DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing cara | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a cara descubiertaпрямо
gen.a cara descubiertaв лицо
gen.a cara descubiertaс открытым забралом (Alex Lilo)
gen.a cara descubiertaне таясь (Alex Lilo)
gen.a cara descubiertaв открытую
gen.a cara descubiertaоткрыто
gen.a cara lavadaбез косметики (Unc)
gen.a cara lavadaбез макияжа (Unc)
gen.a cara lavadaбез грима (Unc)
gen.a cara lavadaненакрашенной (Unc)
med.a doble caraдуплексный (spanishru)
gen.a la caraв глаза (сказать, назвать)
gen.a la cara deв чьих-л. глазах
gen.a mal tiempo buena caraделать весёлую хорошую мину при плохой игре
gen.poner a mal tiempo buena caraискусно скрывать свое раздражение
gen.poner a mal tiempo buena caraискусно скрывать свою досаду
avia.ajuste hermético de la máscara de oxígeno a la caraплотное прилегание кислородной маски к лицу
avia.ajuste hermético de la máscara de oxígeno a la caraгерметическое прилегание кислородной маски к лицу
gen.al mal tiempo, buena caraиз-за плохой погоды нечего унывать
gen.ancho de caraшироколицый
fig., inf.andar con cara de vinagreпрокиснуть
inf.andar con cara de vinagreкиснуть (унывать)
gen.arrugar la caraкривить лицо
gen.arrugar la caraскривить лицо
gen.arrugar la cara la frenteморщить лицо (лоб)
avia.ataque con el Sol de caraатака против солнца
saying.bien sabe el asno en que cara rebuznaзнает кошка, чьё мясо съела
el.blanco de dos carasдвусторонняя мишень
comp., MSbotón Cara sonrienteкнопка улыбающегося лица
gen.brotó una erupción en la caraна лице высыпала сыпь
gen.caerse la cara de verguenzaпокраснеть от стыда
gen.cambiar mudar de caraизмениться в лице
gen.cara a caraс глазу на глаз (spanishru)
gen.cara a caraодин на один
gen.cara a caraнаедине (лицом к лицу)
gen.cara a caraвизави
gen.cara a caraлицом к лицу
gen.cara a caraс глазу на глаз
comp., MScara abajoлицевой стороной вниз
gen.cara agradableприятное лицо
gen.cara alargadaпродолговатое лицо
gen.cara alegreрадостное лицо
gen.cara apedreadaчеловек с рябым лицом (de rallo)
gen.cara arribaлицом вверх (abajo; вниз)
gen.cara barbudaщетинистое лицо
gen.cara coloradaрумяное лицо
gen.cara confusaсконфуженное лицо
gen.cara de acelgaпостная физиономия
gen.cara de acelgaзелёное лицо
gen.cara de acelgaуксусное выражение лица
gen.cara de acelgaбледное лицо
gen.cara de aleluyaрадостное лицо (de pascua, de risa)
gen.cara de almohadaзаспанное лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de beato y uñas de gatoволк в овечьей шкуре
gen.cara de bichoмерзкая рожа
gen.cara de bichoбезобразная рожа
comp., MScara de botónрисунок на кнопке
tech.cara de bridaуплотнительная поверхность фланца (konstmak)
inf.cara de caballoлошадиное лицо
gen.cara de circunstanciasсерьёзное выражение лица (Alexander Matytsin)
mineral.cara de clivajeплоскость кливажа
gen.cara de color de rosaрозоволицый
gen.cara de decepciónразочарованное лицо
gen.cara de despisteрассеянное лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de enrasadoфахверковая сторона
gen.cara de fiestaвесёлое лицо
gen.cara de gualda de acelgaбледное лицо
gen.cara de gualda de acelgaболезненное лицо
