DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing enviados | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
commer.aceptación enviadaпосланный акцепт
commer.aceptación enviadaнаправленный акцепт
mexic., comp., MSacercar+enviarкасание+отправка
comp., MSacercar y enviarкасание+отправка
comp., MSActualizaciones de envíoПочтовые отправления
comp., MSarchivo de solicitud de envíoотправляемый файл запроса
comp., MSarchivo de solicitud de envíoфайл запроса отправки
comp., MSaviso de envío por adelantadoпредварительное уведомление об отгрузке
commer.aviso enviadoотправленное авизо
commer.aviso enviado a la parteвысланное стороне извещение
commer.aviso enviado a tiempoпосланное в срок извещение (con la debida antelación)
commer.aviso enviado al destinatarioнаправленное получателю напоминание
gen.beso enviado con la manoвоздушный поцелуй
comp., MScanalización de envíoконвейер отправки
commer.citación enviada al demandanteнаправленная истцу́ ответчику повестка (demandado)
commer.confirmación enviadaпосланное подтверждение
comp., MScontrato de Enviarконтракт "Отправка"
comp., MScopia de envío de falso positivoкопия сообщения о ложном срабатывании
busin.Dentro de unos días les enviaremos la nómina detallada de la falta de peso en cada caso y en total. Entre tanto les rogamos nos comuniquen si pueden mandarnos la cantidad no recibida o si prefieren hacernos el descuento correspondiente.В течение нескольких дней мы вышлем Вам через несколько дней подробную ведомость недостачи по каждому ящику и в сумме. Тем временем просим Вас сообщить, сумеете ли Вы отправить нам недополученный товар или предпочитаете сделать нам соответствующую скидку. (ladaladalada)
comp., MSdirección de envíoадрес доставки
comp., MSdirección de envíoадрес поставки
commer.el agente envía llegar la información al comitenteагент направляет комитенту информацию
commer.el aviso ha sido enviadoизвещение отправлено
commer.el aviso ha sido enviadoнапоминание отослано
commer.el aviso ha sido enviado por el bancoуведомление направлено банком
gen.El enviado especial para SiriaСпециальный посланник ООН по Сирии (pangie)
commer.el informe ha sido enviado al suministradorзаключение направлено поставщику
inet.el mensaje ha sido enviado con éxitoсообщение успешно отправлено (spanishru)
commer.el paquete ha sido enviadoбандероль отправлена
commer.el paquete ha sido enviado a licitaciónпакет направлен на торги
commer.el prospecto ha sido enviado como impresoпроспект выслан бандеролью
commer.el prospecto ha sido enviado en paquete postalпроспект выслан бандеролью
commer.el suplemento ha sido enviadoприложение отправлено
commer.el telegrama ha sido enviadoтелеграмма направлена
busin.En caso de que estén de acuerdo, les rogamos nos envíen la confirmación telegráfica.В случае вашего согласия, просим прислать телеграфное подтверждение (ladaladalada)
busin.En cuanto a la factura, el conocimiento de embarque, el certificado de inspección estatal y de conformidad, estos documentos serán enviados en el plazo más corto posible.Что касается фактур, коносамента и сертификата Госинспекции, то они будут посланы Вам в возможно кратчайший срок. (ladaladalada)
UN, ecol.Enviada Especial sobre la sequía en la región del Cuerno de ÁfricaСпециальный посланник по проблемам засухи на Большом Африканском роге
comp., MSEnviado desde mi Windows PhoneОтправлено с моего Windows Phone
lawenviado especialпосол по особым поручениям (Anastacia94)
lawenviado especialспецпредставитель (Anastacia94)
UN, h.rghts.act.Enviado Especial de la Unión Africana para DarfurСпециальный посланник Африканского союза в Дарфур
UN, h.rghts.act.Enviado Especial de las Naciones Unidas para Asuntos HumanitariosСпециальный посланник Организации Объединённых Наций по гуманитарным вопросам
UN, polit.Enviado Especial de las Naciones Unidas para la Recuperación después del TsunamiСпециальный посланник ООН по вопросу ликвидации последствий цунами
UN, h.rghts.act.Enviado Especial del Secretario General para DarfurСпециальный посланник Генерального секретаря по Дарфуру
UN, afr.Enviado Especial para el Diálogo Intercongoleño Moustapha NiasseСпециальный посланник по межконголезскому диалогу (г н Мустафа Ньяссе)
UN, polit.Enviado Especial para hacer frente a las consecuencias del terremoto en el Asia Meridional prop.Специальный посланник по последствиям катастрофического землетрясения в Южной Азии
dipl.enviado extraordinarioчрезвычайный посол
lawenviado extraordinarioчрезвычайный посланник
gen.enviado extraordinario ministro plenipotenciarioчрезвычайный посланник и полномочный министр
oilenviado por caneríaтранспортировка по трубам
oilenviado por caneríaпитание по трубам
gen.enviar mandar a alguien en busca de algoгонять кого-л. за (чем-л.)
