DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing anulación | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
patents.acción de anulaciónиск об аннулировании
patents.amenaza de una demanda de anulaciónугроза подачи требования об аннулировании
commer.anulación al expirarаннулирование по истечении срока
commer.anulación al vencer el plazoаннулирование по истечении срока
commer.anulación anunciadaобъявленное аннулирование
commer.anulación basada en la leyобоснованное законом аннулирование
commer.anulación conforme a los términos contractualesаннулирование в соответствии с условиями договора
commer.anulación contable del endeudamientoсписание задолженности со счёта
IMF.anulación de deudasаннулирование долга
IMF.anulación de deudasпрощение долга
comp., MSanulación de dinamizaciónотменить свёртывание
commer.anulación de hechoфактическая отмена
commer.anulación de hechoфактическое аннулирование
econ.anulación de la deudaописание долга
econ.anulación de la deudaсписание долгов
econ.anulación de la deudaаннулирование долга
lawanulación de la instanciaпрекращение дела
lawanulación de la instanciaотклонение (иска)
lawanulación de la instanciaотказ (в иске)
lawanulación de la instanicaпрекращение (рассмотрения дела)
lawanulación de la instanicaотклонение (иска)
lawanulación de la instanicaотказ (в иске)
lawanulación de la jurisdicciónвыход из-под юрисдикции
commer.anulación de la multaотмена штрафа
commer.anulación de la patenteаннулирование патента
gen.anulación abolición, conmutación de la pena capitalотмена смертной казни
gen.anulación de la propiedad privadaотмена частной собственности
commer.anulación de la pólizaаннулирование полиса
commer.anulación de la remesaаннулирование римессы
commer.anulación de la sanciónотмена санкции
commer.anulación de la transacciónаннулирование сделки
lawanulación de la validación de un testamentoпризнание завещания недействительным
lawanulación de la validación de un testamentoаннулирование завещания
lawanulación de las actuacionesпрекращение дела
lawanulación de las actuacionesотмена судебного расследования
lawanulación de las actuacionesотклонение иска
lawanulación de las obligacionesаннулирование обязательств
commer.anulación de poderesснятие полномочий
lawanulación de un acuerdoаннулирование соглашения
lawanulación de un contratoрасторжение договора
lawanulación de un contratoпризнание контракта договора недействительным
lawanulación de un pedidoотказ от просьбы
lawanulación de un pedidoотказ от ходатайства
lawanulación de un pedidoотмена заказа
lawanulación de un pedidoотказ от прошения
lawanulación de un pedidoотзыв заявки
patents.anulación de una decisiónотмена распоряжения
patents.anulación de una decisiónотмена постановления
IMF.anulación de una deuda a cambio de un activo financieroбалансовое аннулирование долга
f.trade.anulación de una licencia de exportaciónаннулирование экспортной лицензии (Sergei Aprelikov)
f.trade.anulación de una licencia de exportaciónпрекращение действия экспортной лицензии (Sergei Aprelikov)
econ.anulación de una partidaсписание
lawanulación de una sentenciaотмена приговора
lawanulación de una sentenciaотмена судебного решения
avia.anulación de velocidadзатухание скорости
econ.anulación del aceptoаннулирование акцепта
commer.anulación del allongeаннулирование аллонжа
econ.anulación del contratoаннулирование договора
econ.anulación del contratoрасторжение договора
econ.anulación del contratoрасторжение контракта
econ.anulación del contratoаннулирование контракта
lawanulación del contrato de trabajoрасторжение трудового соглашения
econ.anulación del crédito documentarioаннуляция аккредитива
commer.anulación del falloаннулирование решения арбитра
commer.anulación del laudoотмена решения
econ.anulación del pedidoаннулирование заказа
commer.anulación del pedidoаннулирование заказа-наряда
commer.anulación efectuadaпроизведённое аннулирование
commer.anulación en base al derecho del país del compradorотмена на основе пра́ва страны́ покупателя
commer.anulación en base al fallo arbitralотмена на основе решения арбитража
bank.anulación en librosсписание (serdelaciudad)
commer.anulación en virtud de la leyаннулирование в силу закона
commer.anulación en virtud de la resolución del tribunal de arbitrajeаннулирование по решению арбитражного суда
commer.anulación estipulada en el acuerdoпредусмотренное соглашением аннулирование
commer.anulación estipulada en el contratoпредусмотренная договором отмена
commer.anulación fundadaобоснованная отмена