nonstand.cara de herejeмордоворот
rudeчеловек с безобразным лицом cara de herejeрожа
avia.cara de la palaрабочая сторона лопасти
inf.cara de lagartoхитрое лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de llorónплаксивое лицо
med.cara de luna llenaлунообразное лицо (при болезни Кушинга)
med.cara de luna llenaлунообразное лицо
gen.cara de mala lecheсердитое выражение лица (Alexander Matytsin)
gen.cara de mala lecheсердитое лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de malas pulgasсердитое выражение лица (Alexander Matytsin)
avia.cara de palaбрюшко лопатки
avia.cara de palaнижняя поверхность лопасти
avia.cara de palaрабочая поверхность лопасти
avia.cara de palaбрюшко лопасти
gen.cara de panoliидиотское лицо (Alexander Matytsin)
avia.cara de parabrisasсторона лобового стекла
gen.cara de pascuaдобродушное лицо
gen.cara de pascuaприветливое лицо
gen.cara de pascuaспокойное лицо
gen.cara de patriarcaбиблейское лицо
gen.cara de perrosзлое лицо
gen.cara de peñaдеревянное лицо
inf.cara de piedraкаменное лицо (Alexander Matytsin)
inf.cara de pocos amigosнеприветливое выражение лица (Alexander Matytsin)
gen.cara de pocos amigos de vinagreнеприветливое лицо
gen.cara de pocos amigosсердитое лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de pocos amigosсердитое выражение лица (Alexander Matytsin)
gen.cara de pocos amigosсумрачное лицо (de vinagre, de vaqueta)
gen.cara de pocos amigosхмурое неприветливое лицо (de vinagre)
tech.cara de poleaбоковая сторона шкива (Valenciana)
gen.cara de preocupaciónозабоченное лицо
gen.cara de póquerневозмутимое лицо (Alexander Matytsin)
gen.cara de póquerневозмутимое выражение лица (no mostrar expresión alguna en el rostro Alexander Matytsin)
gen.cara de ralloрябое лицо
gen.cara de ralloлицо изрытое оспой
inf.cara de vergaну очень некрасивый человек (мягко говоря Айдар)
fig.cara de viernesвытянутое лицо
gen.cara de viernesкислая физиономия
gen.cara de vinagreкислое лицо
avia.cara del escalón de alaторец уступа крыла
avia.cara del satéliteсторона спутника
gen.cara demacradaпотрёпанное лицо
avia.cara dorsalверхняя поверхность крыла
gen.cara duraнаглое выражение лица (Alexander Matytsin)
gen.cara duraнахальный вид (Alexander Matytsin)
gen.cara duraнаглое лицо (Alexander Matytsin)
med.cara externa del testículoлатеральная поверхность яичка
avia.cara iluminada de la Tierraосвещённая часть Земли
gen.cara impenetrableнепроницаемое лицо
avia.cara inferiorнижняя сторона
gen.cara inferior del forjadoлицевая сторона потолка
med.cara interna del testículoмедиальная поверхность яичка
anat.Cara interna musloвнутренняя поверхность бедра (Latvija)
idiom.cara largaсерьёзное, сердитое, раздражённое лицо (cara seria o enfadada serdelaciudad)
pack.cara lateralсторона
pack.cara lateralбок
pack.cara lateralбоковая поверхность
gen.cara llorosaзаплаканное лицо
tech.cara machihembradaуплотнительная поверхность "выступ-впадина" (konstmak)
gen.cara marchitaпоношенное лицо
inf.cara mitadдражайшая половина (Scorrific)
avia.cara no iluminada de la Tierraнеосвещённая часть Земли
gen.cara no jovenнемолодое лицо
gen.¿cara o cruz?орёл или решка?
