German | Russian |
Abriss der alten Geschichte | очерк древней истории |
Abschnitt in der Geschichte | исторический период (Ремедиос_П) |
alle waren ihm dankbar, dass er keine große Geschichte daraus machte | все были ему благодарны, что он не делал из этого никакой истории |
als er mir davon erzählte, fiel mir eine interessante Geschichte ein | когда он мне об этом рассказывал, я вспомнил одну интересную историю |
alte Geschichten aufwärmen | ворошить старое |
alte Geschichten aufwärmen | поминать старое |
anstößige Geschichten | неприличные истории |
auf einer wahren Geschichte basieren | быть основанным на реальных событиях (Ремедиос_П) |
Aufarbeitung der Geschichte | осознание истории (Oxana Vakula) |
Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur | вопросы истории немецкого языка и немецкой литературы |
biblische Geschichten | библейские сказания |
blutrünstige Geschichten | жуткие истории (с убийствами) |
bluttriefende Geschichten | страшные истории (с убийствами) |
darüber gibt die Geschichte keine Auskunft | об этом история умалчивает (SIGMA1972) |
darüber schweigt die Geschichte | об этом история умалчивает |
das Bild verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte | картина наглядно отображает отрезок немецкой истории |
das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt | Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз" |
das gehört der Geschichte an | это принадлежит истории |
das ist ein Ruhmesblatt im Buche der Geschichte | это славная страница истории |
das ist eine andere Geschichte | это другое дело |
das ist eine belemmerte Geschichte! | скверная история! |
das ist eine faule Geschichte | дело дрянь |
das ist eine mysteriöse Geschichte | это загадочная история |
das ist eine Wende in der Geschichte der Menschheit | это знаменует начало новой эры в истории человечества |
das Rad der Geschichte zurückdrehen | повернуть время вспять (Aleksandra Pisareva) |
das Rad der Geschichte zurückdrehen | повернуть вспять колесо истории |
das Rad der Geschichte zurückdrehen | Повернуть назад колесо истории |
das sind ja schöne Geschichten! | хорошенькие дела! |
das sind ja schöne Geschichten! | хорошенькие истории! |
das verbirgt das Dünkel der Geschichte | это покрыто мраком неизвестности |
das verbirgt das Dünkel der Geschichte | это скрыто во тьме веков |
das war eine eigene Geschichte | это была особая история |
das Werk umfasst die Geschichte der Literatur von Goethe bis zur Gegenwart | это произведение охватывает историю литературы от Гете до наших дней |
davon schweigt die Geschichte | об этом история умалчивает |
der Geschichte angehören | войти в историю |
der Lauf der Geschichte | ход истории |
der neue Dozent lehrt Geschichte | новый преподаватель вуза читает историю |
der Roman verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte | роман наглядно отображает отрезок немецкой истории |
der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichte | темой доклада является большой отрезок новейшей истории |
der Weg der Geschichte ist nicht der Bürgersteig des Newski-Prospekts | Исторический путь-не тротуар Невского проспекта |
die allgemeine Geschichte | всеобщая история (наука) |
die allgemeine Geschichte | всеобщая история |
die Alte Geschichte | древняя история |
die an sich wahre Geschichte hat er mit allerhand Zutaten ausgeschmückt | саму по себе правдивую историю он украсил всякими добавлениями |
die Dithmarscher Geschichte | история Дитмаршена |
die Fabel zu Geschichte umstempeln | придать вымыслу видимость исторического правдоподобия |
die ganze Geschichte entpuppte sich als ein Betrug | вся история оказалась обманом |
die ganze Geschichte hindurch | на протяжении всей истории (AlexandraM) |
die ganze Geschichte war etwas übertrieben | вся история была несколько преувеличенной |
die Geschichte ausschmücken | приукрашивать историю (Er überlegte kurz, ob er versuchen sollte, seine Geschichte auszuschmücken, entschied sich dann aber dagegen. Анастасия Фоммм) |
die Geschichte der Musik | история музыки |
die Geschichte der Neuzeit | новая история |