lawanulación matrimonialпризнание брака недействительным (Sergei Aprelikov)
lawanulación matrimonialаннулирование брака (Sergei Aprelikov)
commer.anulación motivadaобоснованная отмена
commer.anulación motivada por las circunstanciasобусловленная обстоятельством отмена
commer.anulación necesariaвынужденная отмена
lawanulación parcial de una demandaчастичный отказ от исковых требований
lawanulación parcial de una demandaчастичный отказ от иска
commer.anulación por faltar al compromisoаннулирование вследствие неисполнения обязательств
commer.anulación producto de las circunstanciasобусловленное обстоятельствами аннулирование
commer.anulación producto del incumplimiento de las obligacionesотмена ввиду неисполнения обязательств
commer.anulación producto del incumplimiento de las obligacionesаннулирование вследствие неисполнения обязательств
commer.anulación provisionalвре́менная отмена
commer.anulación provisionalвре́менное аннулирование
commer.anulación realфактическая отмена
commer.anulación realфактическое аннулирование
commer.anulación sobre la base de la demanda del acreedorотмена на основании требования кредитора
commer.anulación temporalвре́менная отмена
commer.anulación temporalвре́менное аннулирование
econ.anulación total de la deudaполное списание долга
lawanulación total de una demandaполный отказ от исковых требований
lawanulación total de una demandaполный отказ от иска
commer.anular la anulaciónпроизвести аннулирование
commer.anular la anulaciónпроизводить аннулирование
commer.anunciar la anulaciónзаявить об отмене
commer.anunciar la anulaciónзаявлять об отмене
commer.anunciar sobre la anulaciónобъявить об аннулировании
commer.anunciar sobre la anulaciónобъявлять об аннулировании
lawarrendamiento sujeto a anulación en cualquier momentoдоговор аренды, который может быть расторгнут в любой момент
commer.avisar sobre la anulaciónизвестить об аннулировании
commer.avisar sobre la anulaciónизвещать об аннулировании
commer.aviso sobre la anulaciónобъявление об аннулировании
commer.aviso sobre la anulaciónизвещение об аннулировании
commer.bases para la anulaciónоснования для аннулирования
commer.bases para la anulaciónоснования для отмены
el.botón de anulaciónкнопка принудительного разъединения
lawcausa de anulaciónпричина расторжения
lawcausa de anulaciónпричина аннуляции
lawcausa de anulaciónпричина отмены
lawcausa de anulaciónоснование признания ничтожным
lawcausa de anulaciónоснование признания недействительным
commer.causa de la anulaciónпричина аннулирования
commer.cláusula de la anulaciónоговорка об аннулировании
commer.cláusula sobre la anulaciónоговорка об отмене
patents.comisión de procedimientos en anulación de marcasкомиссия по аннулированию товарных знаков
patents.comisión de procedimientos en anulación de patentesкомиссия по аннулированию патентов
commer.completar la anulaciónсовершить аннулирование
commer.completar la anulaciónсовершать аннулирование
commer.condicionar la anulaciónобусловить аннулирование
commer.condicionar la anulaciónобусловливать аннулирование
commer.condicionar la anulaciónобусловить отмену
commer.condicionar la anulaciónобусловливать отмену
econ.condiciones de anulación del contratoусловия аннулирования договора
econ.condiciones de anulación del contratoусловия аннулирования контракта
commer.condición de la anulaciónусловие об отмене
econ.condición impuesta para los préstamos y la anulación de deudasусловия предоставления обусловленность займов и кредитов
lawconfesión y anulaciónпризнание фактов с отрицанием их юридических последствий (путём приведения дополнительных фактов)
commer.culpa de la anulaciónвина́ за аннулирование
commer.decisión sobre la anulaciónрешение об аннулировании
patents.declaración de anulaciónобъявление аннулирования
patents.declaración de anulaciónпризнание недействительности
patents.declaración de anulaciónпризнание аннулирования
patents.declaración de anulaciónобъявление недействительности
commer.declaración sobre la anulaciónзаявление об аннулировании
commer.declaración sobre la anulaciónзаявление об отмене
commer.demanda de la anulaciónтребование отмены
commer.derecho de anulación del contratoправо на аннулирование контракта
commer.efectuar la anulaciónпроизвести отмену
commer.efectuar la anulaciónпроизвести аннулирование
commer.efectuar la anulaciónсовершать аннулирование
commer.efectuar la anulaciónсовершить аннулирование
commer.efectuar la anulaciónпроизводить аннулирование
commer.efectuar la anulaciónпроизводить отмену
