DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Laws | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abuse a lawнарушать закон
according to objectively predefined lawsпо объективным законам (mascot)
according to the laws in placeв соответствии с действующими законодательными актами (в соответствиИ с действующими законодательными актами РФ = according to the laws in place in the RF. required to attend school according to the laws in place in each year and state. | ... by the users of the website that these terms and conditions (and any and all future changes) are written according to the laws in place in the United Kingdom. Alexander Demidov)
accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
administration of lawsпроведение законов в жизнь
agrarian lawsаграрные законы
agricultural lawаграрное право (в РФ и ряде других стран комплексная специализированная отрасль права, система правовых норм, регулирующих аграрные (земельные, имущественные, трудовые, организационно-управленческие) общественные отношения, возникающие в сфере сельскохозяйственной деятельности. В юридической науке употребляется также термин "сельскохозяйственное право", который является синонимом термина "А.п." БЮС. Agricultural law concentrates on legal issues of both theoretical and practical significance to agriculture such as land tenure, land tenancy, farm ... Found on britannica.com Alexander Demidov)
agricultural lawсельскохозяйственное право (Agricultural law, sometimes referred to as Ag Law, deals with law on Agricultural infrastructure, seed, water, fertilizer, pesticide, etc.; Law on agricultural finance, Law on agricultural labour; agricultural marketing; Agricultural insurance, Farming rights, Land tenure and tenancy system and law on Agricultural processing and rural industry. With implementation of modern technologies, issues including credit, intellectual property, trade and commerce related to agricultural products are dealt within the sphere of this law. WK Alexander Demidov)
Anglo-Russian Law AssociationАнгло-Российская Юридическая Ассоциация (Alexander Demidov)
anti-bribery lawsантикоррупционное законодательство (о борьбе с коррупцией Lavrov)
antiquated lawsстарые потерявшие силу законы
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
applicable lawsзаконодательство, в соответствии с которым осуществляется хозяйственная или иная деятельность сторон (4uzhoj)
applying similar lawsпо сходным законам (anyname1)
array of lawsпакет законов (Taras)
bachelor of lawsбакалавр права
bad lawsнесправедливые законы
bankruptcy lawзаконодательство о банкротстве (в США 4uzhoj)
bankruptcy lawзаконодательство о банкротстве физических лиц (в Великобритании; Across the United Kingdom, bankruptcy refers only to insolvency of individuals and partnerships. 4uzhoj)
bankruptcy lawзакон о несостоятельности
Basics of constitutional lawОсновы конституционного права (ROGER YOUNG)
be illegal under the laws in effectпротиворечить действующему законодательству (Alexander Demidov)
be subject to the laws of natureподчиняться законам природы
be subject to the laws of natureподчиняться законам природы
become lawвступить в силу (о постановлении и т. п. While it remains unclear how many of the measures will become law, other leading members of United Russia – which is headed by Vladimir Putin, the prime minister, and which dominates the duma – said they supported the initiative. TG Alexander Demidov)
before the law all persons ought to be treated alikeперед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково
beloved daughter-in-lawлюбимая невестка (bbc.com Alex_Odeychuk)
bend the lawsпопирать законы (driven)
Bentham on lawsБентам - о законах
Blue sky lawsрегулирование рынка ценных бумаг на уровне штатов
body of lawsмассив законодательства (Stas-Soleil)
body of lawsзаконодательный массив (Stas-Soleil)
breach of the lawнарушение закона
breaches of the law committedдопущенные нарушения законодательства (Alexander Demidov)
break a lawнарушить закон
break a lawнарушать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.)
break the lawнарушить закон
break the lawнарушать закон
break the laws of natureпреступить законы природы
break through a lawнарушить закон
break through a lawпреступить закон
breed to the lawдать кому-либо юридическое образование
buildings leaned crazily, defying the law of gravityздания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения (bigmaxus)
by-lawsрегламенты (Lavrov)
by-lawsустав (club) (political party Lavrov)
by-lawsлокальные акты (Jenny1801)
by lawsправила
by-lawsвнутренние документы (US Alexander Demidov)
by-laws of the representative officeположение о представительстве (rechnik)
bye-lawsправила для отъезжающих (напр., на железнодорожном вокзале vazik)
cancel a lawотменять закон
cancel a lawаннулировать закон
Certifying Officers Law Cap 39Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (переводите, пожалуйста, на нормальный русский LalaSki)
Certifying Officers Law Cap 39Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (LalaSki)
challenge a lawоспаривать закон
challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
Charles' lawзакон Гей-Люссака (закон изменения объёма газа в зависимости от температуры)
chemicals lawправо о химических веществах (REACH is the new European Chemicals Law and stands for Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals. Alexander Demidov)
cobweb lawлегко нарушимый закон
code of lawsсобрание законов
code of lawsсвод законов
code of private commercial lawsхозяйственное законодательство (4uzhoj)
