DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing ese | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a ese pasoтаким образом
a lo lejosиздали
A otro perro con ese huesoвешать лапшу на уши
actuar sin poner en conocimiento a alguienдействовать через голову
agitar batir las alasтрепыхать крыльями
Ahí está la cuestión, esa es la cuestión, ese es el tema, ahí está el meollo, etcéteraвот в чём дело (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
ala replegableубирающееся крыло (plegadiza)
andar ir haciendo esesвыделывать кренделя (о пьяном)
ando haciendo esesу меня ноги заплетаются
¡así de ese modo!вот так! одобрение
batir las alasхлопать крыльями
batir las alasмахать крыльями
cargar en cuentaпоставить в счёт
cargar poner en cuenta corrienteзачислить на текущий счёт
cargar la culpa en cabeza ajenaвалить с больной головы на здоровую
coloreadoцветной
con fundamento enна основании (DiBor)
cortar las alasподрезать крылья (тж. перен.; a; кому-л.)
cortar las alasобрезать крылья (a; кому-л.)
cuidado con ése que se pica en seguidaс ним шутки плохи
cumplir ese requisitoотвечать этому требованию (Viola4482)
¿Cuál es tu nombre?Как тебя зовут? (Alex_Odeychuk)
dar alasокрылить
degeneracion arseменяться к худшему
degeneracion arseухудшаться
desigual en derechosнеравноправный
dormir hasta las 13 horas es una exageraciónспать до часу дня - разврат
echar toda la carne en el asadorсильно рисковать
el asunto negocio va en bonanzaдело идёт на лад
el 1 de enero el acuerdo entró en vigorсоглашение вступило в силу с первого января
El 31 de mayo cayó en jueves.31 мая выпало на четверг (Viola4482)
el que está en la aceña muele, que no el que va y vieneтерпение и труд всё перетрут
el tren va a salir en seguidaпоезд вот-вот отойдёт
embobamiento arseизумляться
en 2001в 2001 году
en busca deпоиск в поисках
en busca de provechosв погоне за наживой (beneficios)
En cuanto se hubo lavado y metido bajo el edredón, la madre entró en su habitación.Только она успела забежать в ванную и залезть под одеяло, как в комнату вошла мама (Viola4482)
en el aula entran caben hasta cerca de 100 estudiantesаудитория вмещает до 100 студентов
en ese asunto no tengo ni arte ni parte@моё дело - сторона
en ese asunto no tengo ni arte ni parteмоё дело маленькое
en ese momentoв то время (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
en ese tiempoза это время (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
en ese tiempoза это время (Alex_Odeychuk)
En frisando la madrugadaна рассвете
en general todo va bienв общем всё хорошо
en globoоптом
En la boca cerrada no entran moscasБереженого Бог бережёт (Lavrov)
en la fábrica trabajan 2000 obrerosна заводе занято 2000 рабочих
En la medida de lo posibleпо мере возможностей (Kerbs)
en lo que va de añoв течение года (Alexander Matytsin)
en lo que va del añoза истёкшие месяцы года
en lugar destacadoна_ видном месте (в газете)
en ocasionesиногда (dbashin)
en otro casoиначе
en otros tiemposраньше
En peores garitas hemos hecho guardiaи не в таких передрягах были! (alboroto)
¿En qué nos habíamos quedado?на чём мы остановились? (Viola4482)
жжen qué vas?на чём ты поедешь?
en rojoкрасного цвета (Alexander Matytsin)
en seguidaсразу (spanishru)
en seguida vengoя сейчас приду
en segundo planна втором плане
en su lugarна месте
en sus escarceos filosóficos...в своих философских рассуждениях...
En tal supuestoпо такому случаю (BCN)
en todo casoво всяком случае
en un periodo de 15 añosв течение 15 лет (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
es un estucheон на все руки мастер
¡Es un señor coche!Солидная машина! (Lavrov)
ese díaв тот день (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
ese es otro cantarэто другое дело
ese pero no está maduroещё долго ждать
ese pero no está maduroещё не время
¡Ese sí que es un señor coche!вот это-автомобиль! (Lavrov)
ese traje es inadecuado para ir de campoэто неподходящий костюм для загорода
estar como el pez en el aguaчувствовать себя как рыба в воде
¿Estará de acuerdo? - Es muy probableОн согласится? - Очевидно
hacer esesшатать (о пьяном)
hacer esesделать зигзаги
la estancia en ese lugarпребывание в этом месте (Viola4482)
la producción ha avanzado ha mejorado, se ha incrementado, se ha multiplicado en un 5%производство увеличилось на 5%
la verdad en su última instanciaистина в последней инстанции
Ley Orgánica sobre derechos y libertades de los extranjeros en espana y su integracion socialОрганический Закон о правах и свободах иностранных граждан в Испании и их социальной интеграции
lo que no va en lágrimasтак катаньем
lo que no va en lágrimasне мытьём
los asuntos han ido de mal en peorдела пошли наперекос
los daños se calculan en 100 rublosубытки исчисляются в сумме 100 рублей
me es habitualмне привычно
me ha engañado en 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
meterse en lo que no le va ni le vieneвмешиваться в чужие дела
no hable conmigo no me venga con ese tonoне говорите со мной таким тоном
no se va a parar en mientesглазом не моргнёт
os le, les, etc. daré ese libroя дам вам эту книгу
¡otro perro con ese hueso!рассказывайте кому-нибудь другому! щa
padece de ese malза ним водится этот грешок
para entonces, en ese momentoк тому моменту, к этому времени (maxcalifornia)
Precisamente ese espíritu presideИменно в таком духе складывается развивается (Lavrov)
головной que va en a la cabezaведущий
quitar las alasобескрылить
¿qué es lo que has hecho?что ты наделал?
¿qué tipo es ese?что это за тип?
redimir de ese estadoвывести из этого состояния
romper en pedazosрвать на мелкие кусочки (Somad)
sacudir las alasвстрепенуться (о птице)
se le han caído las alasу него руки опустились
tras de malo, ese paño es caroкроме того, что это сукно плохое, оно дорого
va en suspirosтак катаньем
va en suspirosне мытьём
Vanidad de vanidades, todo es vanidadСуета сует и всяческая суета (vanitas vanitatum et omnia vanitas Lavrov)
ése es estudianteон студент
ése no gasta no se anda con bromasс ним шутки плохи