gen.enviar a cumplir una tareaбросать на выполнение задания
gen.enviar a domicilioотправлять с доставкой на дом (Alexander Matytsin)
gen.enviar a estudiarпослать на учёбу
gen.enviar mandar a la escuelaотдать в школу
gen.enviar a llamar al médicoпослать за врачом
inf.enviar a paseoспроваживать
rudeenviar a paseoотшить
nonstand.enviar mandar a paseoтурнуть
inf.enviar a paseoспровадить
gen.enviar a porпосылать за чем-л. (Alexander Matytsin)
comp., MSenviar a programaпрограмма-получатель
comp., MSEnviar a first name un mensaje rápidoОтправить быстрое сообщение контакту 0
commer.enviar a un representanteпослать представителя
commer.enviar a un representanteпосылать представителя
inf.не по назначению enviar a una dirección equivocadaзасылать
inf.не по назначению enviar a una dirección equivocadaзаслать
gen.enviar al médicoнаправить к врачу
gen.enviar al trabajoнаправить на работу
comp., MSenviar alertaоповестить
commer.enviar algo por paquete postalотправить что-л. бандеролью
commer.enviar algo por paquete postalотправлять что-л. бандеролью
commer.enviar circular el laudo a las partesразослать решение сторонам
commer.enviar circular el laudo a las partesрассылать решение сторонам
commer.enviar circular prospectosразослать проспекты
commer.enviar circular prospectosрассылать проспекты
comp., MSEnviar comentariosотправить отзыв
gen.enviar complementariamenteдослать (дополнительно)
gen.enviar con una ocasiónпослать с оказией
gen.enviar consulta o sugerenciaотправить запрос или сообщение (salerosam)
comp., MSEnviar correo electrónico...отправить сообщение электронной почты
comp., MSenviar correo electrónicoотправлять по электронной почте
gen.enviar de menosнедослать Р.
commer.enviar el avisoотправлять извещение
commer.enviar el avisoотправить извещение
commer.enviar el avisoотправить напоминание
commer.enviar el avisoнаправить напоминание
commer.enviar el avisoотправлять напоминание
commer.enviar el avisoнаправлять напоминание
commer.enviar el aviso al clienteвыслать авизо клиенту
commer.enviar el aviso al clienteвысылать авизо клиенту
commer.enviar el aviso al poseedor de la carta de créditoпослать авизо владельцу аккредитива
commer.enviar el aviso al poseedor de la carta de créditoпосылать авизо владельцу аккредитива
econ.enviar el aviso sin demoraотсылать уведомление немедленно
econ.enviar el aviso sin demoraотсылать извещение немедленно
econ.enviar el aviso sin demoraпосылать авизо немедленно
econ.enviar el catálogoвысылать каталог
commer.enviar el catálogoвыслать каталог
econ.enviar el contratoнаправлять договор
econ.enviar el contratoнаправлять контракт
econ.enviar el giroпосылать перевод
econ.enviar el giroотсылать тратту
commer.enviar el giroвыслать перевод
commer.enviar el giroвысылать перевод
commer.enviar el laudo a las partesотправить решение сторонам
commer.enviar el laudo a las partesотправлять решение сторонам
inet.enviar el linkдать ссылку (de (на что-то) Viola4482)
commer.enviar el lote de mercancíaотправить партию товара
commer.enviar el lote de mercancíaотправлять партию товара
avia.enviar el mensajeпосылать сообщение
commer.enviar el número necesario de ejemplares de los documentosнаправить документы в необходимом количестве экземпляров
commer.enviar el número necesario de ejemplares de los documentosнаправлять документы в необходимом количестве экземпляров
commer.enviar el original al arbitrajeотослать подлинник в арбитраж
commer.enviar el original al arbitrajeотсылать подлинник в арбитраж
commer.enviar el original al tribunalнаправить подлинник в суд
commer.enviar el original al tribunalнаправлять подлинник в суд
commer.enviar el paqueteпослать пакет
commer.enviar el paqueteпосылать пакет
econ.enviar el pedidoпосылать заказ
commer.enviar el prospectoвыслать проспект
commer.enviar el prospectoвысылать проспект
gen.enviar el restoдослать (остальное)
commer.enviar el suplemento por correoотправить приложение письмом
commer.enviar el suplemento por correoотправлять приложение письмом
commer.enviar el telefonemaотослать телефонограмму