co-in-lawsсваты (rare) A distant in-law: A relationship by marriage with a separation by three degrees two people), compared to prototypical in-laws, where the separation is two/one. The separation may be two degrees of blood kin and one of marriage addressing the mother of the husband of one's daughter) or one degree blood and two of marriage addressing the wife of the brother of one's husband). // Depending on context, the term may be understood to mean specifically co-sibling-in-law, or co-parent-in-law. 4uzhoj)
co-in-lawsсваты (rare) A distant in-law: A relationship by marriage with a separation by three degrees (two people), compared to prototypical in-laws, where the separation is two / one. The separation may be two degrees of blood kin and one of marriage (addressing the mother of the husband of one's daughter) or one degree blood and two of marriage (addressing the wife of the brother of one's husband). Depending on context, the term may be understood to mean specifically co-sibling-in-law, or co-parent-in-law. (4uzho)
combination lawsзаконы, направленные против союзов (в Англии)
common lawобычное право
common law countriesстраны обычного права (Неправильный, но широкораспространенный перевод на русский. Все страны являются "странами обычного права". "Common law" as the term is used today in common law countries contrasts with ius commune. While historically the ius commune became a secure point of reference in continental European legal systems, in England it was not a point of reference at all. WK Alexander Demidov)
common-law countriesстраны-незаконодатели
common-law coupleпара, проживающая в гражданском браке (MrBonD)
common law doctrineдоктрина, выработанная судебной практикой (в юрисдикции общего права Stas-Soleil)
common-law marriageбрак, основанный на общем праве
common-law marriageсожительство (The term common-law marriage has wide informal use, often to denote relations which are not legally recognized as common law marriages [and] ... is often used colloquially or by the media to refer to cohabiting couples (Wikipedia) Andrey Truhachev)
common law marriageвнебрачное сожительство (Andrey Truhachev)
common-law marriageсожительство без регистрации и венчания
common-law partnerсожитель
common-law partnerлицо, состоящее в гражданском браке (A person that you have lived in a conjugal relationship with for at least 12 months Johnny Bravo)
common-law partnerпартнёр в гражданском браке (соответственно, common-law husband или common-law wife Dim)
common law statuteнорма общего права (Alexander Demidov)
co-mother-in-lawсватья (Не путать со свахой – посредницей, занимающейся сватовством // The relationship between women whose children marry each other; the mother of the bride vis-à-vis the mother of the groom. / мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тёща сына или свекровь дочери | Uncommon, found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj)
competition and advertising lawsантимонопольное и рекламное законодательство (Alexander Demidov)
compliance with competition lawсоблюдение антимонопольного законодательства (A.Rezvov)
compliance with lawsсоблюдение требований законодательства (Alexander Matytsin)
compliance with the lawправомерное поведение (Compliance with the law is expected of all. [1635–45]. Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 Alexander Demidov)
conflict of lawsпротиворечий принципов права (Yeldar Azanbayev)
conflict of lawsправовая коллизия (conflict of law(s) n. 1 A conflict between the laws of two or more states or countries that would apply to a legal action in which the underlying dispute, transaction, or event affects or has a connection to those jurisdictions. 2 The area of law that deals with the problems arising from such a conflict. WL Alexander Demidov)
conflict of lawsположения о международном частном праве (the body of law dealing with disputes between private persons living in different nations and governing such things as applicable law, jurisdiction and enforcement of judgments: If the conflict of laws of New York requires that Egyptian law governs the issue of validity, the court would require expert testimony about Egyptian law. Other * private international law. TED Alexander Demidov)
conflict of lawsколлизионное право (Conflict of laws (or private international law) is a set of procedural rules that determines which legal system and which jurisdiction apply to a given dispute. The rules typically apply when a legal dispute has a "foreign" element such as a contract agreed to by parties located in different countries, although the "foreign" element also exists in multi-jurisdictional countries such as the United Kingdom, the United States, Australia and Canada. WK Alexander Demidov)
conflict of lawsконфликт правовых норм
conforming to the laws of natureзакономерный
contrary to the lawпротиворечащий закону (Stas-Soleil)
contrary to the lawпротиворечащий праву (Stas-Soleil)
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's RightsКонвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
court established by lawзаконный суд (Alexander Demidov)
cousin-in-lawдвоюродная сестра мужа
cousin-in-lawдвоюродная сестра жены
cousins-in-lawдвоюродные братья мужа
cousins-in-lawдвоюродные сестры мужа
cousins-in-lawдвоюродные сестры жены
cousins-in-lawдвоюродные братья жены
craft reasonable lawsсоздать разумные законы (bigmaxus)
criminal laws specifically prohibiting slave labourуголовное законодательство, где прямо указывается на недопустимость использования принудительного / рабского труда
crown lawуголовный закон
current lawдействующий закон (rechnik)
custom rules the lawобычай старше закона
custumal lawобычное право
data protection lawзаконодательство о защите данных (VictorMashkovtsev)
dead lawнедействующий закон
derivative lawsзаконы развития
develop in conformity with certain lawsразвиваться закономерно
do you know anything about the antitrust laws in this country?Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?
