DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing coger | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
saying.antes se coge al mentiroso que el cojoон соврёт - недорого возьмёт ж?
gen.coger a alguien de buen humorзастать кого-л. в хорошем настроении
gen.coger pescar a alguien en una mentiraизобличить кого-л. во лжи
gen.coger hallar a uno de venaзастать кого-л. в хорошем настроении
gen.coger a uno por la palabraпоймать на слове кого-л. (I. Havkin)
gen.coger llevar agua en cestaносить воду решетом
proverbcoger agua en cestoтолочь воду в ступе
proverbcoger agua en cestoносить воду решетом
gen.coger al toro por los cuernosбрать взять быка за рога
gen.coger al vueloподхватить на лету
idiom.coger aprecioвлюбиться (Y yo también le he cogido aprecio. Ant493)
Cubacoger asando maízзастать кого-л. на месте преступления
gen.coger cariño a alguienпривязаться к кому-л. (arriva)
cook.coger colorподжариваться (Alexander Matytsin)
cook.coger colorтемнеть (Alexander Matytsin)
gen.coger con el hurto en las manosпоймать с поличным
gen.coger con la cucharaзачерпнуть ложкой
gen.coger con las manos en la masaзастать на месте преступления (fam.)
gen.coger con las manos en la masaпоймать на месте преступления
avunc.coger con las manos en la masaпоймать с поличным
gen.coger con las manos en la masaнакрыть на месте преступления
gen.coger con las manos en la masaзахватить на месте преступления (fam.)
gen.coger con las manos en la masaзастичь на месте преступления (fam.)
gen.coger con las manos en la masaзадержать на месте преступления (fam.)
gen.coger con las manos en la mesaудивить кого-л., делая что-л. плохо
gen.coger con las pinzasзащипывать
gen.coger con las pinzasзащипнуть
gen.coger de improvisoпоражать
gen.coger de improvisoудивлять
gen.coger de improvisoзаставать врасплох
gen.coger de por la manoсхватить за руку
gen.coger de sorpresaзастать врасплох (dbashin)
gen.coger de sorpresaнастичь
gen.coger desapercibidoзастать застигнуть врасплох
gen.coger descuidadoзаставать врасплох
gen.coger desprevenidoзахватывать врасплох
gen.coger tomar ejemploбрать пример (de; с кого-л.)
gen.coger el autobúsсесть в автобус (I. Havkin)
gen.coger pillar, pescar el bultoарестовать
gen.coger pillar, pescar el bultoсхватить
gen.coger pillar, pescar el bultoпоймать
gen.coger el cielo con las manosметать громы и молнии
gen.coger el control de su vidaвзять свою жизнь под контроль (Hand Grenade)
gen.coger el fríoсхватить простуду (I. Havkin)
gen.coger el fríoпростудиться (I. Havkin)
gen.coger el hiloухватить нить
inf.coger el petateсобирать манатки (dabaska)
inf.coger tomar el rábano por las hojasневерно понимать (vientoamares2)
inf.coger tomar el rábano por las hojasбраться не с того конца (vientoamares2)
inf.coger el rábano por las hojasговорить не по существу дела
inf.coger tomar el rábano por las hojasискажать, переиначить (vientoamares2)
gen.coger el rábano por las hojasс ног на голову поставить (перевернуть)
Cubacoger el solзагорать (CLgirl)
gen.coger el sueñoзасыпать
gen.coger el toro por los cuernosвзять быка за рога
idiom.coger el tren de San Fernandoехать на одиннадцатом номере (Alexander Matytsin)
idiom.coger el trucoпонять что к чему (Creo que le estoy cogiendo el truco. lunuuarguy)
inf.coger en demasíaперебрать (más de lo necesario)
inf.coger en demasíaперебирать (más de lo necesario)
gen.coger en descuidoбрать за фук
gen.coger en el anzueloпоймать поддеть на удочку
gen.coger en el puñoвзять в горсть
gen.coger sorprender en flagranteпоймать на месте преступления (delito)
gen.coger en flagranteзастать на месте преступления
gen.coger en flagrante delitoзастичь на месте преступления
gen.coger en flagrante delitoзадержать на месте преступления
gen.coger en la redпоймать в сети
gen.coger pescar en mentiraизобличить во лжи