commer.enviar el telefonemaотсылать телефонограмму
commer.enviar el telegramaвыслать телеграмму
commer.enviar el telegramaвысылать телеграмму
commer.enviar el télexпослать телекс
commer.enviar el télexпосылать телекс
econ.enviar en barcoпосылать морским путём
econ.enviar en barcoотправлять морским путём
lawenviar en comisión de servicioнаправлять в командировку
gen.enviar en comisión de servicioкомандировать
lawenviar en misión oficialнаправить для исполнения официальных обязанностей
busin.enviar en paquete aparteотправить отдельным пакетом (ilovenl)
gen.enviar en pos deпосылать вслед
gen.enviar mandar en secretoподсылать
gen.enviar mandar en secretoподослать
gen.enviar equipandoснарядить
commer.enviar la aceptaciónнаправить акцепт
commer.enviar la aceptaciónнаправлять акцепт
econ.enviar la cargaпосылать груз
econ.enviar la cargaотправлять груз
econ.enviar la cargaотсылать груз
commer.enviar la cargaотправить груз
commer.enviar la cartaнаправлять письмо
commer.enviar la cartaпосылать письмо
commer.enviar la cartaпослать письмо
commer.enviar la cartaнаправить письмо
commer.enviar la cartaадресовать письмо
econ.enviar la carta de créditoотсылать аккредитив
commer.enviar la citaciónпослать повестку
commer.enviar la citaciónпосылать повестку
commer.enviar la confirmaciónпослать подтверждение
commer.enviar la confirmaciónпосылать подтверждение
econ.enviar la copiaотсылать копию
lawenviar la facturaотправить счёт
commer.enviar la factura al destinatarioнаправить счёт адресату
commer.enviar la factura al destinatarioнаправлять счёт адресату
econ.enviar la factura por correoотсылать накладную по почте
avia.enviar la imagen a la Tierraпередавать изображение на Землю
commer.enviar la invitaciónнаправлять приглашение
commer.enviar la invitaciónнаправить приглашение
commer.enviar la invitaciónпослать приглашение
commer.enviar la invitaciónпосылать приглашение
commer.enviar la invitaciónвыслать приглашение
commer.enviar la invitaciónвысылать приглашение
commer.enviar la muestraвыслать образец
commer.enviar la muestraвысылать образец
commer.enviar la nota de créditoпослать кре́дит-ноту
commer.enviar la nota de créditoпосылать кре́дит-ноту
commer.enviar la nota de débitoпослать дебет-ноту
commer.enviar la nota de débitoпосылать дебет-ноту
econ.enviar la notificaciónвысылать уведомление
commer.enviar la notificaciónнаправить уведомление
econ.enviar la notificaciónотсылать уведомление
commer.enviar la notificaciónнаправлять уведомление
commer.enviar la nóminaотправить ведомость
commer.enviar la nóminaотправлять ведомость
econ.enviar la ordenнаправлять распоряжение
econ.enviar la peticiónпосылать запрос
econ.enviar la peticiónпосылать прошение
econ.enviar la peticiónпосылать заявку
commer.enviar la pretensiónнаправить претензию
commer.enviar la pretensiónнаправлять претензию
commer.enviar la remesa al contratanteвыслать контрагенту римессу
commer.enviar la remesa al contratanteвысылать контрагенту римессу
commer.enviar la resolución a las partesнаправить определение сторонам
commer.enviar la resolución a las partesнаправлять определение сторонам
avia.enviar la señalподавать сигнал (a)
commer.enviar la solicitudподавать заявку
commer.enviar la solicitudпода́ть заявку
commer.enviar la solicitudпослать запрос
commer.enviar la solicitudпосылать запрос
commer.enviar la solicitud de participación en la feriaнаправить заявку на участие в ярмарке
commer.enviar la solicitud de participación en la feriaнаправлять заявку на участие в ярмарке
commer.enviar la solicitud de patente para el inventoдать заявку на изобретение
commer.enviar la solicitud de patente para el inventoдавать заявку на изобретение
commer.enviar la solicitud del catálogoсделать запрос на каталог
commer.enviar la solicitud del catálogoделать запрос на каталог
commer.enviar las alegaciones al arbitrajeнаправить объяснения в арбитраж
commer.enviar las alegaciones al arbitrajeнаправлять объяснения в арбитраж
avia.enviar los datosпередавать данные
econ.enviar los documentosпосылать документы