doctor of both lawsдоктор канонического и гражданского права (4uzhoj)
domestic labour lawsвнутреннее / национальное трудовое законодательство
Draconian lawsдраконовские меры (grafleonov)
drafting of laws and regulationsподготовка нормативных правовых актов (Alexander Demidov)
drafting of the lawзаконопроектной (Ivan Pisarev)
drug trafficking is prohibited by lawторговля наркотиками запрещена законом
due course of lawнадлежащая законная процедура
duly commissioned and authorized by the lawsв силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo)
election-lawизбирательный закон
embody a treaty in lawсделать договор частью законодательства (страны)
employment and labour lawтрудовое право (Employment law relates to the areas covered above [e.g., termination of employment, such as unfair dismissal, discriminatory dismissal or redundancy dismissal], while labour law refers to the negotiation, collective bargaining and arbitration processes. Labour laws primarily deal with the relationship between employers and trade unions. LE3 Alexander Demidov)
employment and labour lawsнормы трудового права (Alexander Demidov)
employment and labour lawsтрудовое законодательство (With more organisations growing their global footprint there is a greater need now to consider employment and labour laws across multiple jurisdictions. All employment and labour laws apply to foreign nationals who work in South Korea. Under choice of law rules, if parties to an employment contract agree to an ... ... in particular citing innovative and successful examples of the substantive content of employment and labour laws. ... laws, occupational health and safety standards, international labour standards, and other employment and labour laws and public policies. Alexander Demidov)
employment lawтрудовое законодательство (mascot)
employment law codeкодекс законов о труде (Whereas French Employment Law is codified in an Employment Law Code, English Employment Law is made up of a framework of acts and regulations ... Alexander Demidov)
employment relationship at lawтрудовое правоотношение (Alexander Demidov)
employment relationship in lawтрудовое правоотношение (more UK hits Alexander Demidov)
enact a lawпринять закон
enact a lawпринимать закон (Victor Parno)
enforce the lawsпроводить законы в жизнь
enforce the lawsзаставить повиноваться законам
enforce the lawsнасаждать законность
entrenched within tradition and lawподкреплённый традициями и законом
equal law enforcementпроведение законов в жизнь на основе справедливости
escape the lawизбежать правосудия
except from operation of a lawизымать из-под действия какого-либо закона
expanded interpretation of the lawрасширенное толкование закона
fair housing lawsантидискриминационное жилищное законодательство (DC)
federal and state lawsфедеральные законы и законы субъектов федерации (федеральные законы и законы субъектов РФ = RF federal and state laws. Lobbying is highly regulated in the United States, and we comply with applicable U.S. federal and state laws, including the Lobbying Disclosure Act and Honest ... Alexander Demidov)
Federal Law “About the Days of War Glory Victory Days of Russia”федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL)
Federal Law “About the Days of War Glory /Victory Days/ of Russia”ФЗ "О днях воинской славы / Победных днях России / "
Federal Law on AuditingФедеральный закон "Об аудиторской деятельности" (Alexander Demidov)
Federal Law "On the Securities Market"Федеральный закон "О рынке ценных бумаг" (Yeldar Azanbayev)
Federal Valuation LawФедеральный закон лОб оценочной деятельности в РФ" (wiki Alexander Demidov)
find a loophole in the lawнайти лазейку, чтобы обойти закон
flagrant violation of international humanitarian lawвопиющее нарушение международного гуманитарного права
Foundation for Law And GovernmentФонд за Закон и Правопорядок (ROGER YOUNG)
framework lawрамочный закон (Yanamahan)
framework lawосновной закон (Alexander Demidov)
game-lawsправила охоты
general criminal lawобщеуголовное право (ABelonogov)
get the laws obeyedдобиться того, чтобы законы соблюдались (my words believed, etc., и т.д.)
get the laws obeyedдобиться того, чтобы законы выполнялись (my words believed, etc., и т.д.)
get the laws obeyedдобиться выполнения законов
give law toкомандовать кем-либо навязывать свою волю (кому-либо)
give law toнавязывать кому-либо свою волю (someone)
give law toнавязать кому-либо свою волю (someone)
give law toкомандовать кем-либо диктовать свою волю (кому-либо)
give the law toнавязывать кому-либо свою волю (someone)
give the law toнавязать кому-либо свою волю (someone)
give the law toкомандовать (кем-либо)
give the law toнавязывать свою волю (кому-либо)
good laws are the nerves of a stateхорошие законы – основа государства
governing lawsзакономерность (Russian-English Chemical and Polytechnical Dictionary by L.I. Callaham I. Havkin)
hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
hate speech lawsзаконодательство в сфере противодействия языку вражды (Ufel Trabel)
having an obligation under the lawобязан по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
having the force of lawимеющий силу закона (russiangirl)
he made sport of us and of our lawsон насмехался над нами и нашими законами
he was the first painter to apply the scientific laws of perspectiveон Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы
hear a law caseразбирать судебное дело
heir-at-lawнаследник по закону (plural heirs-at-law: an heir by right of blood, especially to the real property of an intestate. COED Alexander Demidov)
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir)
illegal under the laws in placeзапрещённый действующим законодательством (Alexander Demidov)
IMF By-lawsДополнительные положения МВФ
immigration lawsиммиграционные законы
in accordance with the laws of warпо законам военного времени (Taras)
in compliance with tax lawsв соответствии с налоговым законодательством
in-lawsродственники со стороны жены (Anglophile)
in-lawsродственник со стороны жены
in-lawsродственник со стороны мужа
in-lawsсваты (The expression "co-parents-in-law" is rare in conversation, the generic "in-laws" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj)
in-lawsродня (со стороны жены или мужа; my in-laws’ descent upon us last Sunday Taras)
in-lawsсвояки (Anglophile)