fig.coger en sus manosвзять в свои руки
fig.coger en sus manosбрать в свои руки
gen.coger comprar entradasвзять билеты
cardscoger enviteкупить
gen.coger floresрвать цветы (Scorrific)
nonstand.coger fríoпростыть
gen.coger fríoпростуживаться
gen.coger cobrar fuerzaокрепнуть
gen.coger cobrar fuerzasокрепнуть
gen.coger recaudar impuestoвзять налог
gen.coger recaudar impuestosбрать налог
inf.coger pillar in fragantiпоймать на месте преступления (Aneli_)
inf.coger pillar in fragantiпоймать с поличным (Aneli_)
gen.coger la bajaбрать больничный лист (surpina)
avia.coger la curvaвписываться в кривую (напр. разворота)
inf.coger la delanteraпереплёвывать (a)
nonstand.обогнать в чём-л. coger tomar, ganar la delanteraобставлять
nonstand.обогнать в чём-л. coger tomar, ganar la delanteraобставить
inf.coger la delanteraпереплюнуть (a)
avia.coger la estaciónзасекать станцию
inf.coger la ideaухватить
gen.coger cobrar la multaвзять штраф
gen.coger dar la notaвзять ноту
gen.coger la ocasión por los cabellosловить удобный случай (fam.; момент)
gen.coger la ocasión por los pelosвоспользоваться случаем (fam.)
gen.coger la palabraпоймать на слове
gen.coger la palabraловить на слове
gen.coger la pelotaловить мяч
idiom.coger las de Villadiegoудрать, улизнуть, смотать удочки (Gilbert)
gen.coger las vacacionesвзять отпуск (Scorrific)
gen.coger las vueltas la vueltaизворачиваться
gen.coger las vueltas la vueltaискать выхода
avia.coger los mandosпринимать управление на себя
avia.coger los mandosбрать управление на себя
inf.coger maníaзатаить злобу (Scarlett_dream)
inf.coger maníaтаить зло (Scarlett_dream)
inf.coger maníaточить зуб (Scarlett_dream)
inf.coger maníaокрыситься (Scarlett_dream)
inf.coger maníaиметь "зуб" (Scarlett_dream)
inf.coger maníaзатаить обиду (Scarlett_dream)
inf.coger maníaне прощать, затаить обиду, затаить злобу, таить зло, точить зуб, иметь "зуб", окрыситься (Scarlett_dream)
inf.coger maníaне прощать (Scarlett_dream)
gen.coger comprar pan en la panaderíaвзять хлеб в булочной
gen.coger comprar pan en la panaderíaбрать хлеб в булочной
puert.coger ponпутешествовать автостопом (snusmumric)
nonstand.coger por el cuelloза шкирку (por el gañote)
gen.coger por la cinturaобнять взять за талию
gen.coger agarrar por la gargantaсхватить за горло
gen.coger por la palabraловить поймать на слове
gen.coger por la palabra a alguienловить кого-л. на слове
inf.coger por la solapaсхватить за грудки (dabaska)
gen.coger por sorpresaзастать врасплох (privon)
gen.coger hacer prisionero a alguienвзять с кого-л. в плен
gen.coger hacer prisionero a alguienбрать кого-л. в плен
gen.coger tomar rautaпускаться в путь
gen.coger rumbo aбрать курс на (Alexander Matytsin)
gen.coger un autobúsсесть на автобус (испанский вариант Viola4482)
gen.coger un constipadoсхватить простуду (un enfriamiento)
gen.coger un constipadoпростудиться (un enfriamiento)
gen.coger un constipadoнабегать простуду
gen.coger pescar un constipado paseandoдогуляться до простуды
med.coger un enfriamientoпростудиться
inf.coger pillar un loboпьянеть
inf.coger pillar un loboнапиваться
mil.coger un permisoполучить увольнительную (Alexander Matytsin)
gen.coger un resfriadoсхватить получить насморк (un catarro)
gen.coger un resfriadoполучить насморк
inf.coger un tablónнапиться в доску
gen.coger un taxiпоймать такси
gen.coger un vueloсадиться на самолёт (Alexander Matytsin)
gen.coger un vueloсадиться на рейс (Alexander Matytsin)
gen.coger una calmaпопасть в штиль
inf.coger una chispaпьянеть
inf.coger una cosa con pinzaбыть очень грязной физически и морально (SoyGulnara)
nonstand.coger una curdaнапиться в доску
nonstand.выпить лишнее coger una curdaперебрать (una mona)
nonstand.выпить лишнее coger una curdaперебирать (una mona)
gen.coger una insolaciónперегреться
inf.coger una liebreхлопаться (fam.)