econ.enviar los documentosнаправлять документацию
econ.enviar los documentosотсылать документы
econ.enviar los documentos para su cobroпосылать документы на инкассо
econ.enviar los efectos de comercioпосылать коммерческие документы
comp., MSenviar mensajeотправлять SMS
comp., MSenviar mensajeотправить мгновенное сообщение
comp., MSenviar mensajeотправить SMS
comp., MSenviar mensaje de textoотправить SMS
mexic., comp., MSenviar mensaje de textoотправлять SMS
comp., MSenviar mensaje instantáneoотправить мгновенное сообщение
nonstand.дополнительно enviar mandar másподсылать
nonstand.дополнительно enviar mandar másподослать
commer.enviar nota de débitoвыслать дебет-ноту
commer.enviar nota de débitoвысылать дебет-ноту
commer.enviar notificación a la firmaпослать фирме уведомление
commer.enviar notificación a la firmaпосылать фирме уведомление
econ.enviar para cobranzaотправлять на инкассо
lawenviar por correoпослать по почте
gen.enviar por correoпереслать по почте
gen.enviar por faxотправить по факсу
gen.enviar refuerzosвыслать поддержку
gen.enviar transmitir saludosпослать привет
econ.enviar sin demoraотправлять без задержки
econ.enviar sin demoraотсылать без задержки
comp., MSenviar SMSотправить SMS
comp., MSenviar SMSотправлять SMS
commer.enviar un aviso al compradorнаправить извещение покупателю (ответчику, demandado)
commer.enviar un aviso al compradorнаправлять извещение покупателю (ответчику, demandado)
gen.enviar mandar un espíaзаслать шпиона
comp., MSEnviar un mensaje instantáneo...отправить мгновенное сообщение
gen.enviar un paquete postalотправить посылку
gen.enviar un paquete postalвыслать посылку
commer.enviar un pedido para la innovaciónнаправить запрос на новинку
commer.enviar un pedido para la innovaciónнаправлять запрос на новинку
commer.enviar un producto al peritajeнаправить продукт на экспертизу
commer.enviar un producto al peritajeнаправлять продукт на экспертизу
nonstand.enviar un telegramaотбить телеграмму
inf.enviar un telegrama urgenteмолнировать
comp., MSEnviar un vínculoОтправить ссылку
gen.enviar una carta a lista de correosпослать письмо до востребования
commer.enviar una carta a su destinoнаправить письмо по адресу (dirección)
commer.enviar una carta a su destinoнаправлять письмо по адресу (dirección)
gen.enviar una carta certificadaпослать письмо заказным
gen.enviar una carta con por el correoпослать письмо с курьером
gen.enviar una expediciónнаправить экспедицию
gen.enviar una solicitudнаправить заявление
commer.enviar una solicitud de informaciónнаправить запрос
commer.enviar una solicitud de informaciónнаправлять запрос
comp., MSEnviar y recibirОтправить и получить
commer.envio del aviso al clienteнаправление авизо клиенту
comp., MSenvío de mensajes de correo no deseadoсообщение о нежелательной почте
comp., MSenvío de mensajes de textoобмен текстовыми сообщениями
mexic., comp., MSenvío directoпрямая поставка
gen.es enviado por la providencia mismaон ниспослан судьбой
comp., MSEtiquetar y enviarприкрепление маркёра перёд отправкой
comp., MSfecha de envíoдата отгрузки
comp., MSforma de envíoспособ доставки
comp., MSgrupo de puertos de envíoгруппа портов отправки
comp., MSHerramienta para enviar comentariosсредство обратной связи
comp., MSId. de envíoидентификатор обработки
commer.invitación enviada a una firmaприглашение фирме
commer.invitación enviada al destinatarioвысланное адресату приглашение
busin.La carga fue aceptada por el capitán del barco sin ningún reparo en el conocimiento de embarque, lo que demuestra que la mercancía fue enviada en buen estado.Груз был принят без каких либо пометок в коносаменте со стороны капитана судна, что указывает на то, что товар был отправлен в хорошем состоянии. (ladaladalada)
commer.la carta ha sido enviadaписьмо отправлено
commer.la citación ha sido enviadaповестка послана
commer.la confirmación ha sido enviada por cableподтверждение послано телеграммой (телексом, por télex)
commer.la invitación ha sido enviada a nombre de...приглашение послано на имя...
