Subject | Spanish | Russian |
proverb | A enemigo que huye, golpe de gracia | скатертью дорожка (Scarlett_dream) |
gen. | a título de gracia | из милости |
gen. | accion de gracias | выражение благодарности |
gen. | accion de gracias | выражение признательности |
gen. | además hasta no dio ni las gracias | он и спасибо не сказал |
gen. | bien, gracias | хорошо, спасибо (¿Qué tal? Bien, gracias. – Как дела? Хорошо, спасибо. Alex_Odeychuk) |
gen. | caer en gracia | располагать к себе |
gen. | caer en gracia | прийтись по сердцу |
gen. | caer en gracia | иметь удачу (с людьми) |
gen. | caer en gracia | войти в милость |
law | carta de gracia | право выкупа |
law | carta de gracia | заёмное письмо |
fig. | chistes sin gracia | пресные остроты (insípidos, sosos) |
gen. | con gracia | изящно |
gen. | con gracia | мило (красиво) |
gen. | con gracia | забавно |
gen. | con gracia | остро |
gen. | con gracia | грациозно |
gen. | conceder una gracia | даровать милость (Svetlana Dalaloian) |
econ. | condiciones liberales con período de gracia para los préstamos | положения об отказе от взыскания кредита |
gen. | contar con mucha gracia | смачно рассказывать |
gen. | ¿cuál es su gracia? | как ваше имя? |
gen. | dar el tiro de gracia | добить (прикончить) |
gen. | dar las gracias | сказать спасибо |
gen. | dar gracias | отблагодарить (a) |
gen. | dar gracias a | благодарить |
gen. | dar las gracias | поблагодарить |
gen. | dar las gracias | благодарить |
gen. | dar un voto de gracias | объявить благодарность (a) |
gen. | dar un voto de gracias | вынести благодарность |
gen. | dar un voto de gracias a alguien | объявить кому-л. благодарность (por) |
busin. | de gracia | льготный (Alexander Matytsin) |
law | de gracia | в льготном порядке |
law | de gracia | безвозмездный |
law | de gracia | бесплатный |
gen. | de gracia | безвозмездно |
gen. | desprovisto de gracia femenina | неженственный |
gen. | día de acción de gracias | день благодарения |
comp., MS | días de gracia | льготный период |
gen. | el derecho de gracia | право помилования |
gen. | estar muy en gracia con... | пользоваться чьей-л. благосклонностью |
gen. | esto no le hace gracia | нравиться ему это не улыбается |
gen. | estoy bien, gracias | хорошо, спасибо (¿Qué tal? Estoy bien, gracias. – Как дела? Хорошо, спасибо. Alex_Odeychuk) |
gen. | estoy bien, gracias | У меня хорошо, спасибо (¿Cómo estás? Estoy bien, gracias. – Как у тебя дела? У меня хорошо, спасибо. Alex_Odeychuk) |
gen. | estoy bien, gracias | У меня хорошо, спасибо (Alex_Odeychuk) |
gen. | Estoy bien, gracias. жY tú? | У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? (Alex_Odeychuk) |
gen. | ¿Estoy bien, gracias. жY tú? | У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? (Alex_Odeychuk) |
gen. | golpe de gracia | последний удар, которым добивают, чтобы прекратить страдания |
gen. | gracia felina | кошачья грация |
law, urug.sp. | gracia médica | по состоянию здоровья |
gen. | gracias a | благодаря (при помощи) |
gen. | gracias a | благо |
gen. | gracias a | посредством |
gen. | ¡gracias a Dios! | слава тебе Господи! |
inf. | gracias a Dios | ей-богу |
gen. | ¡gracias a Dios! | слава богу! |
gen. | gracias a los esfuerzos de | благодаря стараниям (Sergei Aprelikov) |
gen. | gracias a los esfuerzos de | благодаря усилиям (Sergei Aprelikov) |
gen. | gracias de antemano | заранее спасибо (dabaska) |
gen. | ¡gracias - No hay de qué! | спасибо! - Пожалуйста! |
gen. | gracias por adelantado | заранее спасибо (Migalka) |
gen. | gracias por la ayuda | спасибо за помощь |
gen. | gracias por su atención | спасибо за внимание |
gen. | gracias por sus buenas palabras | спасибо на добром слове |
gen. | hacer gracia | пощадить |
gen. | hacer la gracia | оказать сделать милость (el favor) |
gen. | implorar gracia | молить о пощаде |