gen.cara o cruzорёл или решка
gen.cara o selloорёл или решка (Alexander Matytsin)
gen.cara ofendidaоскорблённое лицо
avia.cara parlanteлицевая сторона панели
avia.cara planaплоская клиновидного профиля грань
gen."cara pálida""бледнолицый" (Lavrov)
gen.cara radianteсияющее лицо
gen.cara redondaкруглое лицо
inf.cara rotaбесстыдник (Ana Severa)
inf.cara rotaнаглец (Ana Severa)
inf.cara rotaнаглая рожа (Ana Severa)
pack.cara simpleодносторонний гофрированный картон
pack.cara simpleдвухслойный гофрированный картон
gen.cara superior de la vigaверхняя кромка балки
anat.cara tibialсторона большой берцовой кости (строение коленного сустава TraducTen)
gen.cara tristeрасстроенное лицо
avia.cara ventralнижняя поверхность крыла
gen.cara viejaстарообразное лицо
avia.cara visible de la Lunaвидимая сторона Луны
build.mat.cara vistaнаружное покрытие, внешний слой (Sasha Palamarchuk)
inf.cara y cruzза и против (Alexander Matytsin)
gen.caras aburridasскучные лица
math.caras de Chernoffлица Чернова
gen.caras turbadasсмущённые лица
UN, AIDS.CARE International"Кейр Интернейшнл"
pack.cartón ondulado de doble caraтрёхслойный гофрированный картон
pack.cartón ondulado doble caraодностенный гофрированный картон
pack.cartón ondulado doble caraдвусторонний гофрированный картон
pack.cartón ondulado doble caraтрёхслойный гофрированный картон
pack.cartón ondulado triple caraсемислойный гофрированный картон
pack.cartón ondulado una cara ó cartón ondulado simpleдвухслойный гофрированный картон
pack.cartón ondulado una sóla caraтрёхслойный гофрированный картон (simple)
pack.cartón revestido por una caraкартон с односторонним покрытием
gen.caérsele a uno la cara de vergüenzaпо
gen.caérsele a uno la cara de vergüenzaсгореть со стыда
gen.caérsele la cara de vergüenzaсгорать от стыда
pack.cinta adhesiva de doble caraклейкая лента с двусторонним покрытием
gen.cinta adhesiva doble caraдвусторонняя клейкая лента (Alexander Matytsin)
gen.cinta de doble caraдвухсторонний скотч (ines_zk)
gen.cinta de doble caraдвухсторонняя клейкая лента (ines_zk)
gen.color de la caraцвет лица
gen.color de la caraцвет лица
gen.color enfermizo de la caraнездоровый цвет лица
gen.color vivo de caraяркий цвет лица
avia.compresor de dos carasдвусторонний компрессор
avia.compresor de una caraодносторонний компрессор
gen.con cara de aburrimientoсо скучающим видом
avia.con el sol de caraпротив солнца
gen.con qué caraс какими глазами (появиться, показаться)
avia.con viento de caraпротив ветра
avia.cortina de caraлицевая шторка
gen.costar los ojos de la caraдорого стоить
inf.costar un ojo de la caraстоить больших денег (Alexander Matytsin)
inf.costar un ojo de la caraстоить громадных денег (Alexander Matytsin)
inf.costar un ojo de la caraстоить безумных денег (Alexander Matytsin)
gen.costar un ojo de la caraстать в копейку
fig., inf.о ценах costar un ojo de la caraкусаться
gen.costar un ojo de la caraстоить очень дорого
gen.cruzar la caraударить по щеке
nonstand.cruzar la cara@расквашивать
nonstand.cruzar la caraрасквасить
gen.cruzar la caraдавать пощёчину
gen.cubrir la cara de suciedadрастереть грязь по лицу
gen.cuidar como a los ojos de la caraценить беречь пуще глаза
inf.dar cara aдать отпор (Alexander Matytsin)
idiom.dar cara a la galeríaпоказывать себя с лучшей стороны (Tatian7)
gen.dar en la caraобдавать запахом (el olor le dio en la cara votono)
gen.dar la caraстать встать грудью (por)
gen.dar la caraне показываться
gen.dar la caraбрать на себя ответственность
gen.dar la caraскрываться
gen.de caraнапротив
gen.de caraанфас
gen.de caraпрямо в лицо
gen.de cara aнакануне (Alexander Matytsin)
gen.de cara aв преддверии (Alexander Matytsin)
modernde cara aс готовностью (oyorl)
gen.De cara aс тем, чтобы (вводное выражение mummi)
gen.de cara aнавстречу (Alexander Matytsin)
gen.de cara aперед (Alexander Matytsin)
gen.de cara aлицом к (кому-чему-л.)