commer.la lista de precios ha sido enviada al compradorпрейскурант направлен покупателю
commer.la muestra ha sido enviadaобразец выслан
commer.la nota de crédito ha sido enviadaкре́дит-нота послана
commer.la nota de débito ha sido enviadaдебет-нота послана
commer.la notificación ha sido enviada al demandanteуведомление направлено истцу́ (ответчику, demandado)
commer.la oferta ha sido enviadaоферта направлена
commer.la resolución ha sido enviada al demandanteопределение направлено истцу́ ответчику -792 (demandado)
commer.la solicitud ha sido enviada por correoзапрос выслан почтой
busin.La solicitud demanda que se envía, por regla general, a varios proveedores, tiene por fin informarse antes de que se efectúe un negocio, sobre los precios, condiciones de entrega y de pago actualesОбычно цель запроса, посылаемого различным поставщикам, состоит в том, чтобы до того как совершилась сделка, получить информацию о ценах, условиях поставки и платежа (ilovenl)
busin.Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado.К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде. (ladaladalada)
commer.laudo enviado a las partesвысланное сторонам решение
busin.Les recomendamos que envien su reclamación a la compañía de segurosМы рекомендуем Вам подать жалобу в страховую компанию (ladaladalada)
environ.lista de envíoсписок для рассылки (Список почтовых адресов или адресов электронной почты для массовой или целевой рассылки информационных материалов)
commer.lista de las mercancías enviadas que contiene el avisoперечень отправленных товаров в извещении
avia.mensaje enviado equivocadamenteзасланное сообщение
avia.mensaje enviado mal encaminadoзасланное сообщение
forestr.no enviadoнеотгруженный
forestr.no enviadoнеотправленный
busin.Nos es grato comunicarles que en paquete aparte les enviamos el catálogo de las piezas de recambio repuesto solicitado por Vds.Рады сообщить что выслали вам отдельным отправлением каталог запасных частей, который Вы запросили (ladaladalada)
commer.nota de crédito enviada a la entidad de comercio exteriorадресованная внешнеторговому объединению кре́дит-нота
commer.nota de crédito enviada en respuesta a la nota de débitoпосланная в ответ на дебетно́ту кре́дит-нота
commer.nota de débito enviada a la firmaадресованная фирме дебетно́та
environ.nota de envíoуведомление об отправке
commer.notificación enviadaпосланное уведомление
commer.notificación enviada al demandadoнаправленное ответчику уведомление
commer.notificación enviada al destinatarioнаправленное адресату уведомление
commer.notificación enviada por correoотправленное почтой уведомление
econ.oferta enviadaпосланная оферта
commer.paquete enviadoнаправленный пакет
commer.paquete enviadoотправленная бандероль
busin.Por el momento podríamos ofrecerles una parte de la mercancía 1500 unidades para ser entregada inmediatamente, pero el resto nos comprometemos a enviarlo no antes de dos meses.В настоящее время, мы могли бы предложить с немедленной отгрузкой часть товара 1500 единиц, но для выполнения второй части заказа нам потребуется не менее 2 месяцев. (ladaladalada)
commer.pretensión enviada al socio comercialнаправленная партнёру претензия
comp., MSpuerto de envíoпорт отправки
commer.resolución enviada por carta certificadaнаправленное заказным письмом определение
commer.solicitud de enviar una oferta del equipoзапрос с просьбой выслать оферту на оборудование
commer.solicitud enviadaнаправленный запрос
commer.solicitud enviada al bancoзаявление в банк
busin.Tenemos la esperanza de que Vds. acepten los cambios introducidos señalados en el proyecto de contrato enviado por Vds.Надеемся, что Вы будете согласны с указанными изменениями присланного Вами проекта контракта. (ladaladalada)
busin.Teniendo en cuenta que el plazo de entrega expira el mes próximo, desearíamos que el resto de la mercancía fuera enviado en una sola remesa, en vez de dos, como está previsto.В связи с тем, что срок поставки истекает в следующем месяце, мы бы хотели, чтобы товар был отгружен одной партией, а не двумя, как предусмотрено. (ladaladalada)
comp., MSTocar y enviarКоснуться и отправить
comp., MStroyano de envío masivo de correo electrónicoпрограмма-троян массовой рассылки почты
commer.télex enviadoотправленный телекс
gen.vaya usted mismo o o bien envíe a alguienпойдите туда, а то пошлите кого-нибудь