in-lawsнекровные родственники (nesmeyanova)
in-lawsродственники со стороны мужа (Anglophile)
in-laws and out-lawsсвояки и чужаки (Alex_Odeychuk)
incorporated under the lawsучреждённый по законодательству (VictorMashkovtsev)
incorporated under the laws ofзарегистрированный в соответствии с законодательством (о юр. лице Alexander Demidov)
industry-specific lawsотраслевое законодательство (Ремедиос_П)
ineligible as a son-in-lawнежелательный в качестве зятя
instill respect for the lawвнушать уважение к закону
internal lawнациональное право (Alexander Demidov)
international case lawмеждународная практика (Alexander Demidov)
international private maritime lawмеждународное частное морское право (4uzhoj)
invigorate the lawввести в действие закон
invoke a lawвводить закон в действие
invoke the lawприменять какой-л закон (bigmaxus)
invoke the lawссылаться на какой-л закон (bigmaxus)
invoke the law againstприменить закон к (The law was invoked in New York 11 times between 1977 and 1990, including once against Mark David Chapman, murderer of musician John Lennon. wiki (Son of Sam law) Alexander Demidov)
it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable lawsэто попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов
it is important to observe the licensing laws in tradeв торговле важно соблюдать положения о лицензиях
it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
jim-crow lawsзаконы, ущемляющие права негритянского населения
Job instructions for special escorting divisions of law enforcement systemИнструкция по служебной деятельности специальных подразделений уголовноисполнительной системы по конвоированию (Irina Verbitskaya)
keep in with the lawподчиняться закону
keep in with the lawдержаться в рамках закона
keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.)
keep the lawхранить закон
keep to the letter of the lawпридерживаться буквы закона (Anglophile)
keep within the lawне нарушать закона
keep within the lawне выходить за рамки закона
keep within the lawпридерживаться закона
keep within the lawне нарушать закон
keep within the lawдержаться в рамках закона
keep within the lawне выходить из рамок закона
keeper of the lawзаконоблюститель
keeper of the lawsблюститель законов
keeper of the lawsстраж законов
know the lawбыть сведущим в вопросах права
labour and employment lawsзаконодательство о труде (Alexander Demidov)
land-lawsзакон о земельной собственности
land-lawsзаконы о земельной собственности
laws aimed at protecting consumersзаконодательство, направленное на защиту потребителей (Stas-Soleil)
laws aimed at protecting consumersзаконодательство, призванное защищать потребителей (Stas-Soleil)
laws and old onesновые законы и старые
laws and other regulationsзаконы и другие нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
laws and other regulationsзаконодательство и другие нормативные акты (Alexander Demidov)
laws and other regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
laws and regulationsнормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
laws and regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (принятие законов и иных нормативных правовых актов = enactment of laws and regulations. Both international instruments emerged after a period in history that saw the enactment of laws and regulations once thought progressive, but ... Alexander Demidov)
laws and regulationsзаконы и нормативные акты (Alexander Demidov)
laws and regulationsзаконодательство и нормативные акты (Alexander Demidov)
laws and regulationsзаконодательство
laws and regulationsзаконы и иные нормативные акты (Alexander Demidov)
laws and regulationsзаконодательные акты и нормативные документы (felog)
laws and regulations in effectзаконодательство и действующие нормативные акты (You agree to abide by all laws and regulations in effect regarding your use of the Software. | Any export or use of the Contents by you must be in compliance with all UK export laws and regulations in effect at the time of such export or use, and is limited ... Alexander Demidov)
laws and statutory instrumentsнормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
laws are amendedв законы вносятся поправки (bigmaxus)
laws do not provide forзаконодательство не предусматривает (Morning93)
laws governing a phenomenonзакономерность явления
laws in force from time to timeдействующее законодательство (т.е. действующее на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
laws of Englandто же, что и Law of England and Wales (английское право 4uzhoj)
laws on the booksдействующие законы (Still, there are a few laws on the books that may be discriminatory. splitbox)
laws on the booksпринятые законы (The country has laws on the books to handle the matter. splitbox)
laws on the booksписанные законы (Well, there's no law on the books at all. splitbox)
laws, regulations and technical standardsнормативно-правовые акты и нормативно-технические документы (Alexander Demidov)
laws, statutes and regulationsзаконодательные и нормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
laws, statutes, codes, rules, regulations and requirementsнормативно-правовые акты (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии. Писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими ангосаксонскому праву 4uzhoj)
laws still in vigorдействующие законы
laws that lend themselves to various interpretationsзаконы, которые допускают различные толкования
lay down the lawустанавливать правовые нормы
lay down the lawформулировать закон
lay down the lawнасаждать закон (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
lay down the lawкачать права (просторечн. pas_128)
lay down the lawговорить безапелляционно
lay down the lawустанавливать закон
lay down the lawзаявлять безапелляционно
lay down the lawговорить назидательным тоном
lay down the lawговорить догматическим тоном
legally protected under the laws ofправовая охрана которых осуществляется в соответствии с законодательством (Alexander Demidov)
liability lawобязательственное право
lift a lawотменить закон (Tiesto)
live with parents-in-lawжить с родителями мужа
live with parents-in-lawжить с родителями жены
local lawsнациональное законодательство (Stas-Soleil)
loosening of the doctor-assisted lawsнесоблюдение законов об эвтаназии (bigmaxus)
loosening of the doctor-assisted lawsмалейшее нарушение законов об эвтаназии (bigmaxus)