gen.de cara aв канун (Alexander Matytsin)
gen.De cara a la galeríaна первый взгляд (alboroto)
gen.De cara a la galeríaс виду (alboroto)
polit.de cara a las elecciones legislativasнакануне парламентских выборов (El Mundo, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.de cara al futuroс прицелом на будущее (gmr95)
gen.de cara amarillaжелтолицый
gen.de cara anchaшироколицый
gen.de cara blancaсветлолицый
gen.de cara muy morenaчернолицый
gen.de cara redondaкруглолицый
gen.de cara rojaкраснолицый
gen.de dos carasдвуликий
gen.de dos carasдвусторонний
gen.de para la caraличной
gen.de muchas carasмноголикий
gen.de una sola caraодносторонний
polit.debate cara a cara en televisiónтеледебаты (Alexander Matytsin)
gen.decir en a la caraсказать прямо в лицо
avia.descenso cara estrictamente al vientoспуск строго лицом по ветру (о парашютисте)
gen.descubrir la caraоткрыть лицо
avia.despegar con viento de caraвзлетать против ветра
railw.distancia entre caras de ruedasмежбандажное расстояние (JK11)
gen.echar a cara o cruzбросать жребий (fam.)
gen.echar a cara y cruzиграть в орлянку
gen.echar algo en cara a alguienпенять (кому-л., на что-л.)
inf.echar en caraбросить в лицо (Alexander Matytsin)
gen.echar en caraбросать обвинение
gen.echar en la cara a unoговорить прямо в лицо
gen.echar en cara algoупрекать в (чём-л.)
gen.echar en la caraсказать в лоб
gen.echarse la escopeta a la caraвскидывать ружьё
gen.efectismo, golpe de efecto, actuación de cara a la galeríaукрашательства (Javier Cordoba)
gen.en la cara se lo diceна лице написано (se lo conoce)
pack.en una caraповерхностная трещина
pack.encerado por ambas carasдвухслойная бумага, ламинированная воском
gen.encontrarse cara a caraвстретиться столкнуться носом к носу (con)
gen.encontrarse cara a caraстолкнуться носом к носу (con)
gen.encontrarse cara a caraвстретиться столкнуться нос к носу (con)
gen.enjugar el sudor de la caraстереть пот с лица
gen.escupir en la cara a unoплевать в лицо (кому-л.)
gen.eso cuesta un ojo de la caraк этому не подступиться (это слишком дорого)
gen.зеркало espejo de tres carasтрельяж
gen.estampado a dos carasдвустороннее печатание
gen.estar dispuesto para hacer caraбыть готовым к отпору
gen.esto va a costar un ojo de la caraэто будет стоить сумасшедших денег
avia.fotografía de la cara oculta de la Lunaфотография обратной стороны Луны
avia.giro cara al vientoразворот по ветру (при спуске с парашютом)
avia.giro para dar la cara al vientoдоворот по ветру (о парашютисте)
gen.guardar como a los ojos al ojo de la caraберечь пуще глаза (Lavrov)
fig., inf.guardar la caraперекрасить
gen.guardar la caraпо
gen.hacer caraпо conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха
gen.hacer caracara dura, cara de corcho бесстыдник
gen.hacer caratener cara con dos haces быть двуличным
gen.hacer carala cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души
gen.hacer caraponer buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре
gen.hacer caraприслушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать; por la linda cara ради прекрасных глаз; la cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души; по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха; tener cara con dos haces быть двуличным; poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре; cara dura, cara de corcho бесстыдник
gen.hacer caraприслушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать
gen.hacer caraпротивиться
gen.hacer caraсмотреть в лицо (al peligro, a la muerte; опасности, смерти)
gen.hacer caraснисходить
gen.hacer carapor la linda cara ради прекрасных глаз
gen.hacer caraвозражать
fig., inf.hacer dos carasперекрасить
avia.hacer girar el cuerpo para orientar la cara en dirección de la derivaповорачивать корпус в сторону сноса (о парашютисте)
gen.hombre de dos carasдвуличный человек
gen.huir la caraне сметь смотреть в глаза
gen.huir la caraизбегать (кого-л.)