die Geschichte der Sprache | история языка |
die Geschichte Frankreichs | история Франции |
die Geschichte fälschen | фальсифицировать историю |
die Geschichte gut kennen | хорошо знать историю |
die Geschichte ist merkwürdig | это странная история |
die Geschichte ist nicht ganz hasenrein | дело нечисто |
die Geschichte kennt keinen Konjunktiv. | История не знает сослагательного наклонения (Abete) |
die Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache | основы истории немецкого языка |
die Kinder plagten mich, ihnen eine Geschichte zu erzählen | дети изводили меня, требуя, чтобы я рассказал им какую-нибудь историю |
die Kolonialpolitik ist eines der schmutzigsten Kapitel in der Geschichte | колониальная политика – одна из самых грязных страниц истории |
die Moral von der Geschichte | мораль сей басни (такова) |
die Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte | Революции-локомотивы истории |
die von ihm erzählte Geschichte trifft nicht zu | рассказанная им история не соответствует истине |
diese Epoche ist ein Ruhmesblatt in der Geschichte des Landes | эта эпоха |
diese Geschichte geriet bald in Vergessenheit | эта история была вскоре забыта |
diese Geschichte ist frei erfunden | эта история вымышлена |
diese Geschichte ist wirklich kurios | эта история действительно курьёзна |
diese Geschichte kam bald in Vergessenheit | эта история была вскоре забыта |
diese Geschichte mit den Briefen hat sie sicher selbst erfunden | эту историю с письмами она, наверное, сама сочинила |
diese Geschichte nimmt dir keiner ab | никто тебе не поверить |
diese Geschichte nimmt dir keiner ab | что это правда |
diese langatmige Geschichte habe ich schon gehört | эту утомительно длинную историю я уже слышал |
dieser Vorfall mahnt an eine ähnliche unangenehme Geschichte | это происшествие напоминает аналогичный неприятный случай |
du hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt | ты втянул меня в хорошенькое дельце |
du hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt | ты втянул меня в хорошенькую историю |
ein Abschnitt der Geschichte in jemandes Leben | отрезок истории в чьей-либо жизни |
ein Ausschnitt aus der Geschichte des Dreißigjährigen Krieges | эпизод из истории Тридцатилетней войны |
ein Streifzug in die Geschichte | экскурс в историю |
das ist eine alte Geschichte! | это старая песня |
eine alte Geschichte | старая история |
eine alte Geschichte | старое дело |
das ist eine alte Geschichte! | это старая история |
eine amüsante Geschichte | занимательная история |
eine anziehende Geschichte | интересная история |
eine aufgebauschte Geschichte | раздутая история |
eine dumme Geschichte | досадная история |
eine dumme Geschichte | глупая история |
eine dumme Geschichte | нелепая история |
eine dumme Geschichte | неприятная история |
eine fatale Geschichte | пренеприятная история |
eine faule Geschichte | скверная история |
eine faule Geschichte | нечистое дело |
eine faule Geschichte | грязное дело |
eine fröhliche Geschichte | весёлая история |
jemandem eine Geschichte abhören | подслушать чью-либо историю (и выдавать её за свою) |
eine Geschichte aufbauschen | раздувать историю |
eine gewöhnliche Geschichte | Обыкновенная история |
eine haarige Geschichte | тёмная история |
eine haarige Geschichte | скверная история |
eine kniffelige Geschichte | тёмная история |
eine kniffelige Geschichte | запутанная история |
eine knifflige Geschichte | тёмная история |
eine knifflige Geschichte | запутанная история |
eine komische Geschichte | комичная история |
eine köstliche Geschichte | презабавная история |
eine langatmige Geschichte | бесконечная история |
eine lehrreiche Geschichte | поучительная история |
eine lustige Geschichte ist passiert | произошла забавная история |
eine saublöde Geschichte | глупейшая история |
eine schnurrige Geschichte | потешная история |
eine seltsame Geschichte | странная история |
eine skandalöse Geschichte | скандальная история |
eine spaßige Geschichte | забавная история (ilma_r) |
eine unglaubhafte Geschichte | неправдоподобная история |