maintain law and orderобеспечивать законность и порядок (CNN Alex_Odeychuk)
make a lawвводить закон
make lawsвводить законы
man of lawзаконник
marine lawsсвод морских постановлений и законов
martial lawвоенный устав
martial law is in effectвведено военное положение
martial law is in effectдействует военное положение
martial law statusвоенное положение
Master of Civil Lawмагистр гражданского права (ставится после фамилии)
Master of Notarial Lawмагистр нотариальной практики (Johnny Bravo)
memory lawзакон об исторической памяти (Olya34)
method of comparative lawметод сравнительного правоведения (First, the interdisciplinary look should enable a construction of a more theoretically grounded functional method of comparative law than is usually presented. Second, the interdisciplinary approach should help formulate and evaluate the concept in order to determine how functional the method really is. Functional Method of Comparative Law – Oxford Handbooks Alexander Demidov)
military laws of the United Statesвоенное законодательство США
mob lawсамосуд
Mosaic LawМоисеевы законы
multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes thereinМУНОСИСТ
multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes thereinмногосторонняя система уведомления о законах и регламентах, касающихся внешней торговли и об изменениях в них
nature conservation lawsприродоохранное законодательство (Alexander Demidov)
nature visits every infringement of her lawsприрода не оставляет безнаказанным ни одно из нарушений своих законов
nature-conservation and environmental lawsприродоохранное и экологическое законодательство (Alexander Demidov)
network of lawsсвод законов (called the network of laws surrounding tipped workers “so bizarre and obscure” that employers acting in good faith can still make legal mistakes. nytimes.com Karychinskiy)
new laws and old onesновые законы и старые
new laws must be enacted toНам следует принять новые законы (bigmaxus)
noise lawsзаконы об ограничении шума (time_bandit)
norms of international lawнормы международного права (accepted norms of international law. LDCE Alexander Demidov)
norms of substantive lawнормы материального права (ABelonogov)
obey the laws of natureдействовать в соответствии с законами природы (the dictates of one's heart, instincts, the law of gravitation, the attraction of the earth, etc., и т.д.)
obey the laws of natureподчиняться законам природы (the dictates of one's heart, instincts, the law of gravitation, the attraction of the earth, etc., и т.д.)
obey the laws of the landподчиняться местным законам (Quit whining and obey the laws of the land, or you should go back to your own country. ART Vancouver)
obeyance of lawsисполнение законов
objective lawsзакономерность
observance of traffic lawsследование дорожным правилам
observe lawsпридерживаться законов (religious rites, customs, etc., и т.д.)
observe lawsсоблюдать законы (religious rites, customs, etc., и т.д.)
of the lawправовой
officer of the lawблюститель закона (driven)
officer of the lawпредставитель закона (driven)
officer of the lawполицейский (Taras)
oral lawнеписаный закон
ordain lawsиздавать законы
our need for security overweighs the negative impact of some laws on civil rights in our countryвопросы безопасности перевешивают отрицательное воздействие некоторых принятых нами законов на гражданские свободы граждан нашей страны (bigmaxus)
overseeing compliance with the lawнадзор за соблюдением законодательства (такой буквальный вариант вполне возможен: The Gaming Act 2005 establishes the Gambling Commission as the statutory regulator that is responsible for granting licenses to operate as well as overseeing compliance with the law. • ICWA charges State Courts with the responsibility of overseeing compliance with the law, and assisting Tribes and Indian children. 4uzhoj)
parent-in-lawтесть
parents, taxes and laws should deter themконечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы
parents, taxes and laws should deter themконечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы
participants in civil law relationsучастники гражданского оборота (ABelonogov)
party to an action at lawсторона в процессе
pass lawsзаконы об обязательной паспортизации африканцев в ЮАР
patch up the lawслегка изменить закон
periodic lawпериодический закон химических элементов (Менделеева)
person at civil lawсубъект гражданского права (Alexander Demidov)
person at lawсубъект права (лицо (физическое или юридическое), обладающее по закону способностью осуществлять права и юридические обязанности (то есть правосубъектностью). С. п. – необходимый элемент правоотношений во всех отраслях права, хотя в каждой из них положение его имеет определённую специфику. Так, в гражданских правоотношениях граждане выступают как физические лица, государственные органы и общественные организации – как юридические лица; в административных правоотношениях С. п. выступают государственные органы, должностные лица, граждане. БСЭ – АД)
person at lawсубъект права (лицо (физическое или юридическое), обладающее по закону способностью осуществлять права и юридические обязанности (то есть правосубъектностью). С. п. – необходимый элемент правоотношений во всех отраслях права, хотя в каждой из них положение его имеет определённую специфику. Так, в гражданских правоотношениях граждане выступают как физические лица, государственные органы и общественные организации – как юридические лица; в административных правоотношениях С. п. выступают государственные органы, должностные лица, граждане. БСЭ Alexander Demidov)
person at lawсубъект правоотношений (Constitutional guarantees usually are at the apex and "trump" conflicting norms of lower value.5 One of the values of being a "person" at law is that such status ... child includes any person at law liable to maintain such child or entitled to his custody, and. " person includes any school or institution. Explaining the curious legal doctrine of "coverture," William Blackstone famously declared that "by marriage, husband and wife are one person at law. Alexander Demidov)
person before the lawправосубъектность человека / гражданина (Recognition as a person before the law is guaranteed to citizens within the territory of the Russian Federation by the Constitution (chap. 2) and the Civil Code.)