jarg.coger una melopeaнапиться вдребадан (Alexander Matytsin)
jarg.coger una melopeaнапиться мертвецки (Alexander Matytsin)
jarg.coger una melopeaнапиться в стельку (Alexander Matytsin)
nonstand.coger una merluzaподдать (una tajada)
nonstand.coger una merluzaподдавать (una tajada)
inf.coger una monaперепиться
inf.coger una moñaнализаться (shelena)
inf.coger una moñaзахмелеть (shelena)
inf.coger valorхрабреть
forestr.coger velocidadсостязание в скорости
gen.coger apresar vivoвзять схватить живьём (a; кого-л.)
Cubacoger yaguaпугаться
Cubacoger yaguaсердиться
Cubacoger yaguaубегать
gen.cogerlas al vueloбыстро соображать
gen.cogerlas al vueloпонимать что-л. быстро
gen.cogerle a uno la palabraобещать
inf.cogerle el punto a alguienузнать поближе (dbashin)
gen.cogerse de la manoвзяться за руки
gen.cogerse de la manoсхватиться за руки
gen.cogerse de la manoбраться за руки
gen.cogerse de las manosдержаться за руки
gen.cogerse asirse de las manosвзяться за руки
gen.cogerse del brazoбрать под руку (Alexander Matytsin)
gen.cogerse pillarse el dedo con la puertaприхлопнуть себе дверью палец
gen.cogió un resfriadoего продуло
gen.cogí un resfriadoменя прохватило
saying.cógelo del raboищи ветра в поле
saying.cógelo del raboдогоняй ветра в поле ?
gen.¡cójalo¡ agárrelo!ловите!
gen.¡cójanlo¡ agárrenlo!ловите!
gen.deja que te cojaну, погоди! (surpina)
gen.dejarse cogerпопасться
gen.¡Dios nos coja confesados!пронеси господи!
gen.Dios nos coja confesadosизбави бог!
gen.el miedo no lo cogeстрах его не берёт (no se apodera de él)
C.-R.Ese mae se coge a cualquier escoba con enaguas.Этот чувак – любитель вдуть любой шалаве. (YuriTranslator)
gen.esto me coge de caminoмне это по пути
rude¡hácete coger!пошел на х..! (Lavrov)
gen.la pala no coge el terrenoлопата не берёт грунт
gen.me cogió la noche en el caminoночь застигла меня в пути
gen.no es posible cogerleон неуловим
gen.no le falta más que sólo falta coger el cielo con las manosптичьего молока не хватает
gen.no le falta más que sólo falta coger el cielo con las manosтолько птичьего молока недостаёт (нехватает)
proverbno se cogen truchas a bragas enjutasбез труда не вытащишь и рыбки из пруда
proverbno se cogen truchas a bragas enjutasбез труда не выловить и рыбку из пруда
gen.no tengo de donde cogerмне неоткуда взять
inf.patita cojaхромоножка
gen.por mucho que cojasчто ни возьми
proverbprimero se coge al mentiroso que al cojoу лжи короткие ноги
gen.saltar a la pata cojaскакать на одной ноге
gen.silla cojaхромой стул
gen.silla cojaнеустойчивый стул
gen.¡te cogí!попался!