lawentrada anotación de anulaciónотменяющая запись
lawentrada anotación de anulaciónаннулирующая запись
lawescritura de anulaciónдокумент о прекращении (права)
lawescritura de anulaciónдокумент об аннулировании (другого документа)
commer.estar sujeto a la anulaciónподлежать аннулированию
commer.estipular la anulaciónобусловить отмену
commer.estipular la anulaciónпредусматривать отмену
commer.estipular la anulaciónпредусмотреть отмену
commer.estipular la anulaciónобусловить аннулирование
commer.estipular la anulaciónпредусматривать предусмотреть аннулирование
commer.estipular la anulaciónобусловливать аннулирование
commer.estipular la anulaciónобусловливать отмену
commer.exigencia de la anulaciónтребование отмены
commer.exigir la anulaciónпотребовать отмены
commer.exigir la anulaciónтребовать отмены
commer.explicar la anulaciónобъяснить отмену
commer.explicar la anulaciónобъяснять отмену
commer.fallo sobre la anulaciónрешение об аннулировании
commer.fecha de anulaciónдата отмены
commer.fecha de la anulaciónдата аннулирования
commer.fundamento de la anulaciónобоснование отмены
patents.fundamento legal de la anulaciónюридическое основание для аннулирования
commer.hacer constar el hecho de la anulaciónзафиксировать факт отмены
commer.hacer constar el hecho de la anulaciónфиксировать факт отмены
commer.hacer responsable de la anulaciónвозложить вину за аннулирование
commer.hacer responsable de la anulaciónвозлагать вину за аннулирование
commer.imponer la culpa por la anulaciónвозложить вину за аннулирование
commer.imponer la culpa por la anulaciónвозлагать вину за аннулирование
commer.indicar la causa de la anulaciónуказать причину отмены
commer.indicar la causa de la anulaciónуказывать причину отмены
commer.información sobre la anulaciónсообщение об отмене
commer.informar sobre la anulaciónсообщить об отмене
commer.informar sobre la anulaciónсообщать об отмене
commer.la anulación ha sido realizada sobre la base del acuerdoотмена произведена на основании соглашения
commer.la anulación ha sido sancionada por el arbitrajeотмена санкционирована арбитражем
commer.la anulación se ha realisado en virtud del fallo del tribunal internacionalаннулирование произведено по решению международного суда
commer.la anulación se ha realizado en virtud de la leyаннулирование совершено в силу закона
commer.motivación de la anulaciónобоснование аннулирования
commer.motivar la anulaciónобосновать аннулирование
commer.motivar la anulaciónобосновывать аннулирование
commer.motivo de la anulaciónпричина аннулирования
commer.notificación sobre la anulaciónизвещение об аннулировании
commer.notificar sobre la anulaciónизвестить об аннулировании
commer.notificar sobre la anulaciónизвещать об аннулировании
commer.objeción contra la anulación del contratoвозражение против аннулирования договора
commer.objeto de anulaciónпредмет аннулирования
commer.objeto de la anulaciónобъект аннулирования
commer.orden de la anulaciónпорядок отмены
lawpedido de anulaciónходатайство об отмене решения по делу
lawpedido de anulaciónисковое заявление о признании ничтожности
commer.período de anulaciónсрок аннулирования
lawpetición de anulaciónисковое заявление об отмене
lawpetición de anulaciónисковое заявление о признании недействительным
commer.plazo de anulaciónсрок аннулирования
commer.posibilidad de anulaciónвозможность отмены
commer.premisas para la anulaciónпредпосылки для аннулирования
commer.presentar la propuesta sobre la anulaciónвнести предложение об отмене
commer.presentar la propuesta sobre la anulaciónвносить предложение об отмене
commer.prever la anulaciónпредусматривать предусмотреть аннулирование
patents.procedimiento de anulaciónпроцедура по аннулированию
commer.propuesta sobre la anulaciónпредложение об отмене
commer.realizar la anulaciónреализовать аннулирование
commer.realizar la anulaciónреализовывать аннулирование
patents.reclamar la anulación de una marcaподавать заявление об аннулировании знака
lawrecurso de anulaciónзаявление об отмене решения нижестоящего суда
lawrecurso de anulaciónиск о признании недействительным
lawrecurso de anulaciónзаявление о признании ничтожным
patents.requerimiento de anulaciónзаявление об аннулировании
commer.reserva sobre la anulaciónоговорка об отмене
patents.sala de anulacionesотдел патентного суда, ведающий аннулированием патентов
commer.sancionar la anulaciónсанкционировать отмену
lawsentencia de anulaciónсудебное решение о признании недействительности
commer.sugerencia sobre la anulaciónпредложение об отмене