personification of the rule of lawолицетворение законности (Taras)
pledge created by operation of lawзалог в силу закона (ABelonogov)
ponder over the laws of natureразмышлять о законах природы
promulgate a lawsопубликовать законы
promulgate lawsиздавать законы (constitutional lines of authority among the three state organs empowered to promulgate laws – the NPC, the NPC Standing Committee, and the State Council ... Alexander Demidov)
property and privatization lawsзаконодательство в сфере недвижимости и приватизации (Our position, as we've continuously stated is that property and privatization laws must accord fully with Annex 7 of the Dayton Agreement. Alexander Demidov)
public interest lawправо общественных интересов (Термин "право общественных интересов" не описывает какую-либо сферу законодательного регулирования или отрасль права; его появление было оправдано необходимостью сделать акцент на том, чьи интересы представляют юристы, работающие в этой сфере. Противопоставив себя юристам, oбслуживающим могущественные корпорации, они взялись за защиту интересов людей, которые в противном случае остались бы без юридической помощи. Поэтому одним из наиболее значительных элементов деятельности по правовой защите общественных интересов всегда была необходимость оказания юридической помощи малоимущим. Однако впоследствии термин стал включать в себя более широкий спектр деятельности как юристов, так и неюристов, стремящихся к достижению самых разных социальных целей, включая защиту гражданских прав и свобод, прав женщин, прав потребителей, окружающей среды и так далее. Тем не менее, общим знаменателем для всех юристов, защищающих общественные интересы в США, остается этика "борьбы за маленького человека" — то есть представление интересов уязвимых социальных групп". Правовая защита общественных интересов во всем мире всегда черпала вдохновение в стремлении к социальной справедливости. В наши дни термин "право общественных интересов" все больше используется в Центральной и Восточной Европе, России и Средней Азии юристами-профессионалами и другими людьми и организациями, работающими в таких областях, как защита прав человека или охрана окружающей среды, и с другой социальной проблематикой, так или иначе связанной с правом. Термин применяют к таким видам деятельности, как проведение различных общественных кампаний, стратегическое использование судебных механизмов для достижения общественнополезных целей, оказание бесплатной юридической помощи, развитие клинического юридического образования, правовое просвещение. Общим для всех тех, кто занимается этой деятельностью, является осознание общей миссии: использование права как инструмента разрешения социальных проблем во имя общественного интереса. Осуществляемая с этой целью деятельность основывается на принципах уважения прав человека, демократии, открытого общества и верховенства права.: В частности, тема public interest law предельно наглядно рассматривается, применительно к бомжам, в романе Дж. Гришэма "Street Lawyer" (варианты перевода, представленные в Мультитране, только запутывают вопрос). pas_128)
public lawобщественное право
public lawгосударственное право
public lawмеждународное право
public law disputesспоры с государственными органами (Alexander Demidov)
public law mattersвластные публичные отношения (The excellent reputation of Brick Court Chambers is founded in part on its deep expertise in public law matters in the context of EU and competition law Alexander Demidov)
public law officeгосударственное юридическое бюро (Paralegals in Public Law Offices – American Bar Association | Even without considering the reduced government funding of recent times, public law offices, prosecutors, city attorneys, the attorney general, and public defenders also struggle to assure adequate legal services. | Not many public law offices can lay claims to having prominent bar leaders in their midst. However, the U.S.. Attorney's Office for the ... Alexander Demidov)
reasonably law-abidingвполне законопослушный (Alexander Demidov)
recognized by lawзакреплённый на законодательном уровне (4uzhoj)
reduce the extent of the law's applicationсузить рамки применимости этого закона
relations governed by lawправовые отношения
repeal the lawаннулировать закон (Oksanut)
required by lawтребуется по закону (kee46)
required by lawнеобходимый в силу закона (may, without the prior consent of the other party, issue such press release or make such public statement as may be required by law or a court order. Alexander Demidov)
respect the laws and customs of the countryуважать законы и обычаи страны
respect the norms of international lawуважать нормы международного права
respect the rules of international lawуважать нормы международного права
restrictions by lawзаконодательные ограничения (vp_73)
reverence the lawsсвято чтить законы
review of a draft lawрассмотрение проекта закона (Alexander Demidov)
riparian lawправа собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т. п.)