econ. | interés de gracia | проценты на сумму неплатежа |
gen. | juego de las gracias | серсо |
relig. | la gracia de Dios | благодать |
law | medida de gracia | помилование |
patents., obs., span. | Ministro de la Gracia y Justicia | министр юстиции |
ironic. | ¡muchas gracias! | благодарю покорно! (le) |
ironic. | ¡muchas gracias! | слуга покорный! |
gen. | ¡muchas gracias! | большое спасибо! (Alex_Odeychuk) |
gen. | muchas gracias | большое спасибо (Gr. Sitnikov) |
gen. | más vale caer en gracia que ser gracioso | лучше иметь удачу, чем быть смешным |
saying. | no hay desgracia que no traiga alguna gracia | не было бы счастья, да несчастье помогло |
gen. | no le veo la gracia | Не вижу ничего смешного (privon) |
gen. | no tiene gracia | неостроумно (Elena789) |
gen. | no tiene gracia | не смешно (Elena789) |
gen. | no tiene gracia | в ней нет изюминки (salero, donaire) |
rel., cath. | Nuestra Señora de Gracia | Благодатная Дева Мария (brumbrum) |
gen. | pedir gracia | просить пощады (cuartel) |
gen. | pedir gracia | взмолиться о пощаде |
inf. | pegar el tiro de gracia | прикончить (Alexander Matytsin) |
inf. | pegar el tiro de gracia | добить (Alexander Matytsin) |
busin. | periodo de gracia | период отсрочки (Período inmediatamente posterior a la fecha límite para una obligación durante la cual se exime de un arancel por mora u otra acción que se hubiera tomado como resultado de incumplir el plazo, siempre que la obligación se cumpla durante el período de gracia mengano) |
econ. | período de gracia | срок до начала погашения |
comp., MS | período de gracia | льготное время |
econ. | período de gracia | отсрочка погашения |
law | período de gracia | льготный срок |
IMF. | período de gracia | льготный период (GISF) |
IMF. | período de gracia | смягчение условий |
IMF. | período de gracia | отсрочка выплаты основной суммы долга |
econ. | período de gracia | грационный период (в погашении долга) |
econ. | período de gracia | льготный период (в погашении долга) |
law | período de gracia | грационный срок |
comp., MS | período de gracia de bloqueo | период отсрочки блокировки |
comp., MS | Período de gracia de licencias de Escritorio remoto | льготный период лицензирования удалённых рабочих столов |
comp., MS | período de gracia de Windows | льготный период использования Windows |
law | petición de gracia | прошение о помиловании |
gen. | petición de gracia | просьба о помиловании |
law | plazo de gracia | льготный срок |
econ. | plazo de gracia | льготный период в погашении долга |
law | plazo de gracia | льготный период |
law | plazo de gracia | грационный срок |
patents. | plazo de gracia | согласованный дополнительный срок |
law | por gracia | бесплатно |
law | por gracia | безвозмездно |
rel., christ. | por gracia de Dios | Божьей милостью (Andrey Truhachev) |
gen. | por la gracia de | по милости (Alexander Matytsin) |
gen. | por la gracia de | милостью (Alexander Matytsin) |
rel., christ. | por la Gracia de Dios | Божьей милостью (Andrey Truhachev) |
gen. | por la gracia de Dios | милостью Божьей (Alexander Matytsin) |
gen. | por obra y gracia | по манию |
gen. | por obra y gracia | манием |
gen. | por obra y gracia de | благодаря (irinaem) |
gen. | sin gracia | неграциозный |
gen. | tiene mucha gracia | он очень остроумен |
gen. | tiro de gracia | удар милосердия (Alexander Matytsin) |
gen. | Toda empresa es obra de manos humanas y gracias al trabajo humano llega a ser algo | Всякое дело человеком ставится, человеком славится (Lavrov) |
law | término de gracia | грационные дни |
law | término de gracia | льготные дни, в которые разрешено осуществлять платёж после наступления срока платежа |
law | término de gracia | льготный период |
law | término de gracia | льготный срок |
law | término de gracia | грационный срок |