law | vecindad en donde se ha cometido un delito | подсудность по месту совершения преступления |
gen. | щy ha marchado partido! | и он уехал! |
gen. | ya ha interpretado su papel | его игра роль сыграна |
gen. | ya ha pasado de los setenta | ему перевалило за семьдесят |
gen. | ya ha rato | давно |
gen. | ya se ha muerto | его уже нет (в живых) |
inf. | él no ha inventado la pólvora | он звёзд с неба не хватает |