rules of procedural lawнормы процессуального права (VictorMashkovtsev)
rules, regulations and lawsправила, инструкции и законы (Alexander Demidov)
run afoul of the lawвойти в конфликт с законом
run afoul of the lawвходить в конфликт с законом
run afoul of the lawнарушить закон
run afoul of the lawбыть не в ладах с законом
run foul of the lawнарушить закон
sacred lawsсвященные законы
salic lawсалический закон (не допускающий женский пол к престолонаследию)
sanguinary lawsкровавые законы
seaport by-lawsобязательные постановления в морском порту (ABelonogov)
secure the enforcement of the lawsобеспечивать соблюдение законодательства (YanYin)
segregated zoning lawsзаконы о городском районировании по расовому принципу
set of lawsСв.з. (ROGER YOUNG)
set up new lawsвводить новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
set up new lawsустанавливать новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
she has the law on her sideзакон на её стороне
she is a law unto himselfей никто не указ
shocking to the lawsнеприемлемый с точки зрения закона
sign a bill into lawутвердить закон (о президенте)
sign into lawподписать (закон, законопроект: The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
sign legislation into lawутвердить закон (AD Alexander Demidov)
sign the bill into lawподписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
signed into lawвведён в действие (о законе 4uzhoj)
sin against the laws of societyнарушать законы общества
sin against the laws of societyидти против законов общества
slacken lawsсмягчить законы
social lawсоциальный закон (VictorMashkovtsev)
some British laws conflict with international lawsнекоторые законы Великобритании не соответствуют международным нормам
some people are determined to prevent the laws from going throughнекоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов
son in-lawзять
son in lawмуж дочери
son in lawзять
son-in-lawзятев
son-in-lawмуж дочери
son-in-lawзять (муж дочери)
specialist in lawзаконовед
specialist in public lawгосударствовед
specialist in Roman lawроманист
specialist on criminal lawкриминалист
specialist on international lawмеждународник
square lawсвязанный квадратичной зависимостью
state compulsory school attendance lawsзаконы штатов о сроках обязательного обучения в школе (ABelonogov)
state lawsамер. законы отдельных штатов
statute lawстатутное право (all the written laws of a parliament, etc. as a group. OALD Alexander Demidov)
statute lawвыраженное в законах
statute of the lawнорма права (its transfer agent or its office making the registration, or by this or a similar statute of the law of the state listed as the owner's address at the time of registration. We have done it, and now we will make it a statute of the law of the land. Alexander Demidov)
steadfast implementation of lawsнеуклонное исполнение законов (raf)
steadfast implementation of lawsнеукоснительное соблюдение законов (raf)
Stern-Volmer lawзакон Штерна-Фольмера
strengthen law and orderукреплять правопорядок (ABelonogov)
stretch the lawвольно трактовать закон (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawдопускать натяжку в истолковании закона (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawдопустить натяжку в истолковании закона
stretch the law in smb.'s favourтолковать закон в чью-л. пользу
strict gun-control lawsстрогие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев)
strict interpretation of the lawстрогое толкование закона
strict lawстрогий закон (Пособие "" Tayafenix)
strict lawсуровый закон
Sturgeon's LawУтверждение "Ничто и никогда не является абсолютно верным" англ. "Nothing is always absolutely so", сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном. (Kugelblitz; Известен и другой закон Т. С. : «90% всего — мусор» (90% of everything is crap). delta)
subject under the laws ofподлежащий в соответствии с законодательством (the class of estates that are subject under the laws of the United States to a federal estate tax. | official department of that Member State that he or she is subject, under the laws of that Member State, to value-added tax referred to in Council Directive No. | The tax authorities of State S go on to treat R's remuneration as a notional dividend paid to R by SCO, subject under the laws of State S to the deduction of a ... Alexander Demidov)
sumptuary lawзакон социальных сословий (Разграничивал права и обязанности разных социальных сословий. (Др.Греция, Рим, Япония, Англия) Interex)
Sunday lawsвоскресные законы (запрещающие некоторые виды деятельности)
sword lawправо сильного
sword lawкулачное право (пока внедряется право сильного, кулачное право, до тех пор будут у нас возникать проблемы, которые мы сейчас наблюдаем в Северной Корее -– ВВП.17)
sword lawправление мечом (4uzhoj)
sword-lawвоенный режим
sword lawвоенный режим
system-forming lawsсистемообразующие законы (ABelonogov)
take the benefit of the bankruptcy lawsобъявить себя банкротом
talion lawзакон возмездия
talion lawоко за око, зуб за зуб
talion lawзуб за зуб
talion lawоко за око
tax lawsзаконы о налогах (Alexander Demidov)
teacher of lawпреподаватель юридических дисциплин (71k UK hits. Teachers of law protected by a justly defined academic freedom and imbued with a proper sense of professional self-respect and civic responsibility have a ... Alexander Demidov)
teacher of lawпреподаватель юридических дисциплин (71k UK hits. Teachers of law protected by a justly defined academic freedom and imbued with a proper sense of professional self-respect and civic responsibility have a ... – АД)
technical terms of lawюридическая терминология
the catholic laws of natureобщие законы природы
the enforcements of the lawsсила законов
the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on LandIV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.)