gen.iluminar la cara con una sonrisaосветить лицо улыбкой
avia.impulsor de dos caras activasдвусторонняя крыльчатка
avia.impulsor de una cara activaодносторонняя крыльчатка
gen.ir cara al vientoидти против ветра
gen.juego de cara y cruzорлянка
gen.jugar a cara o cruzбросить монетку (орел или решка Ivan Gribanov)
tech.junta a cara completaполнопрофильная прокладка (ines_zk)
gen.la caraлицевая правая сторона (de la tela; материи)
gen.la nieve se le pegaba a la caraснег лепил в лицо
gen.la palidez le cubrió la caraбледность залила лицо
gen.la vida caraдороговизна
tech.ladrillo a cara vistaоблицовочный кирпич
fig.las dos caras de Janoдвуликий Янус
inf.lavado de caraприведение в порядок (kazkat)
inf.lavado de caraлёгкая уборка (kazkat)
inf.lavado de caraнаведение лоска (dar un lavada de cara al piso - освежить квартиру, слегка прибраться kazkat)
inf.lavar la caraобновить (lavar la cara al piso - освежить квартиру kazkat)
inf.lavar la caraосвежить что-л. (kazkat)
inf.lavar la caraпривести в порядок (kazkat)
inf.lavar la caraприбраться (kazkat)
gen.lavar la caraумыть лицо
idiom.lavarle la cara a alguienвыгораживать кого-л. (Alexander Matytsin)
gen.lavarse la caraумываться
gen.lavarse la caraумыть лицо
gen.le brotaron los colores a la caraкраска бросилась ей в лицо
gen.lo lleva escrito en la caraу него на лице написано
gen.lo lleva escrito en la caraна лице написано
gen.los colores salen a la caraкраска кидается в лицо
gen.los colores se le iban de la caraкраска сбежала с его лица
idiom.lucha a cara de perroборьба не на жизнь, а на смерть (Alexander Matytsin)
idiom.luchar a cara de perroбороться не на жизнь, а на смерть (Alexander Matytsin)
med.líneas rugosas de la cara externaжевательная бугристость
tech.martillo con cara plasticaмолоток с пластиковой головкой (lavazza)
tech.martillo de dos carasкувалда с двумя рабочими поверхностями
tech.martillo de dos carasдвухбойковый молот
gen.¡me nos veremos las caras!я ему покажу!
gen.mentir a la caraлгать в глаза
inf.mi cara mitadдражайшая половина
inf.mi cara mitadсупруг (супруга)
gen.mirar a la caraглядеть прямо в глаза
gen.mirar a la caraлюбоваться
gen.mirar cara a caraглядеть прямо смело в глаза (a)
gen.mirar cara a cara a la realidadсмотреть правде в глаза
gen.mirar con cara de vinagreсмотреть медведем (de juez)
plast.molde de una caraодносторонняя пресс-форма (ines_zk)
gen.montar un cara a caraпроводить очную ставку (Alexander Matytsin)
pack.máquina abrillantadora de papel por una caraбумага односторонней гладкости
gen.no conocer la cara al miedoбыть мужественным
proverbno escupas al cielo que te puede caer en la caraне плюй в колодец, пригодится воды напиться
gen.¡no handle with care!не кантовать!