eine unglaubliche Geschichte | немыслимая история |
eine unglaubliche Geschichte | невероятная история |
eine unglaubwürdige Geschichte | неправдоподобная история |
eine unwahrscheinliche Geschichte | маловероятная история |
eine unwahrscheinliche Geschichte | невероятная история |
eine verflitzte Geschichte | пренеприятная история |
eine verflitzte Geschichte | неприятная история |
eine verflixte Geschichte | пренеприятная история |
eine verflixte Geschichte! | проклятая история! |
eine verflixte Geschichte | неприятная история |
eine vergessene Geschichte | забытая история |
eine vertrackte Geschichte | запутанная история |
eine verzwickte Geschichte | сложная история |
eine wackelige Geschichte | тёмное дело |
eine wackelige Geschichte | сомнительная история |
eine wüste Geschichte | безобразное дело |
eine wüste Geschichte | ужасное дело |
eine ziemlich anrüchige Geschichte | весьма неприличная история |
eine ziemlich anrüchige Geschichte | довольно-таки скандальная история |
eine ziemlich anrüchige Geschichte | весьма двусмысленная история |
eine ärgerliche Geschichte | досадная история |
eine ärgerliche Geschichte | неприятная история |
er erzählte uns eine kurzweilige Geschichte | он рассказал нам забавную историю |
er hat eine Eins in Geschichte | у него пятёрка по истории |
er hat von dieser Geschichte nichts gewusst | он ничего не знал о всём этом деле |
er hat von dieser Geschichte nichts gewusst | он ничего не знал об этой истории |
er interessiert sich insbesondere für Geschichte | он особенно интересуется историей |
er ist in der Geschichte sehr bewandert | он очень хорошо знает историю |
er kann nicht viel Geschichte | он не очень знает историю |
er kennt sich in der Geschichte Frankreichs aus | он ориентируется в истории Франции |
er kommt wieder mit alten Geschichten | он опять толкует о старом |
er schrieb ein unvergessliches Stück Geschichte | он вписал незабываемую страницу в историю (о выдающемся художнике, ученом, общественном деятеле) |
er unterhielt uns mit seinen schnurrigen Geschichten | он развлекал нас потешными историями |
erfundene Geschichte | вымышленная история (Лорина) |
erzähl keine langen Geschichten! | не тяни резину говори короче! |
erzähl keine langen Geschichten! | не тяни канитель говори короче! |
es ist die alte Geschichte! | старая история! |
Figur der Geschichte | персонаж истории (sich mit den F. d. G. identifizieren Abete) |
Figur der Geschichte | исторический деятель (illustre F. d. G. Abete) |
Georg-Agricola-Gesellschaft zur Förderung der Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik | Общество содействия исследованиям истории естественных наук и техники им. Георга Агриколы (ФРГ) |
Geschichte aus dem Leben | история из жизни (Лорина) |
Geschichte ausschmücken | приукрасить историю (Анастасия Фоммм) |
Geschichte der Politischen Lehren | история политических учений (doyce) |
Geschichte der russischen Literatur | история русской литературы (H. I.) |
Geschichte der Schrift | история письма (dolmetscherr) |
Geschichte der Technik | история инженерной деятельности (dolmetscherr) |
Geschichte der UdSSR | история СССР (dolmetscherr) |
Geschichte der Weltkultur | МХК (Vera Cornel) |
Geschichte des Geldwesens | история денег (dolmetscherr) |
Geschichte des Ingenieurwesens | история инженерной деятельности (dolmetscherr) |
Geschichte des Managements | история менеджмента (dolmetscherr) |
Geschichte Kirgisistans | история Кыргызстана (dolmetscherr) |
Geschichte reichen | вести историю (AlexandraM) |
Geschichte reicht zurück bis | история началась в ... году, веке (история к.-либо страны, организации и т. д. Abete) |
Geschichte von Klassenkämpfen | история классовой борьбы (SKY) |
Geschichten machen | осложнить (что-либо) |
Geschichten machen | валять дурака |
Geschichten machen | чинить препятствия |
Geschichten machen | делать глупости |
Geschichten um Tiere | рассказы о животных |
Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus in Österreich | Общество по изучению истории протестантизма в Австрии |
haarsträubende Geschichten | невероятные истории |