the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
the laws in placeдействующие законодательные акты (are now calling on legislation to be introduced banning the sale of so-called legal highs, similar to the laws in place in the Republic of Ireland | However it is intended that the terms and conditions are written with accordance and agreement to the laws in place in the United Kingdom. | beliefs, but Afghan legislators said the decision to release him from trial for apostasy was "contrary to the laws in place in Afghanistan". BBC Alexander Demidov)
the laws may in some cases conflict with each otherслучается, что законы противоречат один другому
the laws of the Medes and Persiansнезыблемые законы
the laws of the twelve tablesзаконы двенадцати таблиц
the laws which control the worldзаконы, управляющие миром
the maximum extent permitted by relevant lawsв пределах, установленных соответствующим законодательством (zhvir)
the obscure laws of literary survivalтаинственные законы долговечности в области литературы
the old laws of our ancestorsстародавние законы наших предков
the outward lawsзаконы человеческие
the President has the veto on proposed lawsпрезидент имеет право налагать вето на законопроекты
the singleness of nature's lawsединство законов природы
there was considerable discussion about the new driving lawsновые правила автомобильного движения широко обсуждались
there was much discussion about the new driving lawsновые правила автомобильного движения широко обсуждались
there was public discussion about the new driving lawsновые правила автомобильного движения широко обсуждались
these laws are permissive rather than mandatoryэти законы имеют рекомендательный, а не обязательный характер
they are simply enforcing longstanding lawsони просто следят за тем, чтобы исполнялись существующие законы (bigmaxus)
they set the laws at defianceони нагло попирают законы
to skulk behind the lawsприкрываться законами
trade secret lawзакон о коммерческой тайне (Moscowtran)
trademark lawзаконодательство по товарным знакам
traffic lawsПравила дорожного движения (una_devojka)
trample down the lawрастоптать закон
tutor at lawзаконный опекун
tutor in lawзаконовед
under colour of lawпод прикрытием закона (якобы по закону)
under our lawsпо нашим законам (ART Vancouver)
under the guardianship of the lawsпод охраной законов
unenlightened as to the lawsне знающий законов
United Nations Commission on International Trade LawКомиссия Организации Объединённых Наций по международному торговому праву
unyielding lawсуровый закон (Ремедиос_П)
uphold the lawsвершить закон (Notburga)
validity in lawнеоспоримость с точки зрения закона
veterans of the lawмногоопытные юристы
violate the competition lawsнарушать антимонопольное законодательство (A.Rezvov)
violate the laws of religionпопирать религиозные законы (A.Rezvov)
violation of international lawнарушение норм международного права (Russia condemned North Korea’s alleged testing of a nuclear bomb earlier on Wednesday, calling it a violation of international law, Russia’s envoy to international organizations in Vienna, Austria, said. (2016) Игорь Миголатьев)
violation of international law is inadmissibleнарушение международного права недопустимо
we must obey the lawsмы должны подчиняться законам
weak law enforcementслабый контроль за исполнением законов (ojka)
what the laws ordainто, что предписывают законы
where provided by federal lawв случаях, установленных федеральным законодательством (The agency upon the agency's motion may, and where provided by federal law or upon appeal by any party shall, review an initial order, except to the extent ... Alexander Demidov)
where provided for by lawв случаях, предусмотренных законом (Alexander Demidov)
where provided for by lawв установленных законом случаях (Alexander Demidov)
where required by lawв случаях, определённых законом (are not redeemable for cash (without any qualification that cash redemption is permitted where required by law) and that repeated attempts to ... Alexander Demidov)
whether in law or otherwiseкак по закону, так и иным способом (soa.iya)
which is not prohibited by lawне запрещённый законом (ABelonogov)
which passes under the radar screen of law enforcementкоторый не попадает в поле зрения правоохранительных органов
within the lawв рамках закона
within the pale of lawsв рамках закона
within the scope of the lawне нарушая закона
within the scope of the lawне выходя за пределы правового поля
within the scope of the lawна законном основании
within the scope of the lawне выходя за рамки закона
without any reference to conflict of lawsбез учёта положений коллизионного права (Alexander Demidov)
without due course of lawбез рассмотрения дела в суде (last clause of the 10th section of our declaration of rights, which declares, that "no man shall be deprived of life, liberty, or property, without due course of law. | Thus, under the Specific Relief Act, a person who had been dispossessed of certain immovable property, without due course of law, can recover back the | Personal liberty encompassed freedom of movement and freedom from imprisonment without due course of law. Alexander Demidov)
without due process of lawбез рассмотрения дела в суде (Fifth Amendment: Due Process. The government may not deprive citizens of "life, liberty, or property" without due process of law. This means that the government has to follow rules and established procedures in everything it does. Alexander Demidov)
without giving effect to conflicts of law principlesбез учёта коллизионных норм (VictorMashkovtsev)
without reference to conflict-of-laws rulesбез применения коллизионных норм (Therefore, the application of international conventions, which are directly applicable without reference to conflict of laws rules and, in absence of that, the ... ... United States of America, without reference to conflict of laws rules, except that the provisions of the Uniform Computer Information Transactions Act ("UCITA") ... Indiana without reference to the conflict of laws rules thereof. laws of the State of New York (without reference to the conflict of laws rules of that state). Alexander Demidov)
without regard to any conflict of law principlesбез учёта норм коллизионного права (VictorMashkovtsev)
without regard to the choice of law principlesбез учёта норм коллизионного права (AD Alexander Demidov)
one's word is lawчьё-л., его, её и т.д. слово - закон
youth protection lawsзаконодательство о защите несовершеннолетних лиц (sankozh)
Showing first 500 phrases