gen.no mirar a la caraне смотреть в лицо
gen.no mirar cara a caraспрятать глаза
gen.no tiene suficiente caraрылом не вышел (jeta)
gen.¡nos veremos aún las caras!я ещё с тобой поквитаюсь!
inf.ojo de la caraбезумно дорого (Alexander Matytsin)
busin.otra cara de la monedaдругая сторона медали (gmr95)
pack.papel abrillantado por una caraмелованная бумага одностороннего покрытия
pack.papel revestido por una caraмелованная бумага одностороннего покрытия
pack.papel revestido por una caraбумага с односторонним покрытием
pack.papel rizado doble caraупаковочная бумага, крепированная в двух направлениях (por ambos lados)
gen.parecerse por la cara a su madreпоходить лицом на мать
slangpartir la caraнабить морду (anjou)
gen.pegar la cara a la almohadaприжать лицо к подушке
gen.perder la caraпотерять лицо
gen.persona de dos carasдвурушник
gen.persona de dos carasдвуличный человек (de dos faces)
inf.personaje de dos carasдвоящийся персонаж (Javier Cordoba)
inf.plantar cara aдавать отпор (Alexander Matytsin)
saying.poner a mal tiempo buena caracделать хорошую мину при плохой игре (Svetlana17)
gen.poner caraделать вид (de)
inf.poner cara de circunstanciasделать дежурное лицо (Alexander Matytsin)
gen.poner cara de circunstanciasсделать серьёзное лицо
idiom.poner cara de demoniosбыть в бешенстве (Si el tío Candiola sabe que dos de las serdelaciudad)
idiom.poner cara de demoniosбыть в бешенстве (Si el tío Candiola sabe que dos de las gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает, что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет... serdelaciudad)
inf.poner cara de dramaдраматизировать (Alexander Matytsin)
gen.poner mala caraсделать недовольное лицо
avia.posición de cara a los motoresположение лицом к двигателям
avia.posición de cara a tierraположение лицом к земле
busin.prestar servicios cara al públicoработать непосредственно с клиентами фронт-офис (hablamos)
construct.puerta a dos carasдвусторонняя дверь (ines_zk)
el.pérdidas en la cara polarпотери в полюсных башмаках
gen.que cuesta un ojo de la caraдорогостоящий
gen.quitar el pañuelo de la caraотнять платок от лица
gen.radiante de caraс сияющим лицом
tech.ranura de caras divergentesтрапецеидальный паз
mater.sc.red cúbica de caras centradasгранецентрированная кубическая решётка (serdelaciudad)
gen.redondo de caraкруглолицый
gen.refrescar la caraосвежить лицо
idiom.reirse en la caraсмеяться в лицо (Alexander Matytsin)
inf.restregar en la cara a alquiénтыкать носом кого-то (доставать того, кто сделал промах BCN)
busin.reunión cara a caraочное совещание (Ileana Negruzzi)
busin.reunión cara a caraличная встреча (Ileana Negruzzi)
gen.reírse a la cara de alguienсмеяться в лицо
nonstand.romper terciar, partir la caraнабить морду (la jeta)
avia.rueda impulsor de dos caras activasдвустороннее колесо компрессора
avia.rueda impulsora de dos caras activasдвустороннее колесо компрессора
avia.rueda impulsora de una cara activaодностороннее колесо компрессора
med.rugosidad de la cara internaкрыловидная бугристость
gen.sacar la caraвступаться за кого-л. por (kopeika)
gen.sacar la caraвступиться за кого-л. por (kopeika)
gen.sacar la caraпостоять (por)
idiom.sacarle a uno un ojo de la caraвыйти кому-л. в копеечку (Alexander Matytsin)
gen.salir los colores a la caraпобагроветь
gen.salir los colores a la caraпокраснеть
idiom.salir por un ojo de la caraвыходить в копеечку (Alexander Matytsin)
idiom.salirle a uno por un ojo de la caraвлететь в копеечку (Alexander Matytsin)