heute haben wir Geschichte | сегодня у нас урок истории |
ich bin Bürge, dass diese Geschichte wahr ist | я ручаюсь, что это истинное происшествие |
ich erinnere mich oft an diese Geschichte | я часто вспоминаю эту историю |
ich erinnere mich selten an diese Geschichte | я редко вспоминаю эту историю |
ich habe den wahren Grund dieser Geschichte aufgespürt | я доискался до истинной причины этой истории |
ich habe von dieser ganzen Geschichte nichts gewusst | я ничего не знал обо всей этой истории |
ich muss noch ein Kapitel Geschichte präparieren | мне нужно ещё приготовить одну главу по истории |
ich will von der ganzen Geschichte nichts wissen | я ничего не хочу знать обо всём этом |
im ersten Dämmerlicht der Geschichte | на заре истории |
im weiteren Verlauf der Geschichte | в ходе дальнейшей истории (massana) |
immer dieselbe Geschichte! | вечно одно и то же! |
in den Annalen der Geschichte | в анналах истории |
in den Bereich der Geschichte rücken | входить в историю |
in der Geschichte | за всю историю (europa19) |
in der Geschichte | в истории (Лорина) |
in die Geschichte eingehen | войти в историю |
in die Geschichte eingreifen | вмешаться в ход истории (Queerguy) |
in diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallen | в этот момент произошла неприятная история |
unverhofft in eine Geschichte geraten | вляпаться в историю (Vas Kusiv) |
jemanden in eine Geschichte verwickeln | впутывать кого-либо в историю |
jemanden in eine schmutzige Geschichte hineinreiten | впутывать кого-либо в грязную историю |
Institut für Geschichte der Medizin | Институт истории медицины (Австрия) |
intime Geschichten | сугубо личные дела |
irgendwelche heitere Geschichte | какая-нибудь весёленькая история (europa19) |
ist diese Geschichte nicht spaßig? | разве не забавна эта история? |
jemanden in eine Geschichte hineinreiten | впутать кого-либо в неприятную историю |
jüngste Geschichte | новейшая история (juste_un_garcon) |
lange Geschichten machen | разводить канитель |
etwas lässt sich nicht aus der Geschichte streichen | не вычеркнешь из истории (Abete) |
mach keine faulen Geschichten! | не делай глупостей! |
man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen | нельзя повернуть вспять колесо истории |
Mist der Geschichte | свалка истории (Anders1986) |
neuere Geschichte | история нового времени (Валерия Георге) |
Nie gab es eine traurigere Geschichte | Нет повести печальнее на свете |
Platz in der Geschichte | место в истории (AlexandraM) |
schieß los mit deiner Geschichte! | выкладывай свою историю! |
Schlummer-Geschichte | история или сказка для чтения перед сном (Gajka) |
seine Geschichte annehmen | принимать свою историю (свою жизнь в полноте maxkuzmin) |
seine intimen Geschichten gehen mich nichts an | его глубоко личные дела меня не касаются |
sich auf die Geschichte beziehen | обращаться к истории (AlexandraM) |
sich die Geschichte zurechtbiegen | искажать историю так, как это кому-либо выгодно (Der Führer der islamischen Bewegung in Nordisrael kämpft mit allen Mitteln für die arabische Hoheit über den Tempelberg in Jerusalem - und biegt sich die Geschichte zurecht. adivinanza) |
sich eine schlimme Geschichte auf den Hals laden | ввязаться в скверную историю |
sich in das Buch der Geschichte eintragen | войти в историю |
sich ins Buch der Geschichte einschreiben | войти в историю |
sie haben diese anstößige Geschichte wieder breitgetreten | они снова во всех подробностях смаковали эту скандальную историю |
Streifzug durch die Geschichte | экскурс в историю (+ G. (eines Landes, einer wiss. Disziplin usw.) Abete) |
Vorlesungen zur Geschichte | лекция по истории (AlexandraM) |
wahre Geschichte | подлинная история (Andrey Truhachev) |
wahre Geschichte | настоящая история (Andrey Truhachev) |
wahre Geschichte | быль (Andrey Truhachev) |
wahre Geschichte | реальная история (Andrey Truhachev) |
wahre Geschichte | правдивая история (Andrey Truhachev) |
während der ganzen Geschichte | за всю историю (Лорина) |
zum ersten Mal in der Geschichte | впервые в истории (Лорина) |