idiom.salirle a uno por un ojo de la caraобходиться в копеечку (Alexander Matytsin)
idiom.salirle a uno por un ojo de la caraстать в копеечку (Alexander Matytsin)
idiom.salirle a uno por un ojo de la caraвыходить в копеечку (Alexander Matytsin)
gen.saltar a la caraлежать на поверхности (a los ojos, a la vista)
polit.salvar la caraспасти репутацию (Alexander Matytsin)
polit.salvar la caraизбежать позора (Alexander Matytsin)
gen.satisfacción caraдорогое удовольствие
gen.ser cara duraбыть нахалом
gen.sin volver la cara atrásбез оглядки
gen.toda su cara estaba cubierta de arrugasего лицо было сплошь покрыто морщинами
gen.su cara se acecinóона осунулась
gen.tapar la cara con las manosзакрыть лицо руками
gen.taparse la cara con el cuelloуткнуть лицо в воротник
gen.tejido de dos carasдвусторонняя ткань
saying.tener cara de cirioкраше в гроб кладут
gen.tener cara de pocos amigosбыть неприветливым
gen.tener cara de pocos amigosсмотреть сидеть бирюком (de vinagre)
gen.tener cara de pocos amigosсмотреть волком
gen.tener cara de pocos amigosбыть хмурым
gen.tener cara de pocos amigosиметь злой вид
gen.tener cara de pocos amigosиметь отталкивающий вид
gen.tener cara de vaquetaиметь суровый вид
gen.tener cara de vaquetaказаться суровым
gen.tener cara duraбыть нахалом
gen.tener dos carasдвурушничать
gen.tener dos carasкривить душой
gen.tener dos carasи нашим и вашим
gen.tener la caraиметь дерзость (de; el tupe)
gen.tener la cara de queliteбыть зелёным (о лице)
gen.tener la cara de queliteбыть бледным
gen.tener mala caraплохо выглядеть (I.Negruzza)
idiom.tener mucha caraбыть наглым (Yana Taranda)
fig.of.sp.Tener más cara que espaldaбыть двуличным (дословно иметь больше лиц, чем спин - быть двуличным Ana Severa)
gen.tener una cara de pókerиметь непроницаемое лицо (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara de pókerиметь каменное лицо (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara de pókerиметь невозмутимый вид (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara de pókerиметь ничего не выражающее лицо (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara de pókerиметь невозмутимое выражение лица' (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara de pókerсохранять невозмутимость (Alexander Matytsin)
gen.tener una cara que asustaстрашно выглядеть
gen.terciar la cara a unoхлестнуть ударить по лицу
gen.tiene mala caraлица нет (Español de España: Después de seis horas de andar de compras por el centro comercial tenía muy mala cara. Después de enterarse de la muerte de su hermano tenía muy mala cara Oscar-Castellano)
gen.tipo de caraтип лица
gen.toalla para la caraличное полотенце
inf.мину, рожу torcer la caraскорчить
gen.traer tener cara de acelgaотвратительно выглядеть
avia.tramo con viento de caraпрямая подхода к первому развороту
pack.una caraодносторонний гофрированный картон
pack.una caraдвухслойный гофрированный картон
gen.una sombra corrió por su caraпо лицу его пробежало облако
adv.valla de tres carasшит рекламный треугольный (Alexander Matytsin)
gen.vender bien cara la su vidaдорого продать свою жизнь
gen.vender cara su vidaдорого продать свою жизнь
gen.ver en las carasчитать на лицах
gen.volver la cara hacia alguienобернуть лицо (к кому-л.)
gen.volverse de caraповернуться стать лицом к (a)
gen.volverse de cara aстать лицом к
avia.vuelo con el sol de caraполёт против солнца
gen.óvalo de la caraовал лица